read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



произнесла обворожительная фрейлина, - Генрих оказался
божественным любовником! Я и мечтать о таком не могла! Мы
предавались любовным утехам весь этот месяц почти без перерыва.
Вы говорили об аромате роз...
- Да, которые так благоухают. - Перед грозой, задумчиво
произнесла Екатерина.
- Так вот, мадам, у меня не было времени даже для того,
чтобы понюхать цветок!
- Вот как? - негромко спросила Черная Вдова, и от этих слов
у меня отчего-то пробежал мороз по коже. - Значит, для тебя, моя
милая Шарлотта, это был весьма счастливый месяц?
- Должна признаться, что так, Ваше Величество, - без тени
смущения заявила красотка. - Потом появился мерзкий гугенот
Рони... Генрих было сказался больным. Слуги передали Рони, что у
короля Наваррского лихорадка, но этот настырный проходимец,
невзирая на все протесты моего дворецкого, устроился на ночлег у
дверей нашей спальни! И стоило мне на миг выйти распорядиться о
завтраке, мерзавец ворвался внутрь с криком: "Сир! Сир!
Наконец-то вы здоровы! Ваша лихорадка только что прошла мимо
меня". Генрих расхохотался, выскочил из постели как был, обнял
Рони и немедля велел подавать одежду, оружие и седлать коней. В
тот же час он уехал, мадам. Уехал, оставив меня в слезах. Но я
сразу же направилась в Реймс, чтобы передать вам, Ваше
Величество, эту новость.
- Да, замечательный анекдот, - все тем же тоном кошки,
играющей с мышью, проговорила Паучиха. - И вот вы здесь, моя
милая, и ждете моих дальнейших повелений.
- Именно так, Ваше Величество. Я здесь и смиренно ж ваших
повелений.
- Что же вам приказать, Шарлотта? - задумчиво проговорила
старая лицедейка. - Вы так замечательно справились вашим
последним заданием, что должны быть награждены.
- Мадам, этот месяц сам по себе награда. Вправе ли просить
большего?
- И верно. - За стеной, противоположной той, у которой я
стоял, негромко звякнул колокольчик. Вероятно, под стол
государыни у основания одной из ножек-атлантов находила педаль,
приводящая звонок в движение. Спустя мгновение дверь, скрытая за
одним из гобеленов, приоткрылась, и ливрейный лакей, старательно
глядя поверх моей головы, чтоб не видеть отверстие слуховой
трубы, негромко произнес:
- Мессир, Ее Величество просят зайти к ней в кабине через
минуту,
Я молча кивнул, и лакей исчез точно так же бесшумно как и
появился.
- Извини меня, старуху, не подумала, - доносилось из-за
стены. - Что же тебе поручить? А знаешь, езжай-ка ты, дорогая
моя, к мужу. Он ведь, кажется, еще жив?
- Да, мадам, - пролепетала Шарлотта, явно находясь в
предобморочном состоянии.
- Вот и поезжай к нему. И не покидай его имение без моего
вызова.
- Но почему, Ваше Величество? - взмолилась госпожа де Сов.
Я вздохнул. Замысел Черной Вдовы был понятен, но
отсиживаться в гобеленной смысла не имело. Подозреваю, реши я
остаться здесь, и вместо тишайшего лакея из-за тканного яркими
нитями "Укрощения единорога" появился бы уже десяток легионеров,
чтобы, если будет необходимость, внести меня в королевский
кабинет. Я поморщился и, собравшись с силами, вновь предстал пред
очи государыни.
- А, Генрих! Проходи, мой дорогой! Я как раз закончила
беседу с одной нашей общей знакомой. - Она протянула вперед руку,
указывая на бледную как полотно красавицу.
- Шарлотта? - Я сделал удивленное лицо. - Откуда ты здесь?
Вот нечаянная встреча! Я полагал, ты по-прежнему с Ларошфуко.
Очевидно, лишь очень крепкое здоровье помогло молодой
женщине не потерять сознание. Я понимал, что сейчас безвозвратно
гублю ее, но не видел никакого иного способа выпутаться из
сложившейся ситуации. Несчастная говорила чистую правду. Но у
Екатерины Медичи был свой Генрих, организовавший ей бегство из
Лувра, напавший на замок Сен-Поль, склонивший главу Лотарингского
дома признать нового короля Франции, ну и, понятное дело, спасший
королевскую семью вчера на лесной дороге. И его похождения никак
не соответствовали тем, о которых повествовала мадам де Сов.
