read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Опасаясь какого-нибудь подвоха, Кларк осторожно пошел на голос и
обнаружил мальчишку лет двенадцати, который сидел на носу небольшой лодки.
- Мистер Бриф сказал, что вы заплатите мне пять кредитов, - выставил
условие владелец плавсредства.
- Ну что ж, он тебя не обманул, - заверил Эдди и достал из кармана
деньги. - Держи, плачу вперед.
Вдвоем они столкнули лодку в воду, но дальше хозяин сам взялся за весло и
начал довольно сноровисто грести к острову.
- Ты здесь рыбачишь, что ли? - спросил Эдди.
- Да, мистер. В этой яме много рыбы.
- А откуда же здесь лодка?
- Три года назад смерчем принесло. Вместе с рыбой и водорослями. Теперь
рыба расплодилась и водоросли пошли в рост, так что вместо ямы у нас теперь
озеро.
Наконец лодка ткнулась в песчаный берег острова, и Кларк сошел на сушу.
- Поплывешь обратно?
- Нет, подожду сестру.
- Какую сестру? - не понял Кларк. В этот момент в борту яхты открылась
дверь, и по установленному трапу вниз сошла девушка.
- А вот и она, - прокомментировал мальчик. - Уже управилась.
Демонстративно покачивая бедрами, девушка прошла
Кларка и забралась в лодку. Ее брат налег на весла, и суденышко стало
быстро ухо в темноту.
107
Бриф встретил Кларка в коридоре. На капитане не было гганов, зато на лице
сияла довольная улыбка.
- Ты, я вижу, времени даром не теряешь, - заметил Эдди.
- О да, сэр, благодаря этой поездке я вспомнил то, что, казалось, давно
забыл... Мы стартуем немедленно?
- Нет. Завтра я съезжу в Техо и тогда решу, отпустить тебя или нанять для
очередного путешествия.
- Очень бы этого хотелось, сэр. Честно говоря, я уже начал к вам
привыкать.
- Скорее к моим деньгам, Бриф.
- Не без этого, сэр.
- Я пойду спать, а ты, если собираешься бодрствовать, гадень, пожалуйста,
штаны.
- Конечно, сэр.
- Да, и вот еще что - моя кровать в порядке?
- Обижаете, сэр. Это не единственное место на корабле, где можно...
- Спасибо, Бриф, - не дослушал капитана Эдди. - Я гойду спать.
Добравшись до жесткой койки, он с наслаждением вытянул ноги и только
сейча - сочувствовал, что жутко устал, стал от каждодневной гонки, от
неспадавшего напряжения неопределенности.
Иногда ему даже хотелось опустить руки и покориться ютоятельствам. Ведь
ему угрожала всего лишь смерть, вcero лишь.
Собравшись с силами, Кларк отогнал мрачные мысли и стал подытоживать
полученную информацию.
Во-первых, базу "Ульрика" разгромили люди из Зоны Сото. Это было ясно и
раньше.
Во-вторых, все это произошло благодаря предательству Донато Альберта и,
скорее всего, генерала Шеридана.
В-третьих и в-последних, Донато Альберт жив и совместно с Шериданом
собирается совершить какую-то глобальную гадость.
Все?.. Нет, не все. Необходимо понять, что они решили сделать. Несмотря
на отставку, Кларк по-прежнему ощущал себя бойцом отряда "Ульрик". Все
четыре года он чувствовал себя на службе, как ни пытался это отрицать.
Итак, Донато и Шеридан хотят выполнить большой заказ для Зоны Сото. Что
это может быть?
Взрыв штаб-квартиры ПАСЕК? Нет, никакой выгоды. Может быть, закрытие
сообщения с Зоной? Это более подходящий вариант, но для этого нужно
уничтожить станцию "Ван-Риос", обеспечивающую это сообщение.
Малотоннажные суда могут пройти в Зону и без помощи станции, но вот
крейсера, а уж тем более "старсейверы" и "трансрейдеры" никогда уже не
преодолеют ее границ.
Стало быть - станция, и это очень похоже на правду, К тому же у Шеридана
были собственные вооруженные силы - эскадра "Биг-Спай". Самые новые корабли,
самое мощное, практически экспериментальное, оружие и десант, состоящий из
отъявленных головорезов. Их набирали только из одиноких, не связанных
родственными узами людей. Это были лучшие "боевые собаки".
Кларк вздохнул. Как ни странно, невеселые выводы его успокоили.
"Посплю, а завтра снова схожу к терминалу, поищу отклик на мое письмо", -
решил Эдди и почти мгновенно уснул.
