read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



убил его, потому что он входил в модуль В космического корабля! Но Люсио -
он никогда не нарушал мою территорию. У меня не было причин убивать его.
Теория Перфекто, казалось, не оправдывается.
- Но Люсио не нарушал мою территорию! - вслух сказал я. - У меня не
было причин убивать его!
Перфекто продолжал брести к лагерю.
- Он нарушил территорию друга. А это то же самое. Мы защищаем своих
друзей, как самих себя. Он изнасиловал Абрайру и отрезал ей пальцы. Это
ужасное нарушение территории. И ты убил его за нарушение территории друга.
Так поступают самцы. Но все же - опасность была в прошлом. Ты должен был
оставить его в живых. Если тебе понадобится помощь в таких делах, я здесь,
амиго.
И Перфекто пошел дальше к лагерю.
Я молчал. При взгляде на генетическую карту Абрайры я поразился тому,
как она отличается от человека. И сказал себе, что никогда не должен
допускать ошибки и видеть в ней такую же личность, как я сам. Но слова
Перфекто показали, что такой большой разницы нет. И я кое-что понял. Меня
удивила реакция Абрайры во время мятежа, тот всепоглощающий ужас, который
она испытала, страх насилия. Как сказал Перфекто, насилие - это ужасное
нарушение территории. И поскольку Абрайра высокотерриториальное существо,
страх насилия у нее сильнее, чем у людей. И, может быть, поэтому, подумал
я, после насилия, после того, как ей отрезали пальцы, мозг ее не выдержал.
И в то же время я наконец понял весь смысл выражения "Поиск": когда химера
пускается в Поиск, ему недостаточно убить, он должен унизить свою жертву,
нарушив ее территорию.
И, убивая Люсио, я жил по кодексу Поиска. Мое подсознание не
позволяло просто убить его. Я систематически увечил его, старался
кастрировать, отрезать руку, нарушить наиболее интимную его территорию -
его тело.
И хотя я нарушал его территорию, Люсио, существо с высоко развитым
территориализмом, отказывался защищаться. Он позволил мне нарушать свою
территорию, потому что привязался ко мне. Генетическая привязанность
настолько сильна, что даже когда я убивал его, он отдавался мне. Он не
только позволил мне убить себя, он добровольно отдал свою жизнь, позволил
мне делать с ней, что я хочу. И если бы я продолжал рубить его на куски,
он каждый кусок отдавал бы мне. Люсио прощал мне каждый удар своего
мачете.
И я наконец понял, почему Перфекто горестно рыдал.


14
Той ночью я спал мало. Лежал без сна и обдумывал снова и снова свои
поступки. И к утру оцепенел больше, чем от утреннего холода. В судне на
воздушной подушке в лагерь прилетели помощники Цугио, возбужденные и
раздраженные, и встретились с Гарсоном. Абрайра прослушала вызов и
сказала, что нам в полном боевом оборудовании нужно идти к городу. Она
приказала нам настроить микрофоны своих шлемов на канал А, субканал 0. При
таком включении мы могли получать приказы от офицеров, но не могли
разговаривать друг с другом. Такую связь используют только в бою. Абрайра,
казалось, избегала встречаться со мной глазами. Наши отношения изменились;
я понял, что она утратила уважение ко мне.
Я заключил, что Абрайра права. Гарсон согласился сражаться с
ябадзинами. Мы получим припасы и машины и выступим. Но мне казалось это
неважным. Многие принесли с собой с Земли любимое оружие: плазмовые ружья
Галифакса, тяжелые боевые лазеры Бертонелли, стрелы Уайсиби. Все
вооружились, и мы приготовились к маршу. Перфекто сидел в казарме и играл
в карты с десятком наемников, а остальные стали строиться снаружи. Я
удивился. Последний раз оглядывая помещение, я велел ему поторопиться, а
он продолжал сидеть на полу и выглядел отвергнутым.
- Догоню, - сказал он.
Мы пошли в город колоннами по четыреста человек, миновали деловой
район в центре и прошли к посадочной полосе у индустриального парка. Все
были напряжены и молчаливы. День был солнечный и ветреный, в километре от
нас волны бились о песчаный берег, и звук прибоя доносился по ветру. На
летном поле сидели два больших желтых дирижабля. Тут же находился генерал
Цугио в сопровождении нескольких сотен японцев, мужчин и женщин. Они
окружили трех девушек японок в белом, сидевших в позе seiza и смотревших в
сторону моря. Рядом располагалась группа операторов, снимавших голограмму
происходящего.
Генерал Цугио прикрепил к груди микрофон. Рот его был презрительно
искривлен. Он посмотрел на камеры, потом на микрофон у себя на лацкане,
словно это какое-то насекомое. Готовился к своему шоу.
Когда мы выстроились колоннами и застыли по стойке смирно, генерал
Цугио неожиданно поднял голову и словно впервые заметил нас. Выпрямил
спину и властно посмотрел на нас, как какой-то король варваров. Начал
кричать по-японски, и переводчики в наших шлемах произнесли по-испански:
- Вчера вечером мы в знак дружбы привели вас в свои дома! А вы что
сделали? Вы соблазнили наших дочерей!
