read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



лампой. В какие-то минуты ей казалось, что говорит только одна из его
половин, та, что на виду, или та, что в тени, в то время как другая лишь
присутствует при этом. И она спросила себя, какая из них более реальна.
- В то утро, когда мы напали на синий "форд", я любила тебя, Сесар.
Она произнесла эти слова, инстинктивно обращаясь к освещенной половине
его лица, но ответила ей другая, скрытая тенью:
- Я знаю. И этого достаточно, чтобы оправдать все... Я не знал, что
делает там эта машина; ее появление заинтриговало меня не меньше, чем
тебя. Даже гораздо больше - по вполне очевидным причинам: ведь я ее туда
не приглашал... Прости мне эту сомнительную шутку, дорогая. - Он тихо
покачал головой, вспоминая. - Должен признать, что эти несколько метров,
которые мы прошли вместе - ты с пистолетом в руке, я с моей патетического
вида кочергой, - и нападение на этих двух идиотов, когда мы еще не знали,
что это люди главного инспектора Фейхоо... - Он помахал руками в воздухе,
как будто ему не хватало слов. - Это было по-настоящему чудесно. Я
смотрел, как ты шла на врага - по прямой, со сдвинутыми бровями и сжатыми
зубами, отважная и ужасная, как фурия, жаждущая мщения, - и испытывал,
клянусь тебе, вместе с моим собственным возбуждением, надменную гордость.
"Вот женщина, которую не сокрушить никому", - подумал я, восхищенный...
Будь твой характер иным, неустойчивым или хрупким, я ни за что не подверг
бы тебя этому испытанию. Но я был рядом с тобой с самого твоего рождения,
и я знаю тебя. Я был уверен, что ты выйдешь из него обновленной: более
твердой, более сильной.
- Но слишком уж дорогой ценой, тебе не кажется? Альваро, Менчу... Ты
сам.
- Ах да, Менчу. - Антиквар как будто с трудом соображал, о ком говорит
Хулия. - Бедняга Менчу, она вмешалась в игру, которая была слишком сложна
для нее... - Наконец он вроде бы вспомнил и нахмурился. - В определенном
смысле это была блестящая импровизация - хотя, возможно, это звучит
нескромно. Я позвонил тебе утром, довольно рано, чтобы узнать, чем все
кончилось накануне. К телефону подошла Менчу, сказала, что тебя нет дома.
Мне показалось, что ей не терпится положить трубку - теперь нам уже
известно почему. Она ждала Макса, чтобы привести в исполнение этот нелепый
план похищения картины. Я, естественно, этого не знал. Но, едва я положил
трубку, моему мысленному взору предстал мой собственный ход: Менчу,
картина, твой дом... полчаса спустя я уже звонил в твою дверь под видом
блондинки в плаще.
Дойдя до этого момента, Сесар усмехнулся, словно приглашая Хулию найти
юмористические стороны в его повествовании.
- Я всегда говорил тебе, принцесса, - продолжал он, подняв бровь, как
будто рассказывал неудачный анекдот без особой надежды на успех, - что
тебе следовало бы установить на двери угловой глазок: они очень полезны,
когда требуется узнать, кто в нее звонит. Может быть, Менчу не открыла бы
дверь блондинке в темных очках. Но она услышала голос Сесара,
объясняющего, что он пришел со срочным поручением от тебя. Она не могла не
открыть дверь, и она сделала это. - Он развел руки ладонями вверх, точно
посмертно извиняя Менчу за ее ошибку. - Полагаю, в тот момент она
подумала, что я могу испортить всю запланированную ею с Максом операцию,
но ее тревога обратилась в удивление при виде незнакомой женщины, стоящей
на пороге. Я успел заметить выражение ее глаз, удивленных и широко
раскрытых, прежде чем нанес ей удар по трахее. Уверен, что она умерла, так
и не поняв, кто ее убийца.. Я закрыл дверь и принялся было подготавливать
все, что нужно, но вдруг услышал, как кто-то поворачивает ключ в замке.
Этого я никак не ожидал.
- Это был Макс, - сказала Хулия, сама не зная зачем.
- Да. Это был тот смазливый альфонс, который явился во второй раз - я
понял это позже, когда он рассказал тебе обо всем в полицейском участке, -
чтобы унести картину и подготовить пожар в твоем доме. Весь план,
повторяю, был просто смешон, но, с другой стороны, вполне в духе Менчу и
этого кретина.
- А вдруг бы это я отпирала дверь? Ты подумал о такой возможности?
- Сознаюсь, что, услышав звук поворачиваемого ключа, я подумал, что это
ты, а не Макс.
- И как ты собирался поступить? Тоже перебить мне трахею ударом кулака?
Антиквар снова взглянул на нее с горечью, как человек, которого
незаслуженно обидели.
- Этот вопрос, - он поискал подходящее слово, - абсурден и жесток.
- Да что ты!
- Да, именно так. Не знаю точно, какой была бы моя реакция, потому что
на какой-то миг меня охватило чувство обреченности, и у меня в голове
билась только одна мысль: убежать, спрятаться... Я укрылся в ванной и даже
старался не дышать, лихорадочно обдумывая, как бы выбраться оттуда. Но
тебе в любом случае ничто не грозило. Партия закончилась бы досрочно, на
полпути. Вот и все.
Хулия недоверчиво выпятила нижнюю губу. Слова так и жгли ей рот.
- Я не могу верить тебе, Сесар. Больше не могу.
