read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Джерек обернулся.
Шлепая по мелководью, явно безразличный к влаге, шел мужчина, одетый в
матросскую нательную фуфайку, твидовый пиджак и брюки гольф.
Толстые шерстяные чулки и крепкие башмаки из недубленой кожи. В одной
руке он сжимал странно скрученный стержень из хрусталя. В остальном он
выглядел современником миссис Ундервуд. Он улыбался.
- Я спрашиваю вы говорите по-английски?
Он имел загорелую внешность, пышные усы и признаки пробивающейся бороды.
Мужчина остановился, уперев руки в бедра, и сияя улыбкой.
- Ну?
Миссис Ундервуд растерянно ответила:
- Мы говорим по-английски, сэр. Мы и в самом деле, по крайней мере я,
англичане. Как, должно быть, и вы.
- Прекрасный денек, не правда ли? - незнакомец кивнул на море. - Тихий и
приятный. Должно быть, ранний девонский период, а? Вы долго здесь
находитесь?
- Достаточно долго, сэр.
- Мы потерпели аварию, - пояснил Джерек. Неисправность нашей машины
времени. Парадоксы оказались ей не по силам, я думаю.
Незнакомец мрачно кивнул.
- Я иногда встречал подобные затруднения, хотя, к счастью, без таких
трагических результатов. Вы из девятнадцатого столетия, как я понимаю?
- Миссис Ундервуд - да. Я прибыл из Конца времени.
- Ага! - улыбнулся незнакомец. - Я только что оттуда. Мне повезло
наблюдать полный распад Вселенной - очень не долго, конечно. Я тоже отбыл
сначала из девятнадцатого столетия. Здесь моя обычная обстановка, когда я
путешествую в прошлое. Странным является то, что у меня сложилось
впечатление, что я направляюсь вперед - за Конец Времени. Мои приборы
показывали это, хотя я здесь, - он поскреб соломенного цвета волосы, добавив
с некоторым разочарованием:
- Я надеялся на какое-нибудь разъяснение.
- Вы, значит, находитесь на пути в будущее? - спросила мисс Ундервуд.
- В девятнадцатое столетие?
- Кажется так оно и есть. Когда вы отправились в путешествие во времени?
- 1896 год, - ответила ему мисс Ундервуд.
- Я из 1894 года. Я не знал, что кто-то еще наткнется на мое открытие в
этом веке...
- Вот! - воскликнул Джерек. - Мистер Уэллс был прав. - Наша машина
происходила из периода времени мистера Корнелиана, - сказала она. - В начале
я была похищена и перенесена в Конец Времени при обстоятельствах, остающихся
загадочными. Также остаются неясными мотивы моего похитителя. Я... - она
спохватившись, замолчала. - Это не представляет для вас интереса, конечно, -
она облизнула губы. - У вас нет, наверное, средств зажечь огонь, сэр?
Незнакомец похлопал по оттопыривающимся карманам своего пиджака.
- Где-то есть спички. Я склонен носить на себе как можно больше нужных
вещей. На случай аварии... Вот они где, - он вытащил большой коробок
восковых спичек. - Я бы дал вам весь коробок, но...
- Несколько штук хватит. Вы сказали, что знакомы с ранним девоном...
- Знаком насколько это возможно.
- Тогда пригодится ваш совет. Например, насчет съедобности этих
моллюсков?
- Я думаю, вы найдете миалинус аб квадрата наименее приятной. Очень
немногие из них ядовиты, хотя определенного расстройства желудка не
избежать. Я и сам подвержен таким расстройствам.
- А как эти миалины выглядят? - спросил Джерек.
- О, как двухстворчатые раковины. Их лучше всего выкапывать.
Мисс Ундервуд взяла пять спичек из коробки и протянула ее назад.
- Ваш экипаж, сэр, функционирует хорошо? - спросил Джерек.
- О, да, превосходно.
- И вы возвращаетесь в девятнадцатое столетие?
- В 1895 год, я надеюсь.
- Значит вы можете взять нас с собой?
Незнакомец покачал головой.
- Это одноместная машина. Седло едва вмещает меня с тех пор, как я стал
прибавлять в весе. Идемте я покажу вам, - он повернулся и потопал по песку,
в направлении, откуда пришел. Они последовали за ним.
- К тому же, - добавил незнакомец, - было бы ошибкой с моей стороны
пытаться перенести людей из 1896 года в 1895 год. Вы встретились бы сами с
собой, что привело бы к значительной путанице. Допустимо чуть-чуть
вмешиваться в Логику Времени, но мне страшно представить, что случится, если
пойти на такой явный парадокс. Мне кажется, что если вы обращаетесь с этой
логикой так легко, неудивительно, - поймите, я не читаю вам мораль - что вы
оказались в таком положении.
- Значит вы подтверждаете теорию Морфейла, - сказал Джерек, с трудом
тащившийся рядом с путешественником во времени. - Время сопротивляться
парадоксу, соответственно регулируя. Можно сказать, отказываясь допустить
чужеродное тело в период, которому оно не принадлежит.
