назад.
служил Церкви честно и бескорыстно.
искренен и честен?
епископом-Дерини, то почему он, Дункан, не может быть священником-Дерини?
вытирает глаза, красные от слез. Но прежде чем он успел заговорить, леди
подняла на него свои прекрасные голубые глаза.
заслуживаю прощения, но вы выслушали мою исповедь, и теперь мне стало
легче.
обязанности священника.
причин, почему вы не можете быть священником.
мнению, это было правдой. Его отлучил Корриган, и именно он должен был бы
снять отлучение, но поскольку Корриган лишен сана, почти изгнан, то вопрос
о снятии отлучения стал чисто академическим. И теперь Дункан - может быть,
первый раз в жизни - получил возможность самому принять решение.
последнюю попытку убедить себя в правильности своего решения.
другой, сможете снять мои волнения. Вы спрашиваете так, как будто
принадлежность к Дерини является вашим недостатком. Неужели теперь, когда
всем известно, что вы Дерини, вы по-прежнему будете следовать своему
призванию и быть точно таким же простым священником, как и раньше?
раньше?
вы выполнили свой долг священника. Вы слишком долго были отстранены от
своих обязанностей.
Почему вы сопротивляетесь? Разве вы рождены не для этого?
перекрестилась и сложила руки в молитвенном жесте.
нет никаких сомнений в правильности своего решения. Спокойный и уверенный,
он слушал шепот Риченды, которая исповедовалась перед ним.
выйти из палатки. Дерри спокойно лежал перед ними с закрытыми глазами. Он
спал естественным сном.
ней кольцо. И он сам, и Арлиан, избегали смотреть на мизинец Дерри,
побелевший и дрожавший, с которого это кольцо было удалено.
удовлетворением оглядел остальных: пройдено трудное испытание.
возможности увидеть все, но... как же он теперь будет жить после всего
этого?
почти все, что случилось в Эсгар Ду. Конечно, кое-что уцелело, но от
худшего я его избавил. Через несколько недель от этого останутся лишь
смутные воспоминания. И он будет очень недоволен, что пропустил поединок,
который состоится завтра. Он проспит несколько дней.
нам? Миледи?
почтительным поклоном приняла ее.
Уверяю вас: я сделаю все, что смогу, чтобы вернуть вам вашего сына.
влагой, затруднял дыхание.
восходящего солнца, с которыми боролись низкие хмурые темно-серые облака.
Многие крестились, видя во всем этом дурное предзнаменование.
Львом.
нельзя иметь при себе ни кусочка стали. Во время моей битвы с Чариссой
такого условия не было.
палатке были они одни. Так требовал ритуал перед тем испытанием, которое
их ждало.
прислуживали Нигель и Варин. На мессе присутствовали особо приближенные
генералы и советники короля.
вновь насладиться одиночеством.
поединках под защитой Совета. В таких случаях правила очень строги, так
как возможностей для вероломства и предательства больше.
он сделал с Дерри, я ни за что не поручусь, если в деле участвует Венсит.
нас.
Келсон вышел из палатки последним, при его появлении все упали на колени и
склонили перед ним головы. Келсон обвел своих приближенных спокойным
взглядом. Люди выражали ему свою преданность и полное повиновение. Каждый
готов был пойти за него на смерть.
подняться.
когда-нибудь вас снова. Как всем вам известно, мы идем на смертельный бой.
Если мы победим, то с востока нам никогда больше не будет угрожать враг.
Могущество Венсита из Торента будет сокрушено навсегда. Если мы
проиграем... - он прикусил губу. - Если мы проиграем... Мы согласились на
эту битву потому, что ни Венсит, ни я не желаем гибели лучших сынов
королевства, цвета рыцарства. Я не могу вам обещать ничего, кроме того,
что приложу все силы, чтобы победить. Я буду молиться о нашей победе и
возвращении.
нему и что-то прошептал на ухо.
тем, как уйти. Я должен назвать имя своего преемника. Знайте, что если мы
не вернемся с битвы, трон займет мой дядя, принц Нигель. После него трон
перейдет к его сыну и так далее. Если мы... - он помолчал и снова
заговорил: - Если я не вернусь, прошу оказывать ему те же честь и
преданность и полное повиновение, какие вы оказывали моему отцу и мне. Он
будет для вас хорошим королем.
Келсона! - крикнул он.
лиц, затем кивнул и вскочил в седло.
его.
всадников. Здесь был юный Конал с королевским знаменем и с полдюжины
других людей. Тут был и Кардиель, а рядом с ним закутанная в голубой плащ
леди Риченда. Она сидела в седле, опустив голову, и даже не взглянула на
Моргана, когда он и король проезжали мимо, зато взгляд, полный любви и