неделю в городе не случилось ничего нового. Зербинас
попросил его немедленно сообщить, если тот вдруг услышит о
чем-нибудь подобном.
гостиницы, таверны, лавки, а если это маг, добавлялись места
сборищ здешних колдунов, которых было немало в любом большом
городе. Не был исключением и Зулран, здесь тоже имелись
места, где собирались всевозможные знахари и предсказатели,
готовые за умеренную плату сделать порчу или любовный
приворот. Обыватели не любили и побаивались этих колдунов,
но тем не менее вовсю пользовались их услугами - ведь когда
хочешь сделать гадость соседу или счастливому сопернику, не
задумываешься о порядочности того, к кому обращаешься за
подмогой.
успеть обойти побольше мест, где в Зулране останавливались
приезжие, но не успели они позавтракать, как в дверях
ресторана появился патруль стражников. Обменявшись
несколькими словами со слугой, старший патрульный повел свой
небольшой отряд прямо к столу, где сидели ректор и архонт.
закашлялся от вежливости, увидев, что перед ним не простые
люди, - но вчера нашему главному доложили, что вы проникли в
город, миновав городскую стражу:.. Гхм-м... - Он снова
прочистил охрипшую от волнения глотку. Ему было известно,
что от магов можно ожидать чего угодно.
указу градоначальника никто из приезжих не может въехать в
Зулран без досмотра. Это вопиющее нарушение порядка... гкх-
мм... и наш почтенный начальник недоволен...
город, - выразил недоумение Зербинас. - Я бывал в Зулране
раньше, но никогда не слышал ни о чем подобном.
ммм?
стражник ожил, - а теперь у нас уже лет десять как
обыскивают, с тех пор как местные свирры надышались шаффы и
учинили в городе резню. Запрещено ввозить шаффу и свиррское
оружие на продажу.
Зербинас.
косвенным образом соглашаясь со словами ректора. - Наш
главный недоволен и требует, чтобы вы явились к нему на
беседу.
Его рука сама легла на рукоять меча. - Кто такой этот ваш
главный, чтобы чего-то требовать от благородных людей?
Зербинас, а не разобраться ли нам с этими болванами, их
всего пятеро...
нам имеет смысл познакомиться с начальником городской
охраны. У нас нет ни запрещенных товаров, ни дурных
намерений, и нам незачем портить отношения с местными
властями, если мы хотим свободно оставаться в этом городе.
Кроме того, городская охрана может помочь нам в поисках,
если заинтересовать ее нашей проблемой... Вы меня понимаете?
договориться с ними. А что касается интереса, я располагаю
средствами, которых хватит, чтобы заинтересовать не только
начальника городской охраны, а самого градоначальника.
патрульному. - Мы пойдем с вами к вашему главному.
Дантосом закончили завтрак под бдительным присмотром
стражников, а затем отправились с ними к главе городской
охраны. Пока они шли, ректор расспросил патрульных и узнал,
что их главный не из местной знати, что он дослужился до
своей должности усердием и с тех пор не допускает ни
малейшего послабления подчиненным, потому что боится
потерять место. Наверняка угодлив и продажен, решил
Зербинас, которому было хорошо известно, как вести себя с
такими людьми.
нескольких фраз для подтверждения своей догадки. Начальник
городской охраны помыкал подчиненными и трепетал перед
вышестоящими, в чем бы ни выражалось их превосходство - хоть
в должности, хоть в происхождении. Это было видно и по его
взгляду, и по тому, как он поздоровался с ними.
называли единственного человека на Лирне.
улыбка.
но, сами понимаете, указ есть указ, как же его не соблюдать?
Я рискую должностью, я человек маленький...
"%`'(+k, не уступавшего ростом самому Зербинасу. Впрочем, он
сумел так изогнуться, что казался на голову ниже, чем был на
самом деле.
ректор. - Я понимаю, у вас работа такая.
охраны. - Так редко встречаешь подобное понимание у знатных
людей - обычно они возмущаются, грозят, а что я могу
сделать? Я обязан выполнять указы нашего уважаемого
градоначальника, мне за это жалованье платят.
вашего спокойствия я согласен, чтобы ваши люди осмотрели
наши вещи, но уверяю вас, что мы никакие не злоумышленники и
ничего запрещенного у нас нет.
испугался такого безоговорочного согласия. - Мне вполне
достаточно вашего слова.
нашего визита в ваш замечательный город, - доверительно
сказал Зербинас. - Мы с лордом Дантосом, - он указал
взглядом на архонта, - разыскиваем одного юношу - молодого
мага, и нам стало известно, что он направился сюда. Как
видите, наши цели далеки от контрабанды.
охраны.
усердным соблюдением городского порядка и, откровенно скажу,
приятно удивлен этим, - продолжил ректор. - В других городах
бесчинствуют злоумышленники, а местная стража не обращает на
них никакого внимания, но здесь сразу видно, что вы не зря
получаете жалованье.
происходящего в городе, - испытующе глянул на него Зербинас.
- Возможно, ваши бдительные стражники слышали что-нибудь о
юноше, которого мы ищем, или согласятся помочь нам разыскать
его? Мы понимаем, что это может оказаться непросто, и готовы
оплатить их труд, - он обернулся к архонту, - верно, Дантос?
почтенный, поможете нам в поисках, мы в долгу не останемся.
- Он назвал сумму, способную заинтересовать даже
градоначальника. - Как вы сами видите, наши поиски нисколько
не противоречат поддержанию порядка в городе, и ваша совесть
может быть спокойна.
он услышал сумму, так что ссылка на совесть была, пожалуй,
излишней.
парня? - уточнил он.
чем закончатся ваши поиски, я могу дать вам небольшой
задаток, чтобы окупить расходы. Пятьдесят золотых вас
устроит?
*+(*-c+ дежурный патруль. Было очевидно, что он в лепешку
расшибется, чтобы получить остальное. После короткого и
громогласного обсуждения вся сторожевая братия дружно
повернулась к заказчикам.