read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



обмениваясь вежливыми репликами, шли по Вест-Энду или к конечной оста-
новке какого-нибудь автобуса и садились в него, даже не взглянув на но-
мер. В эти дни Маррасту было трудно оторваться от любого места, любого
столика в кафе, любой картины в музее, и когда, вернувшись в отель, он
заставал Николь все так же рисующей гномов для какой-то детской книжки -
причем выходить с ним она отказывалась или же выходила из чистого мило-
сердия, - ежедневное повторение все тех же заранее известных фраз, тех
же улыбок при тех же поворотах разговора, весь этот банальный и вместе с
тем полный гнетущей тоски словесный хлам, к которому сводилась его речь,
внушал ему смутный ужас. Тогда он отправлялся к двум аргентинцам, посе-
лившимся в отеле по соседству, или проводил послеобеденное время в ка-
ком-нибудь музее или за чтением газет в парке, вырезая объявления, чтобы
что-то делать, чтобы постепенно привыкать к тому, что Николь не спросит
его, где он был, что она только поднимет глаза от гномов и улыбнется ему
прежней улыбкой, но не больше, пустой улыбкой, привычкой к улыбке, в ко-
торой, возможно, притаилась жалость.
Так минуло четыре или пять дней, но вот однажды утром он снова пришел
в Институт Куртолда, где его уже считали тронувшимся, потому что он бес-
конечно долго стоял перед портретом доктора Даниэла Лайсонса и почти не
глядел на "Те рериоа" Гогена. Словно мимоходом он спросил у наименее чо-
порного из смотрителей, нет ли в кармане Тилли Кеттла чего-то особо при-
мечательного, что ему, жалкому французу, хотя и скульптору, не известно.
Смотритель взглянул на него с легким удивлением и удостоил ответа, ска-
зав, что и сам он, подумав, недоумевает, почему в эти дни множество по-
сетителей упорно разглядывают этот портрет, впрочем, судя по их лицам и
замечаниям, видимо, без особых результатов. Самой рьяной оказалась одна
дама, явившаяся с толстенным ботаническим трактатом, чтобы проверить
название растения, и так громко щелкавшая языком, что это переполошило
тех, кто стоял у других картин. Смотрителей беспокоит непонятный интерес
к картине, до сих пор не вызывавшей скопления зрителей, и они уже сооб-
щили об этом директору (весть эта вызвала у Марраста плохо скрытое ве-
селье), на днях, видите ли, ждут инспектора из дирекции музеев, и ведет-
ся скрытый учет посетителей. С деланным равнодушием Марраст сумел выве-
дать, что портрет доктора Лайсонса привлек в эту неделю больше публики,
чем "Bar des "Folies-Bergeres"18 Мане, являвшийся в некотором роде Джо-
кондой их Института. Не оставалось уже никаких сомнений, что у анонимных
невротиков были затронуты самые глубокие струны их чувствительности, их
ума, их робости и их некоторого одиночества и что посланный по почте
энергичный удар хлыста оторвал их от самосожаления, столь заметного в их
рекламе, дабы устремить к деятельности, о целях которой никто из них,
даже сам зачинщик, не имел ни малейшего понятия.
Ни малейшего понятия. Пожалуй, не совсем так. Потому что Марраст был
из тех, кто стремится понять, усложняя (а по его мнению, провоцируя),
либо усложнять, понимая (по мнению его, а может, и других, так как вся-
кое понимание "множит"), и эта преимущественно французская его склон-
ность часто обсуждалась Хуаном, Калаком или моим соседом, людьми, с ко-
торыми он встречался в Париже и которые спорили обо всем с тем уп-
рямством, что порождается витающим в атмосфере кафе ощущением некой дип-
ломатической неприкосновенности, интеллектуальной и моральной вседозво-
лен-ности. Уже в эти лондонские дни Калак и Поланко выразили сомнение в
плодотворности спровоцированных Маррастом общений, и, наверное, кое в
чем наши два дикаря из пампы были правы, ибо стебель hermodactylus
tuberosis продолжал оставаться столь же загадочным, как и прежде. Но
стебель был лишь поводом вырваться из круга, внутри которого Николь ри-
совала гномов или ходила с Маррастом по улицам, причем он знал, что в
конце концов - который и концом-то не будет - опять будут гномы и молча-
ние, изредка прерываемое вежливыми, нейтральными фразами по поводу ка-
кой-нибудь торговой витрины или фильма. Марраста не слишком тешило, что
анонимные невротики получили повод выйти на время из своих кругов, но
то, что он расковал эту деятельность, было как бы временной компенсаци-
ей, помогавшей меньше ощущать замкнутость в собственном круге. "Опьяне-
ние могуществом", - сказал он себе, бросая последний взгляд на портрет
доктора Лайсонса. "Ах, утешение для идиотов". При всем том его диалог со
смотрителем представлял совершенный стереотип, не мешая одновременно и
думать о своем. Все-таки это странно (Разумеется, сэр, раньше никто на
него не смотрел / А теперь вдруг такое... / Это началось дня три тому и
все продолжается / Но я не вижу, чтобы сейчас кто-нибудь особенно им ин-
тересовался / Еще рано, сэр, народ собирается часов с трех / Я, напри-
мер, не нахожу в этом портрете ничего примечательного / Также и я, сэр,
но это вещь музейная / О да, конечно / Портрет восемнадцатого века /
(Девятнадцатого) / Ну ясно / Да-да, сэр / Что ж, мне пора / Очень прият-
но, сэр /
В дни между вторником и субботой беседа несколько варьировалась.
