read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Неудивительно, что он цеплялся за меня, несмотря на мои постоянные отказы.
Ну, если он явится сюда, я с удовольствием...
Бейли энергично затряс головой.
- Н_е_т, Глэдис. Я разговаривал с ним и уверяю тебя, что он понятия
не имел о том, что происходило. Он был так же обманут, как и ты. Ты, в
сущности, понимаешь все в обратном смысле. Он настаивал не потому, что
требовалось завлечь тебя; он нужен был Амадейро именно потому, что был
таким настойчивым. А настаивал он из-за тебя. От любви, если это слово на
Авроре значит то же, что и на Земле.
- На Авроре это хореография. Джандер был роботом, а ты - землянин. С
аврорцами все по-другому.
- Ты мне говорила. Но, Глэдис, от Джандера ты научилась получать; от
меня ты научилась отдавать. И если это знание пошло тебе на пользу, разве
не правильно, не честно будет научить других? Гремионис достаточно
привлекателен для тебя, и ты захочешь научить его. Он и так уже презрел
аврорские обычаи, когда настаивал, несмотря на твои отказы. Он отбросит и
другие обычаи. Ты научишь его отдавать и получать, и вы оба научитесь
делать это поочередно или вместе.
Глэдис испытующе посмотрела ему в глаза.
- Илия, ты пытаешься избавиться от меня?
Бейли медленно кивнул.
- Да, Глэдис. Сейчас я хочу твоего счастья больше, чем когда-нибудь
чего-нибудь желал для себя и для Земли. Я не могу дать тебе счастья, но
если Гремионис даст его тебе, я тоже буду счастлив... _п_о_ч_т_и_ так же,
как если бы сам подарил тебе счастье.
Глэдис, ты удивишься, с какой радостью он поломает свою хореографию,
когда ты покажешь ему, как надо. И это станет известно, и другие придут
упасть к твоим ногам... И Гремионис, возможно, научит других женщин.
Глэдис, ты, может быть, революционизируешь аврорский секс. У тебя для
этого три столетия.
Глэдис уставилась на него и вдруг расхохоталась.
- Ты поддразниваешь меня, Илия. Ты валяешь дурака. Никогда бы не
подумала: ты всегда так серьезен. О, дьявол! - добавила она, имитируя его
баритон.
- Может, чуточку и поддразниваю, но в основном все правильно. Обещай
мне дать шанс Гремионису.
Она подошла вплотную к нему, и он без колебаний обнял ее. Она
положила пальцы на его губы, и он поцеловал их. Она тихо сказала:
- Разве ты не хотел бы иметь меня для себя, Илия?
Он ответил так же тихо:
- Хотел бы, Глэдис. Стыдно признаться, но в эту минуту я согласился
бы, что бы Земля разлетелась на куски, лишь бы я мог быть с тобой. Но я не
могу, Глэдис. Через несколько часов я уеду с Авроры, а ты не можешь ехать
со мной. Не думаю, чтобы мне когда-нибудь позволили еще раз приехать на
Аврору, и ты вряд ли сможешь посетить Землю. Я никогда не увижу тебя,
Глэдис, но никогда не забуду. Через несколько десятков лет я умру, а ты в
то время будешь так же молода, как сейчас, так что в любом случае, мы
должны были бы расстаться.
Она прижалась головой к его груди.
- Ох, Илия, ты дважды вошел в мою жизнь, и оба раза лишь на несколько
часов. Два раза ты сделал для меня очень многое, а затем прощался. Я
никогда не забуду тебя, Илия, даже если проживу дольше, чем рассчитываю.
- Только пусть эти воспоминания не отвлекают тебя от счастья, -
сказал он. - Прими Гремиониса и сделай его счастливым и позволь ему дать
счастье тебе. И не забывай, что тебе ничто не мешает писать мне. Между
Авророй и Землей существует гиперпочта.
- Я буду писать, Илия. Ты тоже напишешь мне?
- Напишу.
Наступило молчание, а затем они неохотно отодвинулись друг от друга.
Он пошел к двери и обернулся. Она стояла на том же месте среди комнаты и
слабо улыбалась.
- Прощай, - выговорили его губы, а затем беззвучно - он не мог
сказать это вслух - добавил: - любимая.
И ее губы ответили:
- Прощай, моя любовь.
Он повернулся и вышел, зная, что никогда больше не увидит ее. Никогда
не коснется ее снова.