Поблизости от меня засмеялись.
- Какое высокомерие! - кричал Цугио. - Вы думаете, это весело?
Думаете, забавно осквернять нашу кровь? Мы обсудили это на самом высоком
уровне! Сам президент Мотоки принял решение: Мотоки наняла вас, чтобы вы
сражались с ябадзинами, а не вступали в связь с нашими женщинами. Эти три
женщины опозорили свой народ, свои семьи и свою корпорацию. Они
восстановят свою честь! - И в этот момент словно невидимое стекло накрыло
меня, и весь остаток дня я ходил как во сне, смотрел на все, как не
имеющее ко мне отношения.
Трое адъютантов Цугио приблизились к трем девушкам в белом и встали
перед ними, лицом к ним. Член семьи занял позицию справа от девушки. А
слева оказались три самурая в зеленых боевых костюмах, они извлекли мечи и
прижали их к шеям девушек. Потом адъютанты протянули каждой девушке по
короткому мечу, wakizashi, девушки протерли лезвия и прижали их к животу.
Адъютанты что-то негромко сказали девушкам и кивнули. Две из них
вонзили мечи себе в живот, а самураи взмахнули длинными мечами и снесли им
головы, прежде чем они смогли унизить себя криком.
Третья девушка продолжала сидеть, держа меч у живота. Она посмотрела
на труп девушки справа от себя, и стоическое выражение ее лица сменилось
страхом. Она уронила меч и начала вставать, но стоявший рядом адъютант
схватил ее за руки и заставил снова опуститься на колени. Все японцы были
явно рассержены и потрясены ее трусостью. К девушке подбежала ее мать и
начала что-то настойчиво говорить. Она вложила дочери в руки меч и делала
движения в сторону живота, показывая, как дочь должна с ним поступить.
Адъютант еще немного поговорил с девушкой, и та расплакалась. Он
снова вытянулся, и все японцы смотрели с ожиданием. Адъютант кивнул
девушке, и та воткнула меч в живот, всего на толщину пальца, только чтобы
ощутить боль. И самурай рядом с ней тут же отрубил ей голову. Как хорошие
солдаты, мои companeros и я продолжали стоять по стойке смирно.
Генерал Цугио произнес речь о храбрости, проявленной этими женщинами.
- Даже у женщин больше храбрости, чем у некоторых из вас! Видите, как
они спокойно встретили неизбежное? Их храбрость должна всем нам послужить
великим примером. Некоторые начали сомневаться в вашей храбрости.
Некоторые даже смеялись над вами! Когда же вы решитесь сражаться? Неужели
вам хочется умереть с голоду?
Он все говорил и говорил. Наши люди переминались с ноги на ногу, и я
чувствовал их беспокойство. Кто-то за мной крикнул:
- Мы ничего не боимся!
Другие одобрительно зашумели. Все это снимали на голографические
ленты. Мотоки не сумела подкупить нас и решила добиться нашего участия в
войне другим путем.
Когда Цугио кончил разглагольствовать, вперед вышел Гарсон. Он
нервничал; облизывал губы и приглаживал волосы, пристально глядя на нас. Я
видел, что он хочет призвать нас к немедленным действиям.
- Мuchachos, генерал Цугио и все граждане Мотоки, - обратился он.
Кто-то прошептал в микрофон: "Приготовиться!", и началось перемещение в
рядах. Гарсон продолжал: - Мы заслужили свое оружие и готовы показать, что
можем применить его! Мы люди войны, а не трусы, над которыми можно
смеяться!
- Со времен Кортеса ни одна испанская армия не была на таком далеком
берегу и не встречала так много сильных противников. - Мне показалось
забавным, что Гарсон всех индейцев, химер и людей разных национальностей
возвысил до испанцев. Он беспокойно смотрел на нас, и в голосе его звучало
напряжение и искренний страх. - Но хоть нас немного, я напомню вам о тех
великих деяниях, которые совершил Писарро - он особо выделил имя
"Писарро", - и его небольшой отряд в сто восемьдесят человек.
И я неожиданно понял, что он собирается сделать. Имя "Писарро" он
произнес как тайный пароль, и это так и было на самом деле. Жители Мотоки
никогда не изучали деяния конкистадоров, не знали их предательства. Я
чувствовал, как напряжена стоявшая рядом Абрайра, и неожиданно понял,
почему она нервничает, почему кое-кто из наших людей остался в лагере.
Посмотрел в сторону индустриального парка, где находится арсенал. Его
нужно захватить прежде всего, и я инстинктивно понял, что на него уже
напали. И действительно, человек в полном вооружении стоял на крыше
низкого здания и размахивал зеленым сигнальным флагом.
- И подобно Писарро, - продолжал Гарсон, - мы оказываемся в
прекрасном новом мире. И, как у Кортеса, наши корабли сгорели за нами! У
нас нет другого выхода - только идти вперед и сражаться! Нам предстоял
трудный выбор. Никто этого не хотел. Никто из нас не хотел, чтобы наши
неподготовленные companeros вышли против ябадзинов. Мы не хотели видеть,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 [ 71 ] 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.