read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



пулей обивки. Одну бутылку с бензином он поставил прямо на пол, а во вторую
засунул импровизированный фитиль. Затем, выдернув зажигалку из гнезда на
щитке, Херберт приставил ее к фитилю, но оказалось только для того, чтобы
убедиться, что огонь его не берет.
И чтобы с ужасом сообразить, что эта чертова обивка изготовлена из
негорючего материала!
С проклятьями Херберт вытащил фитиль и отбросил его в сторону. Ничего не
оставалось, как сунуть в бутылку зажигалку. Сделав круговой замах прямой
рукой, он метнул бутылку в толпу. Приходилось только молиться, чтобы бомба
сработала.
И она сработала. "Коктейль Молотова" взорвался еще в полете, поливая
ближайших нацистов брызгами горящего бензина и осыпая осколками стекла.
Послышались крики тех, кому все это угодило на кожу или в глаза.
Джоди посмотрела вверх. Страх в ее глазах сменился удивлением. Оторвав
взгляд от фейерверка, она уставилась на Херберта.
- Увы, бомбы кончились, - сообщил он ей, забираясь в салон. - Предлагаю
трогаться.
Насколько это было возможно, он постарался захлопнуть дверцу, а Джоди
дала задний ход.
Как только лимузин тронулся, Херберт увидел, что Карин До-ринг отделилась
от толпы и открыла вслед им огонь. К ней присоединились и ее приспешники.
- Ум-м-м...
Херберт взглянул на застонавшую Джоди. Девушка завалилась в его сторону,
а машина замедлила ход и встала.
Наклонясь к ней, Боб понял, что Джоди ранена в плечо. Похоже, пуля прошла
под ключицу.
Девушка тяжело дышала, глаза ее были закрыты. Боб попытался подвинуться к
ней, чтобы подпереть плечом и тем самым уменьшить давление на раненное
место.
Перемещаясь, он заметил в нагрудном кармане Джоди пачку сигарет. Когда он
торопливо достал ее, его сердце подскочило от радости при виде целлофанового
пакетика, сквозь который просвечивал спичечный коробок. Уложив Джоди на
сиденье и подтянув себя вправо, он поднял с пола бутылку, достал носовой
платок и заткнул им горлышко. Когда, чиркнув спичкой, он поднес пламя к
ткани, та, вспыхнув, начала сгорать, причем быстрее, чем он ожидал.
Карин, стоя перед толпой, перезаряжала свой полуавтомат.
- Либо эти звери не горят, либо станут жертвенными барашками, -
пробормотал Херберт и, высунувшись из дверцы, швырнул бутылку в сторону
Карин.
Послышался отчетливый звук лопнувшего стекла, и горящий бензин
разбрызгало по сторонам. Пламя вспыхнуло, разбежалось в разные стороны и
взметнулось вверх. Словно органная музыка, мелькнуло у Херберта неожиданное
сравнение.
Он тут же повернулся к Джоди. Девушка держалась рукой за плечо. Херберт
знал по себе, что ткани вокруг раны обычно немеют, однако при малейшем
движении тело пронизывает страшная боль.
Он втащил в салон свое кресло, главным образом, чтобы иметь телефон.
Затем он помог девушке сесть поудобней.
- Джоди, мне кое-что от тебя нужно, - прошептал Херберт. - Можешь меня
выслушать? Девушка слабо кивнула.
- Я не могу надавить на педаль газа. Придется это сделать тебе. Ты
сможешь?
Джоди кивнула снова.
Херберт переместился поближе к ней и взялся за руль. Посмотрев вперед, он
разглядел сквозь отблески пламени мужчину, который удерживал Карин от того,
чтобы ринуться сквозь огненный занавес.
- Джоди, у нас не так много времени. Я о тебе позабочусь, но сначала нам
надо бы отсюда уехать.
Послушно кивнув, девушка облизнула губы, натужно вздохнула и вытянула
ногу. Глаза ее были закрыты, и Херберт проследил, чтобы она нащупала педаль.
- Есть, ты нашла ее, теперь нажимай! - скомандовал он. Джоди слегка
придавила педаль, и машина снова двинулась. Держась за рулевое колесо одной
рукой, Херберт повернулся назад и повел машину по зажатому деревьями
разбитому проселку, вглядываясь в заднее окно сквозь тусклые оранжевые
блики, что отражались в нем.
Пули продолжали стучать по передней части машины, но уже с меньшей
частотой и силой. Стрельба велась вслепую, сквозь огонь, и кто-то громко
призывал всех успокоиться.
Вот ты и на собственной шкуре испытал хаос на "дни хаоса", подумал Боб с
некоторым удовлетворением. Зато "Пламя" остановил пламенем.
Можно было бы порадоваться и оценить иронию, будь на то время.
Лимузин продолжал двигаться назад. Управлять им было неудобно, да и
лопнувшие передние скаты добавляли толчков и вихляний, из-за которых они
даже задели случайное дерево. Вскоре о лагере напоминал лишь розоватый
отсвет на облаках, низко нависших в вечернем небе. Можно было уже думать,
что им действительно удастся выбраться из леса живыми.
И тут двигатель смолк.

