read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Кстати, о деньгах, маркиз, герцог утверждает, что они у тебя.
- Поищи их у герцога, найдешь, непременно, ищейка!
- Ему они ни к чему, он теперь первое лицо в Англии, а вот ты арестован,
лекарь.
- Как ты смеешь, червь, называть великого полководца лекарем? - гневно
вскричала Алис. Кажется, она забыла, что минуту назад застала мужа в
обществе прелестной незнакомки, и была готова расцарапать Вольфу лицо. Это
был прекрасный порыв со стороны благородной герцогини, и Василий обожал
ее в эту минуту.
Но Иуда Вольф ни за что не назвал бы Васю полководцем, как его величали
уже с недавних пор придворные льстецы, слишком свежа была обида,
нанесенная гнусным лекарем: слыханное ли дело - убирать парашу за членами
генерального штаба.


Глава 73



Кадишман приказал Альтерману срочно сменить посты в больнице, и самому
безотлучно находится при Елизавете. Почти неделю Альтерман дневал и
ночевал в приемном покое второго корпуса, но в один из скучных вечеров,
уступая попрекам жены, отправился с ней в Камерный театр смотреть
"Идиота". Последствия этого "идиотического поступка", как с сарказмом
выразился позже профессор Хульдаи, были просто ужасны.
В эту ночь, не предвещавшую никаких сюрпризов, один из солдат,
приставленных к палате, с больной пациенткой, уломал (после долгих
заигрываний) дежурную сестру, отдаться ему, и они рьяно принялись за дело,
прямо на столе, хранившем следы недавней хирургической операции. Второй
солдат, заскучавший от суточного стояния на посту, мирно задремал, презрев
строжайший запрет Альтермана. Появившиеся невесть, откуда мертвецы
мгновенно раскроили череп заснувшему подле стойки солдату, после чего,
натыкаясь на бесчисленные шкафы и стенды в петляющих коридорах корпуса,
стали быстро прочесывать палаты, уничтожая на пути все живое.
Гавриэль, ждавший покойников в своем старом "Рено", бесшумно вышел из
машины и, крадучись, последовал за дедом. Он не знал, где находится в это
время его жена; по приказу Кадишмана ее каждый раз перемещали на новое
место. Инспектор потребовал от администрации больницы, не вписывать в
температурный лист (висевший обычно на больничной койке) настоящее имя
Елизаветы. Это удивило несколько главного врача клиники.
- Вряд ли покойники станут читать фамилии пациентов, - с улыбкой сказал
он, - если нужно, они найдут жертву по нюху.
Но Кадишман давно уже не спорил с ближними и не доказывал им свою
правоту, он попросил Главного врача, если это не затруднит его, конечно,
неукоснительно выполнять все предписания тель-авивской полиции.
Подобрав автомат погибшего солдата, Гаври затаился в регистратуре, ожидая
появления мертвецов, орудующих в это время в процедурном кабинете.
Стрелять и действовать в подобных передрягах, ему было не впервой. Теперь
он не боялся деда, и готов был сражаться с целым полком привидений.
Первой же пулей он сразил однорукого Румына, начисто снеся ему вторую
половинку черепа, которую тому чудом удалось спасти в тот памятный
пуримский карнавал. Безголовый труп денщика долго тыкался по темным углам
полуосвещенной регистратуры, пока с глухим стуком не упал на пустое
кресло.
Генерал Хильман с тупой методичностью сокрушал в эти минуты новейшее
оборудование в процедурном кабинете. Еще немного и он заглянул бы под
операционный стол, где затаились солдат с обнаженной сестричкой, но,
услышав выстрелы, он быстро повернул в раздевалку, надежно укрывшись там,
среди белоснежных халатов.
Когда Гавриэль, минуя процедурную, вошел в раздевалку, дедушка живо
накинул ему на шею резиновую трубку, которую за минуту до этого сорвал с
безнадежно больного коммерсанта, подключенного к дыхательному аппарату.
Страдающий от ужасных болей коммерсант давно уже умолял врачей помочь ему,
умереть, но они не решались брать на душу грех (комиссар сказал бы в этом
случае - ответственность), и спасение пришло к больному в виде
безобразного изверга с пустыми глазницами.


