read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Меня радует перспектива путешествовать в вашем обществе, сэр, -
сказал мистер Пиквик.
- Ах! Это очень приятно для нас обоих, не так ли? - отозвался вновь
прибывший. - Общество, видите ли... общество - это... это совсем не то,
что одиночество, не правда ли?
- Этого никак нельзя отрицать, - с приветливой улыбкой вмешался в
разговор мистер Уэллер. - Это я называю истиной, не требующей доказа-
тельств, как заметил продавец собачьего корма, когда служанка сказала
ему, что он не джентльмен.
- Что? - спросил рыжеволосый, высокомерно окинув взглядом мистера
Уэллера с головы до ног. - Ваш друг, сэр?
- Не совсем так, - понизив голос, ответил мистер Пиквик. - Дело в
том, что это мой слуга, но я ему разрешаю многие вольности, ибо, говоря
между нами, мне приятно думать, что он - оригинал, и я, пожалуй, горжусь
им.
- Ах так... - отозвался рыжеволосый. - Это, видите ли, дело вкуса. Я
не любитель оригинального. Мне оно не нравится, не вижу никакой необхо-
димости в нем. Ваше имя, сэр?
- Вот моя карточка, сэр, - ответил мистер Пиквик, которого очень по-
забавил этот неожиданный вопрос и странные манеры незнакомца.
- Так! - сказал рыжеволосый, пряча карточку в бумажник. - Пиквик.
Очень хорошо. Я люблю знать фамилию человека, это избавляет от многих
затруднении. Вот моя карточка, сэр. Магнус, изволите видеть, сэр. Магнус
моя фамилия. Неплохая фамилия, не правда ли, сэр?
- Действительно, очень хорошая, - сказал мистер Пиквик, которому не
удалось скрыть улыбку.
- Да, я тоже так думаю, - продолжал мистер Магнус. - И перед ней сто-
ит хорошее имя, изволите видеть. Разрешите, сэр... если держать карточку
слегка наклонно, вот так, свет упадет на верхнюю строку. Вот - Питер
Магнус. Мне кажется, звучит хорошо, сэр.
- Очень хорошо, - согласился мистер Пиквик.
- Любопытное совпадение инициалов, сэр, - продолжал мистер Магнус. -
Как видите, Р. М. - post meridiem. В спешных записках близким приятелям
я иногда подписываюсь: "Пополудни"). Это чрезвычайно забавляет моих дру-
зей.
- Я полагаю, это доставляет им величайшее удовольствие, - заметил
мистер Пиквик, позавидовав легкости, с какой можно позабавить друзей
мистера Магнуса.
- Джентльмены, - сказал конюх, - карета подана, пожалуйте.
- Все ли мои вещи уложены? - осведомился мистер Магнус.
- Все в порядке, сэр.
- Красный сак уложен?
- Уложен, сэр.
- А полосатый?
- Под козлами, сэр.
- А пакет в оберточной бумаге?
- Под сиденьем, сэр.
- А кожаный футляр для шляп?
- Все уложено, сэр.
- Не пора ли садиться? - спросил мистер Пиквик
- Простите! - отозвался мистер Магнус, стоя на ко лесе. - Простите,
мистер Пиквик. Я не могу сесть, пока мои сомнения не рассеялись. Поведе-
ние этого человек; совершенно убедило меня в том, что кожаный футляр
уложен.
Торжественные уверения конюха ни к чему не при вели, и кожаный футляр
пришлось извлечь из самой глу бины ящика под козлами, дабы убедить мис-
тера Магпус; в том, что футляр был надежно уложен. А когда он успокоился
касательно этого пункта, у него возникло серьезное предчувствие, что
красный сак положен не туда, куда следует, полосатый украден, а пакет в
оберточной бумаге "развязался". Наконец, получив наглядное доказа-
тельство полной необоснованности всех этих подозрений, он согласился
вскарабкаться на крышу кареты, заметив, что теперь, когда все его опасе-
ния рассеялись, он чувствует себя вполне довольным и счастливым.
- У вас нервы разошлись, сэр? - осведомился мистер Уэллер-старший,
искоса поглядывая на незнакомца, когда тот занял свое место.
- Да, они у меня всегда немного пошаливают вот изза таких мелочей, -
ответил незнакомец, - но сейчас все в порядке, в полном порядке.
- Ну, и слава богу, - сказал мистер Уэллер. - Сэмми, помоги хозяину
взобраться ко мне на козлы. Другую ногу, сэр, вот так, дайте нам руку,
сэр. Пожалуйте наверх. Мальчиком вы были полегче, сэр.
- Совершенно верно, мистер Уэллер, - добродушно отозвался запыхавший-
ся мистер Пиквик, заняв место рядом с ним на козлах.
- Прыгай на переднее место, Сэмми, - сказал мистер Уэллер. - Ну,
Уильям, выводи коней. Берегитесь арки, джентльмены. "Берегите головы!" -
как говорит пирожник с лотком на голове. Уильям, пусти их.
И карета покатила по Уайтчеплу, к великому восторгу всех обитателей
этого густо населенного квартала.