- Если есть вероятность парадокса, да. Я подозреваю, что все это связано
с сознанием и пониманием нашей группы того, что составляет Прошлое,
Настоящее и Будущее. То есть, Время, как таковое не существует... У мисс
Ундервуд вырвалось негромкое восклицание при виде экипажа незнакомца. Экипаж
состоял из открытой рамы, собранной из обрезков бронзовых трубок и черного
дерева. То там, то тут виднелась слоновая кость, наряду с одной или двумя
посеребренными частями и медной катушкой, установленной наверху рамы, прямо
под подпружиненным кожаным сидением, обычно устанавливаемым на велосипедах.
Перед сидением находилась маленькая панель с приборами и бронзовый полукруг
с отверстием для рычагов. В остальном машина состояла из никеля и стекла. И
имела изношенный вид, с потертостями, вмятинами и трещинами во многих
местах. Позади седла был укреплен большой сундук, к которому сразу же
направился незнакомец, расстегивая бронзовые пряжки и откинув крышку. Первым
предметом, вытащенным из сундука оказался двуствольный пистолет, который он
положил на седло, затем извлек тюк кисеи и тропический шлем от солнца, и,
наконец, обеими руками незнакомец вытащил большую соломенную корзину и
поставил ее на песок к их ногам.
- Это может пригодиться вам, - сказал он, убрав остальные предметы назад
в сундук и вновь закрепив застежки. - Это все, что я могу сделать для вас. И
я уже объяснил, что не могу вас взять с собой и почему это невозможно. Вы же
не хотите встретиться с самими собой посреди площади Ватерлоо? - засмеялся
он.
- Вы имеете в виду площадь Пикадилли, сэр? - нахмурившись спросила мисс
Ундервуд.
- Никогда не слышал о ней, - ответил путешественник во времени.
- А я никогда не слышала о площади Ватерлоо, - сказала ему. - Вы уверены,
что вы из 1894 года?
Незнакомец почесал щетину на подбородке, выглядя немного обеспокоенным.
- Я думал, что прошел полный круг, - пробормотал он. - Хм, вероятно, эта
вселенная не совсем такая же, как та, что я покинул. Может быть для каждого
нового путешественника во времени возникает новая хронология?
Может, существует бесконечное число вселенных? - его лицо оживилось. -
Должен сказать, что это прекрасное приключение. Вы не голодны?
Мисс Амелия Ундервуд подняла вверх прекрасные брови.
Незнакомец показал на корзину.
- Моя провизия, - сказал он, - пользуйтесь ей, как угодно. Я рискую
отправиться без запасов еды до моей следующей остановки - надеюсь, в 1895
году. Ну, мне пора отправляться в путь.
Он поклонился и поднял на изготовку свой хрустальный стержень.
Взобравшись в седло, он вставил стержень в бронзовую панель и проделал
какие-то регулировки с другими приборами.
Мисс Ундервуд уже поднимала крышку корзины. Ее лица не было видно, но
Джереку показалось, что она еле слышно напевает себе под нос.
- Желаю удачи вам обоим, - бодро сказал незнакомец, - уверен, что вы не
застрянете здесь навечно. Это маловероятно, не так ли? Я имею в виду, какая
бы была находка для археологов, ха, ха! Ваши кости...
Раздался резкий щелчок, когда незнакомец сдвинул свой рычаг, и почти
сразу же машина времени начала становиться все менее и менее отчетливой.
Медь заблестела, стекло замерцало, что-то, казалось, быстро начало вращаться
над головой незнакомца, и вскоре он и машина стали полупрозрачными. В лицо
Джерека ударил неожиданный порыв ветра, возникшего ниоткуда, а затем
путешественник во времени исчез.
- О, смотрите, мистер Корнелиан! - воскликнула мисс Амелия Ундервуд,
извлекая свой трофей. - Цыпленок!

Глава 2
ИНСПЕКТОР СПРИНГЕР ВКУШАЕТ ПРЕЛЕСТИ ПРОСТОЙ ЖИЗНИ
В последующие два дня и две ночи определенная напряженность в отношениях,
исчезнувшая было перед появлением путешественника во времени, но затем вновь
появившаяся, все еще существовала между влюбленными (потому что они были
влюбленными - только ее воспитание отрицало это), и они беспокойно спали,
вместе, на постели из веток папоротника, где им ничто не угрожало, кроме
любознательного внимания маленьких моллюсков и трилобитов, которым теперь в
свою очередь, нечего было бояться благодаря корзине, набитой консервами
бутылками в количестве, достаточном для поддержания сил целой экспедиции в
течении месяца. Ни крупные звери, ни неожиданные перемены погоды не угрожали
нашему Адаму и Еве. И только одну Еву мучил один внутренний конфликт, а Адам
испытывал только простое недоумение, но он был привычен к этому, а
неожиданные перемены и капризы судьбы составляли суть его существования до
недавнего времени - все же его настроения, не быть такими, как раньше. Они
пробудились, эти настроения, где-то на рассвете в то утро, и красота,
которая по своей утонченности превосходила любое произведение искусства.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 [ 72 ] 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.