read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



пальцы Эндера с силой вцепились в плечо Аунды. Испугавшись, она тоже
послушно кивнула: он ослабил свою хватку.
- Прости меня, - сказал он, - но они такие, какие есть. Если хочешь,
такими их создал Бог. Поэтому не пытайся переделать их на свой манер.
Он вернулся к материнскому дереву. Шаутер и Хьюман терпеливо ждали.
- Прости, пожалуйста, наш непредвиденный перерыв, - сказал Эндер.
- Нормально, - сказал Хьюман. - Я рассказал ей, о чем вы говорили.
Эндер почувствовал слабость внутри.
- О чем же?
- Я сказал, что они хотели кое-что сделать для маленьких матерей,
чтобы они более походили на людей, но ты сказал, что они не должны делать
этого, иначе нас снова разделит изгородь. Я сказал ей, что ты говорил: мы
должны остаться Маленькими Некто, а вы должны остаться людьми.
Эндер улыбнулся. Его перевод был определенно точным и правдивым, но
он не касался деталей. Было понятно, что жены в действительности хотели,
чтобы маленькие матери выжили при деторождении, не подозревая, к каким
серьезным последствиям может привести такое, на первый взгляд простое,
гуманное изменение поведения. Хьюман был блестящим дипломатом; он сказал
правду, хотя не упомянул о ее возможных последствиях.
- Хорошо, - сказал Эндер. - Теперь мы достаточно познакомились друг с
другом, и самое время начать серьезный разговор.

Эндер уселся на голую землю. Шаутер села на корточки напротив него.
Она пропела несколько слов.
- Она говорит, что вы должны нас научить всему, что знаете, взять нас
к звездам, дать королеву пчел и отдать ей тот луч света, который вы всегда
носите с собой, иначе она ночью пошлет всех братьев, чтобы убили всех
людей, пока они спят, и повесили их высоко над землей, чтобы те не могли
попасть в третью жизнь. - Видя тревогу людей, Хьюман указал в живот
Эндера. - Нет, нет, вы должны понять. Это ничего не значит. Мы всегда так
угрожаем, когда говорим с представителями других родов. Или вы думаете,
что мы сошли с ума? Мы никогда не убьем вас! Вы дали нам амарант, глиняную
посуду, "Королеву Пчел и Гегемона".
- Скажи ей, чтобы взяла назад свои угрозы, иначе я ничего ей не дам.
- Я же говорил тебе, Говорящий, это просто так, это не имеет
значения...
- Скажи ей мои слова и не пытайся ни в чем убеждать ее.
Хьюман заговорил с ней.
Шаутер вскочила на ноги и обошла вокруг материнского дерева,
вскидывая руки и громко причитая.
Хьюман повернулся к Эндеру.
- Она жалуется великой матери и всем остальным женам, что ты такой
брат, который не знает своего места. Она говорит, что ты очень грубый и с
тобой невозможно иметь дело.
Эндер кивнул.
- Да, она абсолютно права, теперь у нас что-нибудь получится.
Снова Шаутер уселась на корточки напротив Эндера. Она заговорила на
языке Мужей.
- Она говорит, что не убьет ни одного человека и не позволит никому
из братьев или жен убить хоть кого-нибудь из вас. Она еще раз напоминает
тебе, что ты в два раза выше любого из нас, и ты знаешь все, а мы ничего.
Теперь она уже достаточно унизила себя, чтобы ты мог говорить с ней?
Шаутер наблюдала за ним, мрачно ожидая ответа.
- Да, - сказал Эндер. - Теперь можно начинать.

