read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



"Форвард". Меня теперь звали мисс Марджори Фрайдэй, и я была так
неприлично богата, что меня доставили с Земли на Стационарную Станцию в
личной антигравитационной яхте мистера Сикмаа и посадили в "Форвард", и
мне не пришлось волноваться о плебейских вещах вроде паспортного контроля,
карантина и так далее. Одновременно на борт доставили мой багаж - ящик за
ящиком дорогой модной одежды вместе с соответствующими драгоценностями -
но о нем позаботились другие; мне не нужно было заниматься ничем.
Три из этих дней я провела во Флориде в том, что походило на
больницу, но на самом деле (я знала!) было великолепно оборудованной
лабораторией генной инженерии. Я могла сообразить, как называлась эта
лаборатория, но я держала свои догадки при себе, потому что никакие
умозаключения не поощрялись. Пока я была там, я подверглась самому
тщательному обследованию, о котором когда-либо слышала. Я не знала, почему
мое здоровье проверяют так, как обычно проверяют здоровье только глав
государств и председателей правления мультинационалов, но я предположила,
что они боятся доверить защиту и перевозку яйца, которое через многие годы
могло стать Первым Гражданином баснословно богатого Релма, кому-то, не
являющимся абсолютно здоровым. Сейчас было самое время держать рот на
замке.
Мистер Сикмаа не пытался хитрить, как Фосетт и Мосби. Как только он
решил, что я подхожу, он отослал Мосби домой и начал так сыпать щедротами,
что у меня не возникло нужды торговаться. Двадцать пять процентов на
расходы? - мало, пусть будет пятьдесят. Вот, возьмите - золотом и золотыми
сертификатами Луна-Сити - и, если вам понадобится еще, просто скажите
корабельному казначею и выпишите чек на меня. Нет, мы не будем заключать
письменный контракт; это задание не того рода - просто скажите мне, что вы
хотите, и вы это получите. И вот вам небольшая брошюрка, в ней написано,
кто вы, в какой школе вы учились и все остальное. В следующие три дня у
вас будет достаточно времени, чтобы запомнить ее содержание, и если вы
забудете ее сжечь, не волнуйтесь; волокна пропитаны специальным составом,
так что она саморазрушается за три дня - не удивляйтесь, если на четвертый
день листы будут желтыми и немного ломкими.
Мистер Сикмаа подумал обо всем. Прежде чем мы уехали из
Беверли-Хиллз, он привел фотографа; она сфотографировала меня с разных
точек, без ничего, одетой и на высоких каблуках, на низких каблуках,
босиком. Когда мой багаж доставили на "Форвард", вся одежда была мне точно
по размеру, все стили и цвета шли мне, и на ярлыках стояла целая вереница
имен известных модельеров из Италии, Парижа, Пекина и т.д.
Я не привыкла в одежде "от кутюр" и не знаю, как с ней обращаться, но
мистер Сикмаа позаботился и об этом. В воздушном шлюзе меня встретила
милое маленькое восточное создание по имени Шизуко, которая сказала мне,
что она моя личная служанка. Поскольку я с пятилетнего возраста купалась и
одевалась самостоятельно, я не ощущала нужды в служанке, но, в данном
случае, лучше было не спорить.
Шизуко проводила меня в каюту ББ (которая все-таки была недостаточно
велика для волейбольной площадки). Там оказалось, что (по мнению Шизуко)
нам еле хватает времени, чтобы подготовить меня к обеду.
Поскольку до обеда оставалось еще три часа, это показалось мне
перебором. Но она настаивала, а я решила соглашаться со всеми ее
предложениями - мне не нужна была схема, чтобы понять, что ее подослал
мистер Сикмаа.
Она меня выкупала. Пока это происходило, резко изменилась гравитация,
корабль ушел в гиперпространство. Шизуко удержала меня и спасла нас от
наводнения, причем сделала это так искусно, что этим убедила меня, что она
привыкла к гиперкораблям. Она выглядела для этого слишком молодо.
Над моими волосами и лицом она трудилась целый час. Раньше я
умывалась, когда считала нужным, а прическу делала в основном, отбрасывая
волосы с лица, чтобы они не лезли в глаза. Я узнала, какой неотесанной
деревенщиной я была. Шизуко перевоплощала меня в богиню любви и красоты,
когда зазвонил маленький терминал каюты. На экране появились буквы, и
одновременно тот же текст нахальным языком вылез из принтера.
Хозяин гиперкорабля "Форвард"
приглашает мисс Марджори Фрайдэй
почтить его своим присутствием
на шерри и bonhomie
в капитанской гостиной
в девятнадцать ноль-ноль
Я была удивлена. Шизуко нет. Она уже вывесила и привела в порядок
"платье для коктейля". Оно полностью закрывало меня, но я никогда не была
одета так неприлично.
Шизуко не позволила мне прийти вовремя. Она проводила меня к
капитанской гостиной с таким расчетом, что я вошла внутрь с опозданием на
