read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ней мере, там меня никто не будет будить из-за всяких человеческих глу-
постей!
- Думаешь, там умеют печь хорошие пирожные? - Лукаво спросил я.
- Только поэтому я и не перехожу от слов к делу. - Ворчливо изрек Ку-
руш. - Ладно уж, Макс, если тебе действительно кажется, что это необхо-
димо...
- Хотя бы из политических соображений! - Я постарался сделать умное
лицо. - Завоеватель Арвароха Тойло Лиомурик может здорово обидеться, ес-
ли этот чудесный парень, который убивает птицу Кульох одним взглядом и
тремя любезностями - если я ничего не перепутал - этот великолепный сэр
Алотхо Аллирох отдаст концы в непосредственной близости от дворца Его
величества Гурига! Кто тогда подаст Тойле Лиомурику третий ночной горшок
на пиру, сразу после супруги и старшего виночерпия... Хотя, при чем тут
старший виночерпий?!
- Ты все перепутал, Макс. Впрочем, люди всегда все путают. - Снисхо-
дительно сказал Куруш. И через полуоткрытую дверь вылетел в Зал Общей
работы. А я благополучно выбрался на улицу через заговоренное окно сэра
Джуффина Халли, выходить через которое каким-то чудом удавалось только
мне - на этот раз обошлось даже без неземных ощущений - и отправился в
каком-то неопределенном направлении, просто прогуляться. По мне, если уж
заниматься благотворительностью, то только анонимно, в противном случае
какая-то фигня получается...
Через полчаса я вернулся в Дом у Моста. Разумеется, я не забыл купить
целую дюжину пирожных для Куруша - он их честно заслужил! На этот раз я
воспользовался нормальной дверью и торжественно прошествовал через Зал
Общей работы. Сэр Алотхо все еще пребывал на нашей территории, по его
лицу блуждали остатки восхищенного благоговения - последствия беседы с
буривухом. Мохнатое паукообразное существо нежно мурлыкало на его огром-
ном плече. Меламори показалась мне печальной и счастливой одновременно:
ее прерасная физиономия способна еще и не на такие выражения!
- Где тебя носило, Макс? - Приветливо спросила она.
- Как это - "где"? Я ведь очень предсказуемый парень! Ясное дело, ме-
ня носило там, где можно что-нибудь съесть! Просидел час в "Сытом скеле-
те", вот и все приключения. Не хотите ли повторить мой подвиг? Очень ре-
комендую, наиприятнейшая процедурка!
- Пожалуй. - Кивнула Меламори.
Алотхо Аллирох посмотрел на меня с некоторым удивлением. "Ну да, ко-
нечно, эти арварохские ребята безошибочно чувствуют, когда их обманыва-
ют. - С тоской подумал я. - И теперь он пытается понять, зачем я это де-
лаю..." К счастью, Алотхо не счел нужным как-то прокомментировать свое
наблюдение, так что я вернулся в кабинет вполне неразоблаченным. Куруш
снова дремал на спинке моего кресла. Я не стал его будить: сверток с пи-
рожными из "Обжоры Бунбы" вполне мог подождать. У нас с ним вся ночь бы-
ла впереди, если разобраться!
А на следующий день мне пришлось явиться на службу чуть ли не в пол-
день. Нам предстояло торжественно прощаться с Алотхо и той половиной его
команды, которая не была занята несением почетного караула под стенами
Холоми и заблаговременным сооружением монументальной плахи для "презрен-
ного Мудлаха" заодно. "Бурунный шип" собирался отчалить еще до заката, а
большое сердце сэра Алотхо требовало основательного прощания с нами, лю-
бимыми. Поскольку уснуть мне удалось только тогда, когда солнце нетороп-
ливо проделало почти половину своего ежедневного пути к середине неба,
Теххи с изумлением убедилась, что в первые минуты после пробуждения я
действительно могу быть совершенно отвратительным типом, но она пережила
даже это.
Мелифаро выглядел, как счастливейший человек в Соединенном Коро-
левстве. Сидел на столе, болтал ногами. Выражение лица у него при этом
было самое мечтательное.
- Отсутствие Рулена Багдасыса явно идет тебе на пользу! - Я уселся в
кресло, нахально водрузил ноги на стол, в опасной близости от пронзи-
тельно-голубого края новенького лоохи Мелифаро и с удовольствием заку-
рил. - Кстати, ты еще не решил, что с ним делать?
- Как раз это я решил с самого начала! - Гордо ответил мой коллега. -
Ты абсолютно ничего "не впиливаешь", Ночной Кошмар, как справедливо за-
метил твой совершенно круглый приятель! Ничего, сам увидишь, всему свое
время!
- Увижу - так увижу. - Я зверски зевнул и полез в верхний ящик стола
за бутылкой с бальзамом Кахара. Встал я уже давно, пора было бы и прос-
нуться...
Через полчаса все наши были в сборе. Все, кроме Меламори. Мы почти не
разговаривали, нетерпеливо ожидая прибытия арварохской делегации: что
еще эти чудеса природы способны отмочить, к нашему невыразимому удивле-
нию?
Меламори все-таки пришла почти вовремя. На ее плече сидел изрядно пе-
репуганный переменой обстановки паукообразный "домашний любимец" Алотхо.