Новинха стояла на коленях около кровати Майро. Квим и Олхейдо стояли
рядом. Дон Кристиан укладывал спать Грего и Квору в их спальне. Его
колыбельная песня была едва слышна в спальне Майро и тонула в его дыхании.
Майро открыл глаза.
- Майро, - произнесла Новинха.
Майро тяжело вздохнул.
- Майро, ты дома, у себя в постели. Ты перелез через изгородь. Теперь
доктор Найвио говорит, что твой мозг в опасности. Мы не знаем, будет ли
эта опасность постоянно угрожать тебе или пройдет. Ты можешь остаться
частично парализованным. Но ты жив, Майро, и Найвио говорит, что может
много сделать для компенсации твоего недуга. Ты понимаешь? Я говорю тебе
правду. Возможно, твое состояние ухудшится, но не стоит отчаиваться.
Он тихо простонал. Но это не был звук боли. Это была попытка сказать
что-то, но безрезультатная.
- Ты можешь двигаться или говорить? - спросил Квим.
Рот Майро медленно открывался и закрывался.
Олхейдо протянул руку и остановил ее в метре от головы Майро.
- Ты можешь проследить глазами за моей рукой?
Глаза Майро посмотрели за рукой. Новинха схватила и сжала руку Майро.
- Ты чувствуешь, как я сжимаю твою руку?
Майро снова простонал.
- Закрывай рот для "нет", - сказал Квим, - и открывай, когда хочешь
сказать "да".
Майро закрыл рот и промычал:
- "Мм..."
Новинха была безутешна; несмотря на все утешения, это было самым
страшным, что могло случиться с ее ребенком. Когда Лауро потерял глаза и
стал Олхейдо - она ненавидела это прозвище, а сейчас сама использовала его
- она думала, что ничего страшного уже не могло произойти. Но Майро,
парализованный, беспомощный, не чувствующий даже ее прикосновения, лучше
бы ему не родится. Она испытала часть горя, когда умер Пайпо, и другую,
когда умер Лайбо, на нее навалилось раскаяние после смерти Макрама. Она
даже вспомнила свое опустошение на похоронах ее любимых родителей. Но не
было хуже боли, чем видеть страдания своего ребенка и быть не в силах
помочь ему.
Она поднялась, намереваясь уйти. Ради его спокойствия она должна
плакать в другой комнате, чтобы никто не видел.
- Мм... Мм... Мм...
- Он не хочет, чтобы ты уходила, - сказал Квим.
- Я останусь, если ты хочешь, - сказала Новинха. - Но тебе нужно
поспать. Найвио сказал, что тебе нужно больше спать...
- Мм... Мм... Мм...
- Он не хочет спать, - вновь перевел Квим.
Новинха подавила свою реакцию оборвать Квима и напомнить, что она
сама в состоянии понять ответы сына. Но сейчас не время ссор. Кроме того,
именно Квим придумал систему, позволяющую Майро общаться с остальными.
Поэтому у него было право на гордость, а также право быть голосом Майро.
Это был его способ утверждения в семье. Он не старался отомстить за то,
что услышал на прассе сегодня. Такова была его манера прощать, поэтому она
попридержала язык.
- Может быть, он хочет о чем-нибудь попросить нас? - предложил
Олхейдо.
- Мм...
- Или спросить о чем-то? - сказал Квим.
- Мм... аа...
- Плохо, - произнес Квим, - если он не в состоянии двигать руками,
значит, он не может и писать.
- Да, проблема, - сказал Олхейдо. - Сканирование. Он может
сканировать. Если мы перенесем его к терминалу, я могу организовать
перебор букв, он сможет сказать "да", когда увидит нужную букву.
- Это было бы здорово, - сказал Квим.
- Ты хочешь попробовать, Майро? - спросила Новинха.
Он хотел.
Они втроем перенесли его в гостиную и положили на кровать. Олхейдо
повернул к нему терминал. Он вывел на терминале буквы алфавита так, чтобы
Майро мог видеть их. Он написал программу, которая по очереди освещала
более ярким светом каждую букву. Он несколько повозился со скоростью
перехода от буквы к букве, выбирая достаточно медленный ритм, чтобы Майро
успел ответить перед тем, как свет перепрыгнет на другую букву.
Повернувшись, Майро сделал первую попытку.
- С-В-И...
- Свиноподобные, - догадался Олхейдо.
- Да, - сказала Новинха. - Почему ты полез через изгородь вместе со
свиноподобными?
- Ммммм...
- Он хочет о чем-то спросить, мама, - произнес Квим. - Он совсем не
хочет ни о чем рассказывать.
- Ты хочешь узнать о тех свиноподобных, которые были с тобой? -
спросила Новинха. Он хотел. - Они вернулись в лес. Вместе с Аундой, Элой и
Говорящим. - Коротко она рассказала ему о совещании у епископа, о том, что
они узнали о свиноподобных и о том, что они решили. - Когда мы решили
отключить изгородь, Майро, это было решением восстать против Конгресса. Ты
понимаешь меня? Пришел конец всем ограничениям Комитета. Изгородь теперь
не больше, чем колючая проволока. Калитка теперь всегда открыта.
Слезы навернулись на глаза Майро.
- Подождите, пока не высохнут его глаза, - сказал Квим, - затем
продолжим.
- Г-О-В-О-Р...
- Говорящий от имени Мертвых, - догадался Олхейдо.
- Что ты хочешь сказать Говорящему от имени Мертвых? - спросил Квим.
- Постарайся уснуть сейчас, расскажешь после, - предложила Новинха. -
Его не будет еще несколько часов. Он стремится выработать соглашение,
регламентирующее отношения между нами и свиноподобными. Он хочет добиться



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 [ 71 ] 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.