АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Опасаясь какого-нибудь подвоха, Кларк осторожно пошел на голос и
обнаружил мальчишку лет двенадцати, который сидел на носу небольшой лодки.
- Мистер Бриф сказал, что вы заплатите мне пять кредитов, - выставил
условие владелец плавсредства.
- Ну что ж, он тебя не обманул, - заверил Эдди и достал из кармана
деньги. - Держи, плачу вперед.
Вдвоем они столкнули лодку в воду, но дальше хозяин сам взялся за весло и
начал довольно сноровисто грести к острову.
- Ты здесь рыбачишь, что ли? - спросил Эдди.
- Да, мистер. В этой яме много рыбы.
- А откуда же здесь лодка?
- Три года назад смерчем принесло. Вместе с рыбой и водорослями. Теперь
рыба расплодилась и водоросли пошли в рост, так что вместо ямы у нас теперь
озеро.
Наконец лодка ткнулась в песчаный берег острова, и Кларк сошел на сушу.
- Поплывешь обратно?
- Нет, подожду сестру.
- Какую сестру? - не понял Кларк. В этот момент в борту яхты открылась
дверь, и по установленному трапу вниз сошла девушка.
- А вот и она, - прокомментировал мальчик. - Уже управилась.
Демонстративно покачивая бедрами, девушка прошла
Кларка и забралась в лодку. Ее брат налег на весла, и суденышко стало
быстро ухо в темноту.
107
Бриф встретил Кларка в коридоре. На капитане не было гганов, зато на лице
сияла довольная улыбка.
- Ты, я вижу, времени даром не теряешь, - заметил Эдди.
- О да, сэр, благодаря этой поездке я вспомнил то, что, казалось, давно
забыл... Мы стартуем немедленно?
- Нет. Завтра я съезжу в Техо и тогда решу, отпустить тебя или нанять для
очередного путешествия.
- Очень бы этого хотелось, сэр. Честно говоря, я уже начал к вам
привыкать.
- Скорее к моим деньгам, Бриф.
- Не без этого, сэр.
- Я пойду спать, а ты, если собираешься бодрствовать, гадень, пожалуйста,
штаны.
- Конечно, сэр.
- Да, и вот еще что - моя кровать в порядке?
- Обижаете, сэр. Это не единственное место на корабле, где можно...
- Спасибо, Бриф, - не дослушал капитана Эдди. - Я гойду спать.
Добравшись до жесткой койки, он с наслаждением вытянул ноги и только
сейча - сочувствовал, что жутко устал, стал от каждодневной гонки, от
неспадавшего напряжения неопределенности.
Иногда ему даже хотелось опустить руки и покориться ютоятельствам. Ведь
ему угрожала всего лишь смерть, вcero лишь.
Собравшись с силами, Кларк отогнал мрачные мысли и стал подытоживать
полученную информацию.
Во-первых, базу "Ульрика" разгромили люди из Зоны Сото. Это было ясно и
раньше.
Во-вторых, все это произошло благодаря предательству Донато Альберта и,
скорее всего, генерала Шеридана.
В-третьих и в-последних, Донато Альберт жив и совместно с Шериданом
собирается совершить какую-то глобальную гадость.
Все?.. Нет, не все. Необходимо понять, что они решили сделать. Несмотря
на отставку, Кларк по-прежнему ощущал себя бойцом отряда "Ульрик". Все
четыре года он чувствовал себя на службе, как ни пытался это отрицать.
Итак, Донато и Шеридан хотят выполнить большой заказ для Зоны Сото. Что
это может быть?
Взрыв штаб-квартиры ПАСЕК? Нет, никакой выгоды. Может быть, закрытие
сообщения с Зоной? Это более подходящий вариант, но для этого нужно
уничтожить станцию "Ван-Риос", обеспечивающую это сообщение.
Малотоннажные суда могут пройти в Зону и без помощи станции, но вот
крейсера, а уж тем более "старсейверы" и "трансрейдеры" никогда уже не
преодолеют ее границ.
Стало быть - станция, и это очень похоже на правду, К тому же у Шеридана
были собственные вооруженные силы - эскадра "Биг-Спай". Самые новые корабли,
самое мощное, практически экспериментальное, оружие и десант, состоящий из
отъявленных головорезов. Их набирали только из одиноких, не связанных
родственными узами людей. Это были лучшие "боевые собаки".
Кларк вздохнул. Как ни странно, невеселые выводы его успокоили.
"Посплю, а завтра снова схожу к терминалу, поищу отклик на мое письмо", -
решил Эдди и почти мгновенно уснул.