- Ну и брошь! - Восхитился Мелифаро. - Вот это, я понимаю, царский
подарок!
- Это не брошь, это хуб! - Сердито возразила Меламори. - Его зовут
Лелео. Между прочим, этот зверек - хранитель души всего их клана... Тебе
когда-нибудь дарили хранителя души, Мелифаро?
- Только этого мне и не хватало! - Возмутился он.
- Вот и не выпендривайся! - Авторитетно сказала Меламори.
- Логика железная! - Одобрительно заключил сэр Кофа Йох. - Познакомь
меня с твоим красавчиком, Меламори.
- Я читал, что эти существа поют. - Заметил Лонли-Локли. - Это прав-
да, леди?
- И еще как поют! - Кивнула она. - Но он меня пока не очень-то слуша-
ется. Ему нужно время, чтобы привыкнуть.
- Очень человеческое свойство! - Усмехнулся Джуффин. - Всем нам нужно
время, чтобы привыкнуть к чему бы то ни было... А вот и наши арварохские
друзья, слышите? Но почему этот безумец Алотхо решил, что они поместятся
в нашей приемной?
Действительно, с улицы доносился монотонный перестук негнущихся арва-
рохских плащей. Выглянув в окно, я с ужасом убедился что сэр Алотхо
действительно притащил в Дом у Моста всю ту "полусотню Острозубов", ко-
торая не была занята в почетном карауле с видом на стены Холоми.
- Они останутся снаружи. - Спокойно объяснила Меламори. - Алотхо взял
их с собой... ну, для красоты, что ли... Для него это - все равно, что
нарядно одеться. Когда арварохский военачальник отправляется на встречу,
которую считает важной, он старается взять с собой столько своих воинов,
сколько возможно. У себя на родине он бы явился к вам в сопровождении
"полустотни полутысяч" своих ребят, по его собственному выражению.
- А на свидания с тобой он их тоже таскал? - Полюбопытствовал Мелифа-
ро.
- Хвала Магистрам, не таскал. Видишь ли, свидание с дамой не считает-
ся у них таким уж великим событием, к счастью...
Алотхо Аллирох действительно вошел к нам в сопровождении только одно-
го из своих воинов, молодого и такого же отчаянно красивого, как он сам.
Парень был с меня ростом, что не так уж и мало, но на фоне своего коман-
дира он казался щуплым подростком.
- Это Тхотта, мой шаман. - Отрывисто сказал Алотхо. Кажется, он здо-
рово волновался. - Тхотта - лучший из лучших, он часто говорит с Мертвым
Богом и почти всегда понимает его речи. Он передаст вам слова Мертвого
Бога, поскольку моих слов недостаточно, чтобы отблагодарить вас.
- Надеюсь, что мы сумеем оценить оказанную нам честь! - Удивленно
сказал сэр Джуффин Халли. Его раскосые глаза уже блестели от любо-
пытства.
- Вы сумеете! - Уверенно кивнул Алотхо.
"Ох, плохо ты нас знаешь, парень!" - Сочувственно подумал я.
- Мертвый Бог позволил нашему предводителю подарить вам свое оружие!
- Торжественно заговорил шаман. - Вы должны знать, что воины Арвароха
никогда не дарят свое оружие чужеземцам. Прежде такое случалось только
однажды, в глубокой древности, когда Завоеватель Арвароха Либори Фосафик
Невидимая Голова даровал свой меч вашему властелину Мўнину. Первый дар
предназначается вам, господин. - Тхотта пронзительно посмотрел на сэра
Джуффина. Алотхо отстегнул от пояса свое замечательное "мачете".
- Этот меч изготовлен из плавника самой большой рыбы Рухас, какую
когда-либо ловили в океане. - Серьезно пояснил он. - Точно такой же меч
был в свое время дарован вашему королю Мўнину. Я считал, что не вправе
делать вам подарок, поскольку подарками обмениваются только равные, но
Мертвый Бог сказал, что вы не будете гневаться.
- Ни в коем случае! - Улыбнулся сэр Джуффин, принимая "мачете". Ка-
жется, он был здорово польщен.
- Второй дар - тому, кто не допустил, чтобы наш клан остался без
предводителя. - Теперь шаман смотрел на Мелифаро. Алотхо протянул ему
свою уморительную "мухобойку".
- Вы видели это оружие в деле. - Сказал ему Алотхо. - Я сам смастерил
его из усеянного зубами языка зверя Кырду, и это воистину опасная вещь.
- Не сомневаюсь! - Кажется, Мелифаро основательно растаял. Шаман, тем
временем, повернулся к Лонли-Локли.
- Мертвый Бог особо благоволит к тебе, господин. Правда, он не объяс-
нил, почему.
- Жаль, - серьезно ответил Шурф, - было бы весьма любопытно узнать
причину такой внезапной симпатии. - Его ирония показалась мне убийствен-
ной, впрочем я не был до конца уверен в том, что Шурф действительно на-
меревался быть ироничным. Вечная история!
- Вам ни к чему оружие, поскольку вы сами - наилучшее из орудий
убийства. - Задумчиво сказал Алотхо. - Но даже вам однажды может понадо-
биться защита. Думаю, что мой шлем - самый прочный под этим небом. Я сам
изловил шестирогую рыбу Ухунрук, из головы которой по моему приказу было



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 [ 71 ] 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.