- Тот факт, веришь ты мне или нет, дражайшая моя, ничего не меняет. -
Он пожал плечами, как бы смиряясь со своей судьбой; казалось, разговор
начинал утомлять его. - Сейчас уже все равно... Главное то, что это была
не ты, а Макс. Из-за двери я слышал, как он бормочет. "Менчу, Менчу",
охваченный ужасом, но закричать он так и не осмелился, негодяй. К этому
моменту я уже обрел спокойствие. У меня в кармане лежал известный тебе
стилет - тот, работы Челлини. Сунься Макс шарить по комнатам, он самым
дурацким образом заполучил бы его себе в сердце: раз - и все. Если бы он
открыл дверь ванной, то и пикнуть бы не успел. К счастью для него, а также
и для меня, ему не хватило храбрости начать разнюхивать, и он предпочел
удрать - так и скатился кубарем по лестнице. Мой герой.
Он остановился, чтобы вздохнуть, на сей раз безо всякой рисовки.
- Этому он и обязан тем, что еще жив, остолоп этакий, - прибавил Сесар,
поднимаясь с кресла; казалось, он сожалеет о том, что Макс пребывает в
столь добром здравии. Встав, Сесар взглянул на Хулию, затем на Муньоса,
которые продолжали молча смотреть на него, сделал по комнате несколько
шагов, заглушаемых мягким ковром. - Мне следовало бы поступить, как Макс:
скорее унести ноги, поскольку неизвестно было, не появится ли с минуты на
минуту полиция. Но мне помешало то, что можно было бы назвать вопросом
моей чести художника, так что я оттащил Менчу в спальню и... Ну, в общем,
ты знаешь: немного подправил декорации, потому что был уверен, что счет за
все отправят Максу. На эти дела у меня ушло минут пять.
- Зачем тебе такое понадобилось проделывать", ну, с этой бутылкой? Это
ведь не было необходимо. А просто отвратительно и ужасно.
Антиквар прищелкнул языком. Остановившись перед одной из висящих на
стене картин - "Map" Луки Джордано, он смотрел на него с таким выражением,
как будто не он сам, а этот бог, закованный в блестящие пластины своих
средневековых лат, должен был дать ответ на вопрос Хулии.
- Бутылка, - пробормотал он, не оборачиваясь, - это был дополнительный
штрих... Порыв вдохновения, осенившего меня в последнюю минуту.
- Который ничего общего не имел с шахматами, - уточнила Хулия звенящим
и резким, как лезвие бритвы, голосом. - Скорее это было сведение счетов.
Со всем женским полом.
Антиквар, не отвечая, продолжал безмолвно созерцать картину.
- Я не слышу твоего ответа, Сесар. А ведь ты обычно отвечал на любые
вопросы.
Он медленно повернулся к ней. На сей раз его взгляд не просил о
снисхождении и не поблескивал иронией: он был далеким, непроницаемым.
- Потом, - произнес наконец антиквар каким-то отсутствующим тоном,
точно и не слышал слов Хулии, - я напечатал на твоей пишущей машинке
следующий ход, завернул в газету картину, уже упакованную Максом, и вышел
с ней под мышкой. Вот и все.
Он проговорил это нейтральным, лишенным всяких интонаций голосом, как
будто этот разговор уже не представлял для него ни малейшего интереса. Но
Хулия отнюдь не считала вопрос исчерпанным.
- Зачем было убивать Менчу?.. Ты ведь приходил ко мне, как к себе
домой, мог в любое время войти и выйти. У тебя был миллион других способов
украсть картину.
Эти слова снова вызвали искру оживления в глазах антиквара.
- Мне кажется, принцесса, ты стараешься придать краже фламандской доски
слишком уж большое значение. А на самом деле это была просто одна из
деталей, потому что во всей этой истории одно дополняет другое. - Он
задумался, ища подходящие слова. - Менчу должна была умереть по нескольким
соображениям: некоторые из них сейчас называть не стоит, а некоторые -
просто необходимо. Скажем так: одни из них чисто эстетического порядка -
вспомни, как наш друг Муньос с удивительной проницательностью обнаружил
связь между фамилией Менчу и ладьей, съеденной на доске, другие более
глубоки... Я организовал все это, чтобы освободить тебя от всех ненужных
влияний, от всего того, что связывало тебя, приковывало к прошлому. Менчу,
к своему несчастью, со своей врожденной глупостью и вульгарностью, была
одной из этих цепей - так же, как и Альваро.
- А кто дал тебе право распоряжаться жизнями и смертями?
Антиквар усмехнулся: так, наверное, мог усмехнуться Мефистофель.
- Я сам дал себе это право. Я сам. И прости, если это звучит чересчур
дерзко... - Тут, казалось, он вспомнил о присутствии шахматиста. - Что
касается остальной части партии, у меня было мало времени... Муньос шел по
моему следу - как говорится, дышал мне в затылок. Еще пара ходов - и он
просто указал бы на меня пальцем. Но я был уверен, что наш дорогой друг не
станет вмешиваться, пока не будет абсолютно убежден в своей правоте. С
другой стороны, он уже точно знал, что тебе не грозит никакая опасность...
Ведь он тоже художник в своем роде. Поэтому он позволил мне продолжать
действовать, пока сам искал доказательства, которые подтвердили бы его
аналитические выводы... Верно я говорю, друг мой Муньос?
Шахматист вместо ответа медленно кивнул. Сесар тем временем,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 [ 71 ] 72 73 74 75
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.