83
Прошло некоторое время, прежде чем Бейли смог снова заняться задачей,
которая еще оставалась ему. Он молча прошел с полпути до дома Фастальфа,
затем остановился и поднял руку. Наблюдательный Жискар тут же оказался
рядом.
- Сколько времени осталось до моего отъезда в космопорт, Жискар?
- Три часа десять минут, сэр.
Бейли подумал.
- Я хотел бы пройтись до того дерева, сесть, прислонившись к стволу,
и некоторое время посидеть одному. С вами, конечно, но без людей.
- На открытом месте, сэр?
- Да. Мне надо подумать, а день сегодня солнечный, безоблачный, он
вряд ли мне повредит. Если мне станет плохо, я войду в дом, обещаю. Ну,
как, пойдете со мной?
- Да, сэр.
Они дошли до дерева. Бейли коснулся коры - палец остался чистым. Он
осмотрел почву и осторожно сел, прислонившись к дереву. Не так удобно, как
в кресле, но здесь, как ни странно, чувствовались мир и покой, чего,
вероятно, не было бы в комнате. Жискар стоял рядом, и Бейли сказал ему:
- Садитесь тоже. Мне не хочется задирать голову, чтобы видеть вас.
- Я не смогу как следует охранять вас, сэр, если буду сидеть.
- Понимаю, Жискар, но в данный момент опасности не может быть. Моя
миссия окончена, дело разрешилось, положение д-ра Фастальфа укрепилось. Вы
можете спокойно сесть, и я вам приказываю.
Жискар сел, но глаза его все время блуждали в разных направлениях.
Бейли посмотрел на голубое небо, прислушался к жужжанью насекомых, к крику
птицы, заметил колыхание травы, где, видимо, прошмыгнуло мелкое животное,
и подумал, как мирно и тихо здесь, и как этот мир и покой отличается от
шума Города. И впервые у Бейли возникло слабое впечатление, что Снаружи
может быть предпочтительнее Города. Он был очень благодарен этому своему
опыту на Авроре, и больше всего - грозе, потому что понял теперь, что
может оставить Землю и встретиться с любым новым миром, на котором
поселятся он, Бен и, может быть, Джесси.
- Спасибо, Жискар, что спасли меня в прошлую ночь. Не знаю, как
благодарить вас.
- Меня вовсе не нужно благодарить. Я только выполнял диктаты Первого
Закона. У меня не было выбора.
- Тем не менее, вы спасли мне жизнь и для вас важно, что я понимаю
это... И теперь, Жискар, что мне следовало бы сделать?
- Насчет чего, сэр?
- Моя миссия закончена. Точка зрения д-ра Фастальфа более не
подвергается опасности. Будущее Земли вроде бы обеспечено. Похоже, что мне
больше нечего делать. Но остался еще вопрос о Джандере.
- Не понимаю, сэр.
- Ну, вроде бы установлено, что он умер от случайного сдвига
позитронных потенциалов в мозгу, но Фастальф уверял, что шанс на это
бесконечно мал. Пусть даже деятельность Амадейро и увеличила этот шанс,
все равно он остался бесконечно малым. Во всяком случае, так думает
Фастальф. Но мне кажется, что смерть Джандера была намеренным
роботоубийством. Правда, я не собираюсь поднимать этот вопрос: не хочу
портить дело, пришедшее к такому удовлетворительному разрешению. Не хочу
снова подвергать опасности Фастальфа. Не хочу сделать несчастной Глэдис. Я
не знаю, что делать. Я не могу сказать об этом ни одному человеку, поэтому
говорю вам, Жискар.
- Да, сэр.
- Я всегда могу приказать вам стереть все, что я говорил, и не
вспоминать об этом?
- Да, сэр.
- Как по-вашему, что я должен сделать?
- Если это роботоубийство, сэр, то должен быть кто-то, способный
совершить его. Способен только д-р Фастальф, но он сказал, что не делал
этого.
- Да, мы с этого и начали. Я верю д-ру Фастальфу, и совершенно
уверен, что он этого не делал.
- Тогда как же могло произойти роботоубийство, сэр?
- Предположим, кто-то знал о роботах не меньше д-ра Фастальфа.
Бейли обнял руками колени. Он не глядел на Жискара и, казалось,
погрузился в свои мысли.
- Но кто же это, сэр? - спросил Жискар.
И Бейли, наконец, поставил точку.
- Вы, Жискар.


84
Будь Жискар человеком, он, вероятно, просто глядел бы на Бейли молча
и ошеломленно, может, пришел бы в ярость или в ужасе отшатнулся, или еще
как-нибудь отреагировал; но Жискар был роботом, поэтому не показал никаких



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 [ 72 ] 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.