молвил Гамен, взяв незнакомца за руки.
четвертый раз предлагаемого ему незнакомым другом, которому он только что
поклялся в вечной дружбе, Гамен, выпивший нашатыря, продолжавшего оказывать
на него отрезвляющее действие и в то же время отбившего у него охоту к вину
ровно на двадцать четыре часа, отправился в Версаль, куда и прибыл целым и
невредимым в два часа ночи с полученными от короля двадцатью пятью луидорами
в кармане жилета и пожалованной королевой булочкой в кармане сюртука.
перламутровую записную книжку, отделанную золотом, и записал в ней:
графом Луи, сыном маркиза де Буйе, прибывшим из Меца одиннадцать дней тому
назад".
Глава 10
МАШИНА ГОСПОДИНА ГИЛЬОТЕНА
разветвленную сеть самых необычных знакомых в различных слоях общества
вплоть до приближенных короля, уже знал, что граф Луи де Буйе прибыл в Париж
15 или 16 ноября; что, будучи обнаружен генералом де Лафайетом, его кузеном,
18 числа, он был в тот же день представлен королю; что, явившись к Гамену
под видом подмастерья 22 ноября, он оставался у него три дня; на четвертый
день он уехал вместе с ним из Версаля в Париж и был сейчас же проведен к
королю; и что потом он вернулся в дом своего друга Ахилла дю Шатле, у
которого на сей раз остановился, немедленно переоделся и в тот же день
ускакал на почтовых в Мец.
кладбище Иоанна Крестителя с г-ном де Босиром. Он видел, как бывший гвардеец
в ужасе бросился в Бельвю к банкиру Дзаноне. Спустив в карты все до
последнего луидора, несмотря на беспроигрышный закон повышения ставок г-на
Лоу, и вернувшись домой в семь часов утра, г-н Босир увидел, что дом его
пуст: мадмуазель Олива и юный Туссен исчезли.
заявив, что ему необходимо поговорить с мадмуазель Оливой наедине. Вот уж и
подозрение готово: мадмуазель Олива похищена графом Калиостро. Как настоящая
ищейка, г-н де Босир взял след, который и привел его в Бельвю. Там он назвал
свое имя и сейчас же был приглашен к барону Дзаноне, или графу Калиостро,
как больше нравится читателю называть если не главное действующее лицо, то,
по крайней мере, главную пружину в драме, которую мы взялись пересказать.
истории, когда в нее вошли доктор Жильбер и маркиз де Фавра, Босир лицом к
лицу столкнулся с графом и дрогнул: граф представлялся ему столь знатным
вельможей, что он не смел потребовать у него вернуть ему любовницу.
для вас в целом свете существуют две истинные страсти: карты и мадмуазель
Олива.
именно меня к вам привело?
деле у меня.
апартаменты, и если вы будете паинькой, если я буду вами доволен, если вы
будете мне сообщать интересующие меня сведения, то в такие дни, господин де
Босир, мы будем опускать в ваш карман по двадцать пять луидоров, чтобы вы
могли достойно выглядеть в Пале-Рояле, а также, принарядившись, пойти на
свидание на улицу Сен-Клод.
стоило Калиостро шепнуть два слова об этом проклятом "португальском" деле,
продолжавшем подобно дамоклову мечу висеть над головой бывшего гвардейца,
как Босир сейчас же притих.
находится в особняке на улице Сен-Клод, и его сиятельство приказал запрягать
лошадей. Он вернулся вместе с Босиром в особняк на бульваре, пригласил его в
sanctum sanctorum <Святая святых (лат.).> и там, отодвинув одну из картин,
показал ему через хитро устроенный глазок мадмуазель Оливу, одетую не хуже
королевы; сидя на козетке, она читала один из плохих романов, популярных в
ту эпоху; если ей в руки попадалась время от времени такая книга, она была
по-настоящему счастлива, мысленно возвращаясь в то время, когда была
камеристкой мадмуазель де Таверне. Ее сын, господин Туссен, разодетый,
словно королевский отпрыск, в белую шляпу с перьями в стиле Генриха IV и в
матросский костюмчик небесно-голубого цвета, перехваченный по талии
трехцветным кушаком с золотой бахромой, играл восхитительными игрушками.
сына. Он обещал исполнить все, чего от него хотел граф, а тот, верный своему
слову, давал Босиру возможность в те дни, когда г-н де Босир приносил
интересные новости, не только получить плату золотом, но и предаться любви в
объятиях мадмуазель Оливы.
предположить, самого Босира. И вот к концу декабря, в час, слишком не
подходящий для этого времени года, то есть в шесть часов утра, доктор
Жильбер, уже полтора часа находившийся за работой, услышал три удара в дверь
и, судя по тому, как они прозвучали, понял, что это пришел один из его
братьев-масонов.
этим таинственным человеком, Жильбер, как всегда, почувствовал озноб.
вас для участия в одном филантропическом опыте, о котором я уже имел честь
вам рассказывать.
граф.
беспокоить из-за пустяков... Кстати, там, куда я вас приглашаю, вы
встретитесь со своими знакомыми.
пойду прежде всего ради вас; а само место и люди, которых я могу там
встретить, - это уже второстепенно.
оставалось лишь оставить на столе перо и взять в руки шляпу.
хотя граф не отдавал никаких приказаний; очевидно, кучер знал заранее, куда
нужно ехать.
они проехали весь Париж и оказались за городскими воротами, карета
остановилась на большом квадратном дворе, в который выходили два ряда
зарешеченных окон.
присмотревшись ко двору, узнал тюрьму Бисетр.
света, словно против воли просачивавшегося на этот двор.
стойких.
старшего, а также под руководством невысокого, одетого в черное человечка,
суетившегося больше всех других, устанавливали машину незнакомой и странной
конструкции.
Марата. Эта машина в натуральную величину представляла собой то, что он
видел в макете в каморке редактора газеты "Друг народа".
произвело на него некоторое впечатление, потому что он оставил на время свое
занятие и подошел к ним.
образом следить за работой.
фундамент; фундамент - основа всякого сооружения. Когда фундамент будет
готов, установите два столба, да не забудьте справиться с отметками, чтобы
столбы не оказались ни слишком далеко друг от друга, ни слишком близко.
Впрочем, я буду поблизости и прослежу.
вы пришли первым и привели к нам доктора. Доктор! Помните, я приглашал вас у
Марата посмотреть на мой опыт; к сожалению, я забыл тогда спросить ваш