Глава 74



- Взять его! - командным голосом рявкнул комиссар, и на беззащитного
маэстро навалилась стража. Бой длился недолго. Васе удалось разбросать
подручных комиссара хорошо поставленными боковыми ударами по туловищу;
после памятной стычки с любителем кошерной свинины в ресторане, он не
оставлял следы на физиономии оппонентов. Иуда Вольф, с недавних пор
решивший не подвергать более свою челюсть серьезным испытаниям, предпочел
не вмешиваться в драку, последствия которой он предвидел. Неумелые сервы
безуспешно пытались сбить полководца с ног. Откуда им было знать, что
вчерашний лекарь был грозой любительского ринга. Вскоре все стражники
послушно вытянулись у ног непобедимого чемпиона.
Разделавшись с наемниками, Василий взялся, было за комиссара, но на
помощь начальнику ринулась новая партия телохранителей. Это был хитроумный
маневр комиссара, который решил измотать маркиза в первой стычке, а затем,
разделаться с ним с помощью гвардейцев де Брука.
- Беги! - крикнула Алиса мужу, - меня он не тронет!
Свалив на пол первого гвардейца, бросившегося на него с кинжалом, Василий
нырнул в окно, выбив раму головой. Господину Вольфу ничего не оставалось
делать, как объявить Алис заложницей герцога Балкруа.
- Вы еще ответите мне за червя, мадам! - заносчиво сказал он и, зная,
чем можно угодить похотливому патрону, немедля доставил ее в кабинет
босса.
Герцог обрадовался сюрпризу, и сначала не мог скрыть радости, но, увидев
преданную физиономию полицейского, подавил свои чувства. Он давно оценил
способности исполнительного комиссара, но, помня о "гостеприимстве",
оказанном ему в Тель-Авиве, не очень церемонился с ним.
- Пошел вон отсюда, мразь! - зычно скомандовал он Вольфу и, когда тот
вышел, стал приставать к Алис. Он протянул руку, чтобы приласкать
пленницу, но она оттолкнула его. Разгневанный он ударил непокорную
женщину. Она упала на пол и застонала. Он тяжело навалился на нее и стал
разрывать на ней одежду. Задыхаясь, он поцеловал ей грудь, шею и опустил
руку к бедру, но в эту минуту в кабинет вошла королева. Злопамятный
комиссар не любил, когда "отъявленные преступники" называли его мразью и
благополучно сдал блудливого герцога Ее величеству; воистину он был
отменный сыщик и никогда не прощал обид.
- Смотри, герцог, ты еще не коронован, - гневно сказала королева
неверному любовнику, - я могу переиграть все!
- Ваше величество, я люблю лишь вас! - с звериным пылом в голосе заверил
ее герцог.
- А что ты делал с этой потаскушкой, рыцарь?..
- Сударыня, - уверенно произнес Балкруа, - у нас с ней старые счеты...
- Не знала, герцог, что вы умеете считать. Раз уж у вас такие познания в
математике, позвольте предложить вам вакантное место, которое с
сегодняшнего дня освобождает Вольф? Будете убирать парашу за членами
генерального штаба.
- А Вольф пойдет на повышение? - перекосило герцога.
- Это уже не вашего ума дело, благородный рыцарь, может, пойдет, а может,
нет. Вас об этом никто не спросит.
- Растешь, христопродавец, - злобно прорычал Балкруа, но, встретившись
взглядом с королевой, скромно потупил очи:
- Моя госпожа должна знать, что я искуплю свою вину кровью. - Сказал он
упавшим голосом.
- Прекрасно, герцог, мне очень хочется знать какого цвета у вас кровь. -
Грозный рыцарь был унижен, как комнатная собачка, которую сурово
отчитывают за то, что она наследила в неположенном месте. Королева кричала
на него дурным голосом, а он смиренно слушал ее, не поднимая головы.
Мужественный шрам, пересекавший обезображенное лицо героя Антиохии,
побагровел, вздулся, и, казалось, вот-вот лопнет от натуги. Продолжалось
это недолго; прогнав притихшую прислугу и сияющего от счастья Вольфа,
королева шумно отдалась герцогу, даже не заперев за собой двери
аудиенц-зала.
Она любила повелевать великим воином в его интимные минуты, и герцог
вполне оправдал ее ожидания.


* * *

Вымолив прощение у королевы, Балкруа приказал держать строптивую Алис
взаперти, а комиссара, опасавшегося хозяйской мести, направил к Васе,
который укрылся с группой верных рыцарей в крепости Балан, отбитой им у
Герцога.
- Де Хаимов, - вкрадчиво сказал Вольф, прибыв к маэстро с белым флагом, -
лучше тебе самому сдаться в руки правосудия.
- Почему ты так решил, Чудо-юдо? - с задорной улыбкой спросил Василий.
- Все равно тебе век свободы не видать, - приблатненным баском сказал
комиссар, - у нас ты идешь сразу по трем статьям, в том числе за



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 [ 71 ] 72 73 74 75 76
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.