семь минут. Распорядительница уже знала мое (текущее) имя, и капитан
склонился над моей рукой. Быть на космическом корабле важной персоной
намного лучше, чем старшиной корабельной полиции, я это точно знаю.
"Шерри" включало в себя хайболлы, коктейли, исландскую "черную
смерть", "весенний дождь" с Релма (смертельная вещь - лучше не трогать),
какую-то розовую жидкость с Фидлерз Грин и, я не сомневалась, "пот
пантеры", стоило только попросить. Также туда входил тридцать один (я
посчитала) вид вкусных штучек, которые едят руками. Я не подвела мистера
Сикмаа; я взяла шерри, но только маленький стаканчик, и отказывалась
снова, снова, снова и снова, когда мне предлагали этот тридцать один
вкусный соблазн.
И это было к лучшему. Кормежка на этом корабле происходит (я и это
подсчитала) восемь раз в день: кофе (cafe complet, то есть с пирожными)
рано утром, завтрак, утренние закуски, второй завтрак, дневной чай с
сандвичами и опять же пирожными, коктейль hors d'oeuvres (эта тридцать
одна греховная ловушка), обед (шесть перемен, если выдержите), легкий ужин
в полночь. Но если вы проголодаетесь, в любое время можете заказать
сандвичи и закуски в буфете.
На корабле есть два бассейна, гимнастический зал, турецкая баня,
шведская сауна и клиника "контроля талии". Два и одна третья круга по
главному коридору - это километр. Я не думаю, что этого достаточно;
некоторые из пассажиров прогрызают в Галактике дорогу для корабля. Моей
главной проблемой будет прибыть в столицу империи и все еще быть способной
найти свой пупок.
Доктор Джерри Мэдсен, младший офицер медслужбы, который выглядит
достаточно молодо, чтобы не быть костоправом, выделил меня из толпы на
капитанском шерри, и после обеда ждал меня. (Он не ест за столом капитана
или даже в столовой; он ест с другими младшими офицерами в кают-компании.)
Он отвел меня в "Галактическую гостиную", где мы потанцевали, а потом
посмотрели шоу-кабаре - песни, танцы и жонглера, который по
совместительству показывал фокусы (и я вспомнила о тех голубях, о Голди, и
мне вдруг стало тоскливо, но я подавила это чувство.)
Потом мы танцевали еще, и два других молодых офицера, Том Уделл и
Хайме Лопес, менялись с Джерри, но наконец "Гостиная" закрылась, и все
трое отвели меня в маленькое кабаре под названием "Черная дыра", и я
твердо отказалась от того, чтобы напиваться, но танцевала каждый раз,
когда меня приглашали. Доктору Джерри удалось пересидеть остальных и
отвести меня в каюту ББ, когда было уже довольно поздно по корабельному
времени, но не очень поздно по флоридскому, по которому я проснулась в это
утро.
Шизуко ждала, одетая в красивое строгое кимоно и шелковые тапочки и с
сильно накрашенным лицом. Она поклонилась нам, показала, что мы должны
сесть в гостиной - часть каюты, служившая спальней, была закрыта ширмой -
и подала нам чай с тортом.
Вскоре Джерри встал, пожелал мне спокойной ночи и ушел. После этого
Шизуко раздела меня и уложила в постель.
У меня не было четких планов по поводу Джерри, хотя, без сомнения, он
мог бы уломать меня, если бы постарался - я знаю, меня заполучить
несложно. Но мы оба четко осознавали, что Шизуко сидит там, сложив руки,
смотрит и ждет. Джерри даже не поцеловал меня на прощание.
Уложив меня, Шизуко легла в постель с другой стороны ширмы, немного
пошуршав постельным бельем, которое вынула из шкафа.
Никогда раньше меня так тщательно не опекали, даже в Крайстчерч.
Могло ли это быть частью моего неписаного контракта?


29
Космический корабль - гиперкосмический корабль - ужасно интересная
штука. Конечно, чтобы понять, что толкает корабль, нужно очень и очень
хорошее знание волновой механики и многомерной геометрии, образование,
которого у меня нет и, вероятно, никогда не будет (хотя я не отказалась бы
дать задний ход и заняться учебой, даже сейчас). Ракеты - не проблема;
Ньютон рассказал нам, как их делать. Антигравитация была тайной, пока не
появился Форвард; теперь антигравы есть везде. Но как кораблю массой
примерно сто тысяч тонн (так сказал капитан) удается разогнаться до
примерно тысячи восьмисот скоростей света? - не разлив суп и никого не
разбудив.
Я не знаю. На корабле стоят самые большие шипстоуны, какие я
когда-либо видела... но Тим Флагерти (второй помощник механика) говорит,
что они разряжаются только в середине каждого прыжка, а заканчивают они
путешествие, использовав только "паразитическую" энергию (отопление
корабля, приготовление еды, вспомогательные службы корабля и т.д.)
Это похоже на нарушение закона сохранения энергии. Меня приучили
регулярно мыться и верить, что Нет Такой Вещи, Как Бесплатный Обед; я ему



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 [ 71 ] 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.