дерева всплывает на поверхность. Вскоре море вокруг люгера Уолкотта
покрылось тысячами почерневших обломков, остатков одного из важнейших
археологических открытий в новой истории. Казалось, корпус "Дэвида Дарка"
был разнесен взрывом вдребезги. Придать этим дрейфующим обломкам
первоначальную форму было уже невозможно. Но я не чувствовал себя
виноватым. Я знал, что поступил правильно и что иногда жизни людей стоят
выше людской культуры.
полицейской сирены и увидели мигающий бело-красный фонарь моторки. Квамус
ухватил Уолкотта за руку.
отвернуться, но Квамус каким-то образом смог опять притянуть его взгляд. С
удивлением я наблюдал за тем, как Квамус всматривается в Уолкотта и как
дрожат его челюстные мышцы. На лице Уолкотта отразился нарастающий ужас,
как у кого-то, кто осознал, что потерял управление автомобилем и неизбежно
приближается к катастрофе.
хлынула кровь. Лори стала на колени рядом с отцом и подала ему замасленную
тряпку, чтобы тот отер кровь, но хотя она и бросила обвиняющий взгляд на
Квамуса, сказать она ничего не отважилась. На ее месте и я после такого
сеанса гипноза тоже предпочел бы не говорить ни слова.
что-то вынырнуло на поверхность среди бултыхающихся деревянных обломков.
Лори увидела это первой, она вскочила на ноги и закричала:
футах от нас на волнах колыхался огромный зеленый ящик величиной с
железнодорожный вагон, но в виде гроба с выпуклым, отчетливо заметным,
несмотря на коррозию, знаком креста на крышке.
Я чувствовал биение собственной крови и медленные, неритмичные удары
сердца.
индейский знак, аналог крестного знамения или знак, отгоняющий злых духов.
провозгласил он.
опадал на волнах, удивительный и молчаливый памятник давно минувших веков,
символ ужасной мощи, с которой мы теперь должны были помериться.
мы с Лори, перегнувшись через борт, баграми притягивали ближе медный ящик.
Его поверхность, изъеденная коррозией, потемнела от старости и приобрела
ядовито-зеленый цвет, но несмотря на это было удивительно, что ящик
сохранялся так долго под илом залива.
служившие для пропускания канатов, с помощью которых ящик втянули на
палубу "Дэвида Дарка". Некоторые из них были полностью разрушены
коррозией, но мне удалось зацепиться за одно багром, а потом Лори
буквально перелезла через борт, встала на дрейфующий ящик и протянула
через кольцо канат.
не успеем мы проплыть и полмили. Может, двинем к побережью Грейнитхед?
Что мы сделаем, когда доплывем до места? Этот чертов гроб слишком велик.
На берег нам его не вытянуть.
опередить, хорошо?
ли у вас какой-то план?
полицейская моторка догонит нас задолго до конца пути. Уолкотт выжимал из
люгера все что можно, но в его планы не входило сжечь двигатели, а медный
ящик, который мы тащили за кормой, представлял, конечно же, дополнительный
балласт.
головой.
сирену выключили, и моторка завертелась перед носом люгера, чтобы быстро,
точно и безошибочно преградить нам дорогу. Один офицер уже балансировал у
борта с мегафоном в руке, а другой стоял за ним, с автоматом.
рисковать, они ведь могут начать палить.
направляясь на встречу с ожидающей полицейской моторкой. Медный ящик,
двигаясь по инерции, поравнялся с нами и с шумом ударил в корму.
Стоять так, чтобы я видел вас всех.
схватился за живот и упал, исчезнув у нас из поля зрения.
видеть. - Вы видели? Он, наверно, поскользнулся.
Потом появился водитель, размахивая полотенцем и аптечкой первой помощи.
плыть дальше.
пожалуйста.
улепетнуть.
прибавил обороты. Через минуту мы доплыли до полицейской моторки.
Она забрызгала всю палубу, как будто кто-то облил лодку пурпурной краской
из резинового шланга. Второй офицер появился снова, в окровавленной
рубашке и с руками, вымазанными по локоть в крови, как будто надел длинные
красные перчатки.
него лопнул живот. Это означает, что у него действительно лопнул живот и
все вывалилось наружу через рубашку.
и явитесь в полицейское управление. Я же должен отвезти Келли в госпиталь.
не сказал ни слова, только направился в рубку и включил двигатель. Через
минуту полицейская моторка развернулась и с включенной сиреной понеслась к
пристани. Люгер вместе с ящиком одиноко качался на волнах прилива. Я
посмотрел на Квамуса, а Квамус - на меня.
только полиция опомнится от шока, они сообщат в полицию Салема сами, и
если мы появимся там, то будем арестованы. Нам нужно доставить наш груз к
берегу, а потом я найду или одолжу машину, и поедем в Салем за
грузовиком-рефрижератором.
охлаждения? - спросил я его.
этот офицер на моторке... что это уже работа Микцанцикатли.
опасен?
отсюда, тем лучше. Чем дольше мы находимся здесь, тем это для нас опаснее.
платформе, рядом с молом Брауна. Когда-то, в тридцатые годы, здесь была
изысканная пристань для прогулочных лодок, ресторан, веранда для коктейля
и фонари, освещавшие мол. Однако сейчас покосившиеся дома пустовали, от
веранды для коктейлей остался лишь гниющий помост, на котором были свалены
в кучу пляжные шезлонги, точно останки в массовую могилу.