добавил ему два раза по голове тяжелым стволом ?баллестер-молины?. Маркиз
упал, обливаясь кровью.
Никакого прогресса, никакой справедливости, один бессмысленный ужас.
мне придется тебя застрелить.
маркиза:
напряженный, как струна. Так платоновский конус, уравновешенный на своем
острие, ожидает выходящего за рамки причинности толчка.
начищенном каблуке, неторопливо зашагал прочь и вскоре исчез за
нагромождениями тюков и ящиков.
минут, чтобы утвердиться в этой уверенности. Маркиз шевельнулся и застонал.
Мэллори сорвал с головы потомка крестоносцев окровавленную шаль, скомкал ее
и затолкал в нежный девичий рот.
минуты.
жажду; его пересохший, словно песком обсыпанный язык с трудом ворочался во
рту. Но пить было нечего, за исключением шарлатанского снадобья Флоренс
Бартлетт - или как там ее теперь?
и осторожно прополоскал горло. Да нет, ничего особо страшного. Вкус не из
самых приятных и горло немеет, зато щекочет язык, словно сухое шампанское,
и, похоже, восстанавливает силы. Он выпил чуть не половину фляжки.
второго револьвера. Фрейзер едва заметно кивнул.
слушателей в оцепенение почти гипнотическое. Мэллори с ужасом осознал, что
теперь она демонстрирует шарлатанские устройства для предотвращения
беременности. Диск из гибкой резины, ком губки с прикрепленной к нему нитью.
Мэллори содрогнулся, представив себе коитус с использованием этих странных
объектов.
его носом в сигарный настой.
противозачаточных средств к каким-то диким планам улучшения человеческой
породы путем селективного размножения. Сколько можно было понять, в будущем
нормальный брак исчезнет. На смену целомудрию придет ?всеобщая свободная
любовь?. Воспроизведение станет делом рук специалистов. (Рук? Это в каком,
простите, смысле?) Эти идеи не доходили до Мэллори, зловещими тенями роились
где-то на краю его сознания. Внезапно он вспомнил - безо всякой к тому
причины, - что именно на сегодня, как раз на это время, была назначена его
собственная триумфальная лекция о бронтозаврусе с кинотропным сопровождением
мистера Китса. От этого ужасного совпадения его пробрал озноб.
чувствовал ужас брата и сам им заражался. - Мы еще не знаем, где прячется
Свинг, он может быть в любом месте этого муравейника...
четверо, сзади! Если вам совершенно необходимо нам мешать - если у вас есть
такие уж срочные новости, - то почему бы вам не поделиться ими со своими
товарищами по шатокуа?
противоестественного оцепенения и начали оборачиваться; в глазах толпы
светилось злорадство, кровожадное веселье неисправимых школьников,
обнаруживших, что грозившее им наказание обрушилось на чью-то чужую голову.
найденного слова.
никак не думала... Мэллори поднялся на ноги:
Они тянули правые руки вверх с энтузиазмом отличников, точно знающих,
сколько будет шестью семь.
из энтузиастов.
себя отстало, и я... я думаю, их следует подвергнуть критике!
сбрендил?
Новости для капитана Свинга!
хотите, чтобы я рассказал это вашим малоумным приспешникам?
но ее визг затерялся в оглушительном гвалте.
из-за пояса револьверы.
первому же недоумку, который хоть пошевелится!
разряжали в него самое разнообразное оружие. Мэллори прицелился с двух рук в
стоящую на подиуме Бартлетт...
револьвере маркиза имелся какой-то никелированный предохранитель.
ноге. Болезненный удар несколько приглушил боевой дух Мэллори, напомнил ему,
что временное отступление перед превосходящими силами противника - не позор,
а тактическая необходимость.
сломано. Пение пуль над головой будило ностальгические воспоминания о
далеком Вайоминге.
и развернулся, с трудом сохранив равновесие.
многоствольный пистолет. Сейчас он был похож на дуэлянта - правая рука
вытянута, тело повернуто боком, чтобы представлять меньшую цель, голова
держится ровно, глаза прищурены. Он дважды выстрелил; сквозь шум и гам
прорезались резкие, болезненные вскрики.
на мгновение глаза и увидел, почему так трудно идти, - шальная пуля оторвала
от ботинка каблук. В тупике, которым окончился проход, Том подсаживал
Брайана на высокую, шаткую гору картонных коробок. Фрейзер заметался среди
гор барахла, пытаясь найти хоть какой-нибудь выход, лаз, щель.
полдюжины преследователей.
порохового дыма, дробно застучали по полу падающие консервные банки. Все
шестеро бандитов рухнули в проходе, как сбитые шаром кегли.
цилиндр из латуни и красной вощеной бумаги размером с хороший огурец.
крови. Пытаясь сохранить равновесие, он взмахнул руками и случайно нажал на
спуск ?баллестер-молины?. Громыхнул выстрел, пронзительно взвизгнула пуля,
срикошетившая от какой-то балки. Мэллори задержался, теряя драгоценные
секунды, осторожно спустил курок американского револьвера, проделал то же
самое с револьвером маркиза и засунул весь свой арсенал за пояс.
гаубицей, изорвал отважных борцов за народное дело в клочья. Один из них еще
дышал, точнее - издавал жутковатые булькающие звуки. Мэллори вытащил из-под