Было всего около одиннадцати, а Николь просила его дать ей закончить
до обеда один из листов, поэтому у Марраста осталось времени с избытком,
и он смог встретиться с м-ром Уитлоу, владельцем оптового магазина худо-
жественных принадлежностей на Портобелло-роуд, чтобы выяснить, не смогут
ли они отправить для него во Францию глыбу антрацита в сто пятьдесят ку-
бических метров. М-р Уитлоу, подумав, сказал, что в принципе это возмож-
но, если только Марраст подробнее
объяснит ему, какой должна быть эта глыба, ибо, насколько он знает,
этот минерал в каменоломнях Сусекса попадается не часто, кроме того, на-
до знать, кто, когда и как оплатит глыбу. Маррасту понадобилось много
времени, чтобы выяснить, что у м-ра Уитлоу было о муниципалитете Аркейля
не слишком четкое представление, несмотря на эстетические познания, не-
обходимые для владельца такого магазина, и он заподозрил, что под этим
незнанием кроется типично британская неприязнь к Франции за ее безразли-
чие к жизни и творчеству Тернера или Сиккерта.
- Может быть, вам стоило бы съездить в Нортумберленд, - посоветовал
м-р Уитлоу с заученным выражением лица, напомнившим Маррасту мину, с ка-
кой сбрасываешь с рукава муху, не считая невежливым такое обращение с
насекомым.
- Мне было бы удобнее купить эту глыбу в Лондоне, - сказал Марраст,
который терпеть не мог сельскую местность и пчел.
- Таких кусков угля, как в Нортумберленде, нигде не найдете, и я могу
дать вам письмо к моему коллеге, который когда-то продавал материалы Ар-
хипенко и сэру Джекобу Эпстайну.
- Мне теперь ехать было бы затруднительно, - сказал Марраст. - Я дол-
жен сидеть в Лондоне и ждать, пока решится один вопрос в одном музее.
Почему бы вам не написать вашему коллеге и не выяснить, есть ли у него
большие куски антрацита и сможет ли он отправить один из них в Аркейль?
- Разумеется, можно, - сказал м-р Уитлоу, явно держась иного мнения.
- На следующей неделе зайду к вам опять. Да, раз уж мы об этом заго-
ворили, не знакомы ли вы с директором Института Куртолда?
- О да, - сказал м-р Уитлоу, - он приходится дальним родственником
моей жене. ("Мир тесен", - подумал Марраст, скорее восхищенный, чем
удивленный.) Гарольд Гарольдсон, бывший художник, писал натюрморты,
скандинав по отцовской линии. В первую мировую лишился руки, замеча-
тельный человек. Ему так и не удалось приучиться писать левой рукой. Лю-
бопытно, что человек в некоторых вещах - это всего лишь его правая рука,
верно? Я-то думаю, что он просто нашел прекрасный предлог, чтобы заки-
нуть в кусты свою палитру - как художника его никто не ценил. На своих
полотнах он упорно громоздил тыквы, тема не такая уж привлекательная.
Тогда сэр Уинстон назначил его директором, и он теперь чудеса делает с
живописью других. Не кажется ли вам, что, по сути, каждый из нас - это
два человека: один левый, другой правый? Один полезный, другой никуда не
годный?
- Тонкая проблема, - сказал Марраст, - тут надо бы основательнее изу-
чить понятие "человек-микрокосм". А я с этими хлопотами насчет глыбы уг-
ля...
- Во всяком случае, он директор, - сказал м-р Уитлоу. - Но если вы
хотели бы встретиться с ним по поводу глыбы, должен предупредить, что в
его обязанности не входит...
- Ни в коем случае, - сказал Марраст. - Дело с глыбой, я уверен, смо-
жете для меня уладить вы и ваш коллега в горах. Просто я рад, что спро-
сил о нем и что он оказался вашим родственником, это упрощает мою зада-
чу. Передайте ему, - значительно произнес Марраст, - чтобы он остерегал-
ся.
- Остерегался? - переспросил м-р Уитлоу, и впервые в его голосе проз-
вучало что-то человеческое.
Из последовавшего разговора некоторый интерес представляли только
реплики Марраста: Это всего лишь предположение /.../ Я в Лондоне только
проездом и думаю, что я не самый подходящий кандидат, чтобы /.../ Разго-
вор, случайно услышанный в одном пабе19 /.../ Говорили по-итальянски,
это все, что я могу вам сообщить /.../ Я предпочел бы, чтобы вы не назы-
вали мое имя, ведь вы можете сказать ему прямо, как родственник /.../ О,
что вы, не за что.
Несколько позже, после нескончаемой прогулки по Стрэнду, соразмерной
с числом гномов, которых Николь осталось нарисовать, он позволил себе
роскошь потешиться и с удовлетворением электромонтера признать, что нео-
жиданное родство Гарольда Гарольдсона и м-ра Уитлоу замечательно замкну-
ло один из контактов линии. Первые спайки были, на взгляд, никак меж со-
бой не связаны, вроде бы соединяешь элементы конструктора, не имея в ви-
ду никакой определенной модели, и вдруг - но для нас-то, если поразмыс-
лить, это не было так уж необычно - глыба антрацита повлекла за собой
м-ра Уитлоу, а тот - Гарольда Гарольдсона, который в свою очередь присо-
единился к портрету доктора Лайсонса и анонимным невротикам. Моему сосе-
ду подобная история показалась бы вполне естественной, а возможно, и Ху-
ану, склонному видеть все как бы в галерее зеркал и вдобавок, наверно,
уже понявшему, что Николь и я, с некоего вечера на итальянском шоссе,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.