Глава 52

Четверг, 21 час 14 минут, Вунсторф, Германия
Карин Доринг хладнокровно смахнула осыпавшие ее дождем огненные капли
бензина. В голове роились мысли о трусливом поведении соратников, но она не
позволила этим себя отвлечь. Взгляд женщины, словно у лисы, был прикован к
своей жертве. Сквозь пламя и дым она не спускала глаз с отступающей машины,
не обращая внимания на разбежавшуюся в смятении толпу своих последователей.
Сообразительный, с горечью отметила она. Фары выключил. Движется задним
ходом при тусклом свете задних подфарников.
Вскоре пропал и этот свет. Она ощутила тяжесть кинжала с буквами "SA",
свободно болтавшегося у нее на боку закрепленным за ременную петлю. Мужчину
она прикончит из полуавтомата. А вот девчонке предназначен кинжал.
Сзади на ее плечо легла рука.
- Карин! У нас есть раненые. Рихтеру нужна твоя помощь, чтобы... -
Манфред не закончил.
- А мне нужны эти двое, - перебив его, процедила она. - Пусть Рихтер сам
разбирается с этим бедламом. Он же хотел быть, вот пусть и будет.
- Он не сможет руководить нашими людьми, - возразил Манфред. - Они еще не
до конца его приняли.
- Тогда это сделаешь ты.
- Ты же знаешь, что за тобой они пойдут хоть в преисподнюю, - настаивал
Манфред.
Карин дернула плечом, сбрасывая с себя его руку. Потом обернулась к нему.
Выражение ее лица поразило Манфреда своей мрачностью.
- В преисподнюю? Да стоило появиться этому американцу, и они расползлись,
как тараканы. Их разогнал один-единственный мужчина в инвалидной коляске с
истеричной девчонкой за спиной! Они опозорили меня. Да и я сама себя
опозорила.
- И это еще одна причина, почему следует забыть об этом инциденте, -
продолжал убеждать ее Манфред. - Это была случайность. Мы накажем охрану.
- Я должна отомстить. Мне нужна их кровь.
- Нет, - настаивал он. - Так было раньше. Это неверный путь. Пойми, это
не поражение, мы всего лишь немного отступили...
- Все это слова! Пустые слова!
- Карин, послушай меня, - не останавливался Манфред. - Тебе следует
реализовать свои устремления и настроения совсем иным образом. Помоги
Рихтеру, веди всех нас на Ганновер.
Карин отвернулась и вгляделась в огонь.
- У меня нет права кого-либо куда-либо вести, пока живы эти двое. Я
стояла рядом с Рихтером и наблюдала, как мои люди, мои солдаты ничего не
сделали.
Она разглядела проход в затихающем огне и направилась сквозь редеющий
дым. Манфред не отставал.
- Ты не сможешь догнать автомобиль, - настаивал он.
- Он ведет машину без света и по проселочной дороге, - не согласилась
она, переходя на бег трусцой. - Я перехвачу их или же выслежу. Это будет
нетрудно.
Манфред перешел на быстрый шаг.
- В запале ты ничего не соображаешь, - говорил он ей на ходу. - Откуда
тебе знать, не поджидает ли он тебя сам?
- Неоткуда.
- Не подскажешь, а мне что без тебя тут делать?
- Присоединяйся к Рихтеру, как сам и советовал.
- Я не это имел в виду. Карин, давай хотя бы поговорим... - пытался он
урезонить ее. Женщина перешла на бег.
- Карин! - закричал вслед ей Манфред. Огибая деревья и минуя коряги и
корни, она наслаждалась взрывом внутренней энергии и собственным бесшумным
движением.
- Карин!!
Ей, не хотелось больше никого слышать. Она не была уверена в том,
насколько сподвижники подвели ее и насколько подвела их она сама. Она знала
одно-единственное: чтобы соответствовать своей роли в момент катастрофы,
чтобы снова ощутить себя чистой, ей было необходимо умыть руки кровью.
И она это сделает. Так или иначе, сегодня вечером или завтра, в Германии
или в Америке, но сделает непременно.

Глава 53

Четверг, 21 час 32 минуты, Тулуза, Франция



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 [ 71 ] 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.