ных философских рассуждений.
означает объединения путем военных действий королевства Келвинии с ко-
ролевствами Колландия, Канция и Германдия.
Хельба, и подвергаться интерпретации.
оставшимися королевствами? Троод там, куда любое воюющее королевство
обращается за оружием и наемниками, а в Офал и Роттерник никому не
удалось проникнуть еще со времен визита Маувара! Что касается мнения
прибывших позднее, таких, как я, то эти королевства, возможно, даже не
существуют!
оказаться совсем необязательно завоевывать нас.
ружил, что ему уже трудно сдерживать свое веселье. Эти двое на самом
деле были теми, кем казались: детьми.
плечами в ответ. Оба мальчика посмотрели на него. Они чего-то ждали.
риторический вопрос. Их шутка вот-вот должна была закончиться пиковым
моментом.
смеяться, но его смех замер, так толком и не начавшись. Не могли ли
они говорить это серьезно?
готовы поднять белый флаг капитуляции,- сказал Кильдей.
снах он никогда не предвидел этого. Они просто играют роли. Должно
быть, так. А если нет?
разразится хохотом.
нул. Это было невероятно. Кажется, он в одиночку выиграл эту войну!
Это было даже лучше, чем он мог бы себе представить!
кого тогда он выиграл войну? И ради чего? Ради узурпатора из Келвинии?
дом.
лями оказались те двое в столице Келвинии. И сможет ли пророчество
сбыться, если сам Келвин отсутствует? Келвин где-то в странствиях, в
каком-то измерении, занимается бог знает чем и совершенно не подозре-
вает о том, что здесь сейчас происходит.
все обдумать.
думать не могли о том, что он может отказаться!
обратно на кучу соломы.
поплотнее. Я не хочу сбежать и не хочу, чтобы кто-нибудь меня спасал
отсюда.
его. Конечно, они знали о том, что он сражался не на той стороне.
ми.
Глава 21. Обратное путешествие
гвардейцами-охранниками. Поток воздуха, идущий вверх с утеса, был уди-
вительно силен, гораздо сильнее, чем был в другом измерении. Келвин
доверял своему поясу левитации, постоянное удерживание равновесия зас-
тавляло его нервничать.
спасением отца и брата, сюда могли подойти новые. Его перчатки пульси-
ровали, посылая легкое предупреждение, а это могло означать, что ему
нужно действовать, пока это еще возможно. Другие члены его отряда,
очевидно, уже начали подниматься по дереву. Конечно, здесь это было
сложнее, чем в мире змеев и лопоухих. Пришло время ему и перчаткам на-
чать действовать.
Ни отсюда, ни с утеса, не было видно никаких ее следов. Ему, возможно,
придется просто пройти в нужное место прямо через каменную стенку и
оказаться либо внутри камеры транспортера, либо встретиться лицом к
лицу с охранниками, вооруженными мечами. Никакого выбора у него и
впрямь не было, только довериться перчаткам.
вильно ли он понял, куда его ведут перчатки?
скалы, которая будто бы куда-то исчезла.
пуста и скудно обставлена мебелью для удобства бодрствующих охранни-
ков. Пара одеял, разбросанные корки от завтрака и разбитая бутылка
из-под вина. Да, охранники действительно постояли здесь на страже!
вовремя, чтобы увидеть, как его отец взбирается вверх по лестнице у
края скалы. За ним шел Кайан, а за Кайаном - все остальные.
ный ветер, вертикальный поток воздуха, буквально валил его с ног, пока
он пытался проделать оставшуюся часть пути наверх.- Редлиф перебил их
из арбалета! Молодчина, отличный стрелок! Он сделал это быстро и на
таком расстоянии, что они так и не поняли, что с ними случилось!