108
Утро встретило Кларка громким металлическим стуком, и поначалу ему
показалось, что кто-то барабанит в дверь. Однако позже до него дошло, что
капитан Бриф снова занимается любовью со своей подружкой.
Посмотрев на часы, Эдди отметил, что расставались они ^ненадолго - было
только семь часов. Поняв, что заснуть |ему не дадут, Эдди поднялся и
отправился умываться.
Пока он чистил зубы, свидание любовников перешло в заключительную фазу,
и, когда Кларк вышел в коридор, послышались громкие сладострастные стоны.
Дверей, кроме туалетной, на яхте не существовало, поэтому все звуки
распространялись по судну совершенно свободно.
Зайдя в кают-компанию, Эдди открыл холодильник и стал искать себе
что-нибудь на завтрак. Выбрав то, что можно есть не разогревая, Кларк вскрыл
упаковки и аккуратно расставил их на столе.
- Привет, - услышал он за спиной и обернулся. Улыбаясь во все тридцать
два зуба, перед ним стояла хорошенькая нимфа при полном отсутствии одежды.
- Привет, - отозвался Кларк.
- Трахнуться не желаете, мистер? Всего за тридцать монет.
- Нет, спасибо. Мне сегодня еще трахаться и трахаться, - мудро ответил
Эдди.
- Это в каком же смысле? - удивилась нимфа.
- Если бы я знал...
Девушка пожала плечами и ушла, а ей на смену появился Бриф. Сегодня он
уже не светился от счастья - видимо, начинал привыкать к хорошей жизни.
В отглаженных брюках и белой рубашке он выглядел вполне прилично, если не
считать слипшихся от пота волос и румянца, заметного даже сквозь трехдневную
щетину.
- Какие у нас на сегодня планы, сэр? - спросил он.
- Я же говорил тебе - поеду в Техо. Думаю, ненадолго. Так что будь готов
взлететь немедленно.
- Всегда готов.
Эдди покончил с йогуртом и поднялся из-за стола: - Мальчик с лодкой
здесь?
- А куда он денется? Этот парень не так глуп - не упустит своего
заработка.
Когда Кларк спустился по трапу, мальчишка, действительно, уже ждал
пассажиров. Его сестра, сделав свою работу, превратилась в обычную
молоденькую девушку и сидела в лодке, целомудренно прикрывая коленки. Теперь
она выглядела как обычная школьница.
- Доброе утро, мистер, - поздоровался мальчик.
- Привет, лодочник, - ответил Эдди, подходя ближе. - Вот тебе твои пять
кредитов. - Спасибо, мистер, но это только половина.
- Что значит половина? Ты что, повысил цены?
- Нет, мистер. Попасть на остров стоит пять кредитов, а на берег -
десять.
Кларк улыбнулся. В кои-то времена мальчишке выпал случай, и он стремился
сорвать максимальный куш. В его глазах горела совсем не детская алчность.
- Хорошо. Я дам тебе семь кредитов...
- Торг здесь неуместен, мистер, - категорично заявил мальчишка. - Кроме
меня, здесь никого нет, и поэтому либо вы платите, либо добираетесь вплавь.
Сидевшая в лодке девушка хохотнула.
Такая бесцеремонность мальчишки возмутила Кларка. Он сделал страшные
глаза и сказал: - Я убью тебя, лодочник.
- Ну уж нет, мистер. Ведь тогда вам придется убивать и мою сестру. И все
это - чтобы завладеть старой лодкой и не платить десять кредитов? Не смешите
меня.
- Ну ладно, финансовый вундеркинд. Ты меня убедил, - согласился Кларк и,
добавив еще пять кредитов, забрался в лодку.
- Вы очень красивый, мистер, - сказала девушка. - Хотите бесплатно?
- На сегодня у меня другие планы, крошка. Я же тебе говорил.
Тем временем мальчишка-перевозчик столкнул лодку в воду и, встав с веслом
на носу, сказал: - Поехали.
109
Этим утром Пинкштрассе выглядела такой же безлюдной, как и накануне днем.
Время от времени на ней появлялись одинокие прохожие, а транспорт
попадался все больше служебный: микроавтобусы, транспортные трейлеры и даже
цистерна для перевозки технических жидкостей.
Остановив такси недалеко от нужного ему склада, Эдди расплатился с
водителем и неспешным шагом пошел по тротуару. Он заранее придумал, что
сказать охраннику, если тот поинтересуется, зачем Кларк ходит в склад
ежедневно.
Впрочем, сегодня должна была дежурить другая смена, и едва ли у них
возникнут какие-то вопросы.
Далеко впереди, на противоположной стороне улицы, Эдди заметил человека,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 [ 71 ] 72 73 74 75 76
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.