матросскую нательную фуфайку, твидовый пиджак и брюки гольф.
руке он сжимал странно скрученный стержень из хрусталя. В остальном он
выглядел современником миссис Ундервуд. Он улыбался.
Мужчина остановился, уперев руки в бедра, и сияя улыбкой.
англичане. Как, должно быть, и вы.
приятный. Должно быть, ранний девонский период, а? Вы долго здесь
находитесь?
времени. Парадоксы оказались ей не по силам, я думаю.
трагических результатов. Вы из девятнадцатого столетия, как я понимаю?
наблюдать полный распад Вселенной - очень не долго, конечно. Я тоже отбыл
сначала из девятнадцатого столетия. Здесь моя обычная обстановка, когда я
путешествую в прошлое. Странным является то, что у меня сложилось
впечатление, что я направляюсь вперед - за Конец Времени. Мои приборы
показывали это, хотя я здесь, - он поскреб соломенного цвета волосы, добавив
с некоторым разочарованием:
этом веке...
происходила из периода времени мистера Корнелиана, - сказала она. - В начале
я была похищена и перенесена в Конец Времени при обстоятельствах, остающихся
загадочными. Также остаются неясными мотивы моего похитителя. Я... - она
спохватившись, замолчала. - Это не представляет для вас интереса, конечно, -
она облизнула губы. - У вас нет, наверное, средств зажечь огонь, сэр?
вещей. На случай аварии... Вот они где, - он вытащил большой коробок
восковых спичек. - Я бы дал вам весь коробок, но...
моллюсков?
немногие из них ядовиты, хотя определенного расстройства желудка не
избежать. Я и сам подвержен таким расстройствам.
прибавлять в весе. Идемте я покажу вам, - он повернулся и потопал по песку,
в направлении, откуда пришел. Они последовали за ним.
пытаться перенести людей из 1896 года в 1895 год. Вы встретились бы сами с
собой, что привело бы к значительной путанице. Допустимо чуть-чуть
вмешиваться в Логику Времени, но мне страшно представить, что случится, если
пойти на такой явный парадокс. Мне кажется, что если вы обращаетесь с этой
логикой так легко, неудивительно, - поймите, я не читаю вам мораль - что вы
оказались в таком положении.
тащившийся рядом с путешественником во времени. - Время сопротивляться
парадоксу, соответственно регулируя. Можно сказать, отказываясь допустить
чужеродное тело в период, которому оно не принадлежит.
с сознанием и пониманием нашей группы того, что составляет Прошлое,
Настоящее и Будущее. То есть, Время, как таковое не существует... У мисс
Ундервуд вырвалось негромкое восклицание при виде экипажа незнакомца. Экипаж
состоял из открытой рамы, собранной из обрезков бронзовых трубок и черного
дерева. То там, то тут виднелась слоновая кость, наряду с одной или двумя
посеребренными частями и медной катушкой, установленной наверху рамы, прямо
под подпружиненным кожаным сидением, обычно устанавливаемым на велосипедах.
Перед сидением находилась маленькая панель с приборами и бронзовый полукруг
с отверстием для рычагов. В остальном машина состояла из никеля и стекла. И
имела изношенный вид, с потертостями, вмятинами и трещинами во многих
местах. Позади седла был укреплен большой сундук, к которому сразу же
направился незнакомец, расстегивая бронзовые пряжки и откинув крышку. Первым
предметом, вытащенным из сундука оказался двуствольный пистолет, который он
положил на седло, затем извлек тюк кисеи и тропический шлем от солнца, и,
наконец, обеими руками незнакомец вытащил большую соломенную корзину и
поставил ее на песок к их ногам.
в сундук и вновь закрепив застежки. - Это все, что я могу сделать для вас. И
я уже объяснил, что не могу вас взять с собой и почему это невозможно. Вы же
не хотите встретиться с самими собой посреди площади Ватерлоо? - засмеялся
он.
Ундервуд.
что вы из 1894 года?
вселенная не совсем такая же, как та, что я покинул. Может быть для каждого
нового путешественника во времени возникает новая хронология?
Должен сказать, что это прекрасное приключение. Вы не голодны?
отправиться без запасов еды до моей следующей остановки - надеюсь, в 1895
году. Ну, мне пора отправляться в путь.
Взобравшись в седло, он вставил стержень в бронзовую панель и проделал
какие-то регулировки с другими приборами.
Джереку показалось, что она еле слышно напевает себе под нос.
застрянете здесь навечно. Это маловероятно, не так ли? Я имею в виду, какая
бы была находка для археологов, ха, ха! Ваши кости...
сразу же машина времени начала становиться все менее и менее отчетливой.
Медь заблестела, стекло замерцало, что-то, казалось, быстро начало вращаться
над головой незнакомца, и вскоре он и машина стали полупрозрачными. В лицо
Джерека ударил неожиданный порыв ветра, возникшего ниоткуда, а затем
путешественник во времени исчез.
извлекая свой трофей. - Цыпленок!
Глава 2
ИНСПЕКТОР СПРИНГЕР ВКУШАЕТ ПРЕЛЕСТИ ПРОСТОЙ ЖИЗНИ
исчезнувшая было перед появлением путешественника во времени, но затем вновь
появившаяся, все еще существовала между влюбленными (потому что они были
влюбленными - только ее воспитание отрицало это), и они беспокойно спали,
вместе, на постели из веток папоротника, где им ничто не угрожало, кроме
любознательного внимания маленьких моллюсков и трилобитов, которым теперь в
свою очередь, нечего было бояться благодаря корзине, набитой консервами
бутылками в количестве, достаточном для поддержания сил целой экспедиции в
течении месяца. Ни крупные звери, ни неожиданные перемены погоды не угрожали
нашему Адаму и Еве. И только одну Еву мучил один внутренний конфликт, а Адам
испытывал только простое недоумение, но он был привычен к этому, а
неожиданные перемены и капризы судьбы составляли суть его существования до
недавнего времени - все же его настроения, не быть такими, как раньше. Они
пробудились, эти настроения, где-то на рассвете в то утро, и красота,
которая по своей утонченности превосходила любое произведение искусства.