- Но это не он! Это не Анри! - едва шевеля губами,
пробормотала прелестница, в ужасе отмахиваясь от меня руками,
точно от ночного призрака,
- "Мадам де Сов тебя опознала, Вальдар", - послышался в
голове слегка насмешливый голос пана Михала. - "Впрочем,
немудрено. За этот месяц она Генриха узнала куда как ближе, чем
все, с кем тебе до того приходилось сталкиваться".
- "Жалко женщину", - печально ответил я. - "Она ведь ни в
чем не виновата".
- "Виновата не виновата, вопрос спорный", - не согласился со
мной пан Чарновский. - "Но можешь не беспокоиться, к мужу в глушь
в деревню она не поедет".
- "Откуда ты знаешь? Ты же слышал приказ!"
- "Эка невидаль, приказ! Мне она нужнее, чем ее немощному
муженьку. Так что не волнуйся, главное, ей выйти от королевы
подобру-поздорову, а дальше мы ее примем в лучшем виде".
- Это не он! - как сумасшедшая продолжала твердить мадам де
Сов, испуганно пятясь к двери. - Не он!
- Убирайся прочь, потаскуха! - змеино-холодным голосом
напутствовала свою уже бывшую фрейлину Екатерина Медичи,
вдавливая ее в стену тяжелым мрачным взглядом. - И не показывайся
мне больше на глаза. Мой дорогой Генрих, - лицо королевы вновь
расцвело улыбкой, лишь только разгромленная фаворитка истинного
короля Наваррского скрылась за вызолоченной дверью, - мы
собирались поговорить с вами о фейерверке и рыцарском турнире.
* * *
В свои покои я возвращался в прескверном состоянии дух;
Мне не было дела ни до турнира, который в конечном счет
Екатерина поручила мне провести, ни до всех этих римских свеч,
листовых звезд, дукеров и квекорей [Дукеры и квекоря -
наименование различных фигур фейерверка], которыми Ее Величество
намеревалась, к радости собравшейся публики, озарить ночь
коронации. Я твердо верил, что пан Михал сдержит обещание и
поможет несчастной мадам де Сов избегнуть роковых последствий
гнева королевы-матери. Сегодня Шарлотта нужна на была ему, ибо,
вероятно, знала о планах и местонахождении моего двойника больше,
чем кто бы то ни было. А завтра когда она расскажет велеречивому
резиденту все, что знает об интересующем нас объекте наблюдения?
Я помнил, чем заканчивали свои дни люди, по той или иной причине
вызвавшие нелюбовь безжалостной флорентийки. Мысль о том,
прелестная молодая женщина однажды, скажем, выпив кубок вина за
обедом в замке своего мужа, может упасть замертво, пораженная
неведомым ядом, не давала мне покоя. Как ни крути, я был причиной
и ссылки мадам Шарлотты, и ее возможной смерти.
Я шел, обдумывая сложившуюся ситуацию, намереваясь сообщить
Марго о приезде ее сестры в Реймс и о нашей первой совместной
победе. Впрочем, Сакр Дье, о первой совместной победе Генриха
Наваррского и любящей его супруги.
Дверь будуара Маргариты Валуа была открыта, и в малой
гостиной были слышны веселые голоса королевы Наваррской и ее
камер-фрейлины:
- ...И вот, когда этот господин выезжает на мост, конь его
вдруг шарахается в сторону так, что немец чуть не падает наземь.
Однако в конце концов он все же совладал с конем и, гневно глядя
на Жози, говорит ей, - Конфьянс понизила тон, стараясь подражать
мужскому голосу: - "Когда мой скакун видит женщину легкого
поведения...".
- Да уж говори прямо - шлюху! - перебила наперсницу Марго. -
А то заладила хуже монаха.
- Хорошо. "Когда мой скакун видит шлюху, он всегда начинает
беситься!"
- Ну-ну, и что же ответила ему Жози?
- Она сказала: "Мсье, в таком случае вам не стоит ездить в
Париж, ибо с таким бешеным жеребцом вы непременно сломаете себе
шею".
Дружный смех был ответом на меткую фразу мамаши Мадлен.
Я остановился неподалеку от входа в комнату, стараясь взять
себя в руки, чтобы хмурым видом не портить настроение милым
дамам.
- Ах, мадам! - Вновь переходя от смеха к речам, произнесла
Конфьянс. - Эти жемчуга вам очень к лицу. Не зря же само имя
Маргарита означает "жемчужина".
- Тебе бы, пожалуй, жемчуга тоже пошли, - должно быть,
смотрясь в зеркало, ответила жемчужина Валуа. - У тебя такие
черные волосы и такая белая кожа! И вообще ты очень хорошенькая.
А мрачные гугенотские одежды тебе совсем не к лицу.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 [ 72 ] 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.