- Не очень-то красивая местность, сэр, - заметил он, притронувшись к
шляпе, что делал всегда, вступая в беседу с хозяином.
- Да, действительно некрасивая, - согласился мистер Пиквик, обозревая
людную и грязную улицу.
- Очень замечательное обстоятельство, сэр, - сказал Сэм, - что бед-
ность и устрицы всегда идут как будто рука об руку.
- Я вас не понимаю, Сэм, - отозвался мистер Пиквик.
- Вот что я хочу сказать, сэр, - пояснил Сэм, - чем беднее место, тем
больше спрос на устриц. Посмотрите, сэр, здесь на каждые пять-шесть до-
мов приходится лоток с устрицами. Улица завалена ими. Провалиться мне на
месте, но мне кажется, когда человек очень беден, он выбегает из дому и
в регулярном отчаянии поедает устрицы.
- Так и есть, - подтвердил мистер Уэллер-старший, - и точь-в-точь то
же самое с маринованной лососиной!
- Это два весьма замечательных факта, над которыми я до сих пор не
задумывался, - сказал мистер Пиквик. - На первой же остановке я его за-
пишу.
К тому времени они доехали до заставы у М, шльЭнда; глубокое молчание
не нарушалось, пока они не проехали еще двух-трех миль, а тогда мистер
Уэллер-старшпй неожиданно повернулся к мистеру Пиквику и сказал:
- Чудесную жизнь ведет заставщик, сэр.
- Кто? - спросил мистер Пиквик.
- Заставщик.
- Кого вы называете заставщиком? - осведомился мистер Питер Магнус.
- Старик говорит о сторожах у заставы, - заметил в виде пояснения
мистер Сэмюел Уэллер.
- А! - сказал мистер Пиквик. - Понимаю! Да, очень странная жизнь...
Очень беспокойная.
- Все эти люди повстречались с каким-нибудь разочарованием в жизни, -
сказал мистер Уэллер-старший.
- Неужели? - отозвался мистер Пиквик.
- Да. А потому они ушли от мира и заперлись в этих будках, чтобы жить
в одиночестве и чтобы отомстить людям, заставляя их платить пошлину.
- Ах, боже мой! - сказал мистер Пиквик. - Я этого раньше не знал.
- Факт, сэр, - отвечал мистер Уэллер, - будь они джентльменами, вы бы
их назвали мизантропами, а так они считаются только заставщиками.
Такого рода разговорами, отличавшимися неоценимым очарованием, пос-
кольку в них приятное сочеталось с полезным, мистер Уэллер скрашивал то-
мительное путешествие в течение доброй половины дня. В темах для разго-
вора не было недостатка, ибо, если даже иссякала разговорчивость мистера
Уэллера, ее с избытком возмещало желание мистера Магнуса познакомиться с
полной биографией его попутчиков и громко выражаемое им на каждой оста-
новке беспокойство касательно сохранности и благополучия двух саков, ко-
жаного футляра и пакета в оберточной бумаге.
На главной улице Ипсуича, по левой стороне, - если миновать площадь
перед ратушей, - находится гостиница, широко известная под названием
"Большой Белый Конь", которая привлекает к себе особое внимание возне-
сенной "ад главным входом каменной статуей какого-то буйного животного с
развевающимися гривой и хвостом, отдаленно напоминающего взбесившуюся
ломовую лошадь. "Большой Белый Конь" славится в окрестностях - до из-
вестной степени по той же причине, что и премированный бык, или брюква,
отмеченная в газете графства, или чудовищная свинья, а именно своими ог-
ромными размерами. Никогда еще не встречалось под одной крышей такого
лабиринта коридоров, не покрытых коврами, такого скопления сырых и плохо
освещенных комнат, такого великого множества каморок для еды или спанья,
как те, что были заключены между четырьмя стенами "Большого Белого Коня"
в Ипсуиче.
Перед этой-то неестественно разросшейся таверной лондонская карета
останавливалась каждый вечер в один и тот же час; и с крыши этой самой
лондонской кареты пустились мистер Пиквик, Сэм Уэллер и мистер Питер
пустились в тот вечер, о котором повествует настоящая глава.
- Вы здесь остановитесь, сэр? - осведомился мистер Питер Магнус, ког-
да полосатый сак, красный сак, пакет из оберточной бумаге и кожаный фут-
ляр были перенесены в коридор. - Вы здесь остановитесь, сэр?
- Да, сэр, - ответил мистер Пиквик.
- Ах, боже мой! - воскликнул мистер Магнус. - Никогда не слышал о та-
ких изумительных совпадениях. Да ведь я тоже здесь остановлюсь. Надеюсь,
мы обедаем вместе?
- С удовольствием, - ответил мистер Пиквик. - Но, может быть, я
встречу здесь кое-кого, из... своих друзей. Послушайте, милейший, нет ли
здесь среди ваших постояльцев джентльмена по имени Тапмен?
Толстяк - под мышкой у него была салфетка, отслужившая две недели, на
ногах - чулки, сверстники салфетки, - неохотно оторвался от своего заня-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 [ 71 ] 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.