108
Утро встретило Кларка громким металлическим стуком, и поначалу ему
показалось, что кто-то барабанит в дверь. Однако позже до него дошло, что
капитан Бриф снова занимается любовью со своей подружкой.
Посмотрев на часы, Эдди отметил, что расставались они ^ненадолго - было
только семь часов. Поняв, что заснуть |ему не дадут, Эдди поднялся и
отправился умываться.
Пока он чистил зубы, свидание любовников перешло в заключительную фазу,
и, когда Кларк вышел в коридор, послышались громкие сладострастные стоны.
Дверей, кроме туалетной, на яхте не существовало, поэтому все звуки
распространялись по судну совершенно свободно.
Зайдя в кают-компанию, Эдди открыл холодильник и стал искать себе
что-нибудь на завтрак. Выбрав то, что можно есть не разогревая, Кларк вскрыл
упаковки и аккуратно расставил их на столе.
- Привет, - услышал он за спиной и обернулся. Улыбаясь во все тридцать
два зуба, перед ним стояла хорошенькая нимфа при полном отсутствии одежды.
- Привет, - отозвался Кларк.
- Трахнуться не желаете, мистер? Всего за тридцать монет.
- Нет, спасибо. Мне сегодня еще трахаться и трахаться, - мудро ответил
Эдди.
- Это в каком же смысле? - удивилась нимфа.
- Если бы я знал...
Девушка пожала плечами и ушла, а ей на смену появился Бриф. Сегодня он
уже не светился от счастья - видимо, начинал привыкать к хорошей жизни.
В отглаженных брюках и белой рубашке он выглядел вполне прилично, если не
считать слипшихся от пота волос и румянца, заметного даже сквозь трехдневную
щетину.
- Какие у нас на сегодня планы, сэр? - спросил он.
- Я же говорил тебе - поеду в Техо. Думаю, ненадолго. Так что будь готов
взлететь немедленно.
- Всегда готов.
Эдди покончил с йогуртом и поднялся из-за стола: - Мальчик с лодкой
здесь?
- А куда он денется? Этот парень не так глуп - не упустит своего
заработка.
Когда Кларк спустился по трапу, мальчишка, действительно, уже ждал
пассажиров. Его сестра, сделав свою работу, превратилась в обычную
молоденькую девушку и сидела в лодке, целомудренно прикрывая коленки. Теперь
она выглядела как обычная школьница.
- Доброе утро, мистер, - поздоровался мальчик.
- Привет, лодочник, - ответил Эдди, подходя ближе. - Вот тебе твои пять
кредитов. - Спасибо, мистер, но это только половина.
- Что значит половина? Ты что, повысил цены?
- Нет, мистер. Попасть на остров стоит пять кредитов, а на берег -
десять.
Кларк улыбнулся. В кои-то времена мальчишке выпал случай, и он стремился
сорвать максимальный куш. В его глазах горела совсем не детская алчность.
- Хорошо. Я дам тебе семь кредитов...
- Торг здесь неуместен, мистер, - категорично заявил мальчишка. - Кроме
меня, здесь никого нет, и поэтому либо вы платите, либо добираетесь вплавь.
Сидевшая в лодке девушка хохотнула.
Такая бесцеремонность мальчишки возмутила Кларка. Он сделал страшные
глаза и сказал: - Я убью тебя, лодочник.
- Ну уж нет, мистер. Ведь тогда вам придется убивать и мою сестру. И все
это - чтобы завладеть старой лодкой и не платить десять кредитов? Не смешите
меня.
- Ну ладно, финансовый вундеркинд. Ты меня убедил, - согласился Кларк и,
добавив еще пять кредитов, забрался в лодку.
- Вы очень красивый, мистер, - сказала девушка. - Хотите бесплатно?
- На сегодня у меня другие планы, крошка. Я же тебе говорил.
Тем временем мальчишка-перевозчик столкнул лодку в воду и, встав с веслом
на носу, сказал: - Поехали.
109
Этим утром Пинкштрассе выглядела такой же безлюдной, как и накануне днем.
Время от времени на ней появлялись одинокие прохожие, а транспорт
попадался все больше служебный: микроавтобусы, транспортные трейлеры и даже
цистерна для перевозки технических жидкостей.
Остановив такси недалеко от нужного ему склада, Эдди расплатился с
водителем и неспешным шагом пошел по тротуару. Он заранее придумал, что
сказать охраннику, если тот поинтересуется, зачем Кларк ходит в склад
ежедневно.
Впрочем, сегодня должна была дежурить другая смена, и едва ли у них
возникнут какие-то вопросы.
Далеко впереди, на противоположной стороне улицы, Эдди заметил человека,
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 [ 71 ] 72 73 74 75 76
|
|