Ричарда-С-Характером.
понравился. Они собрали свои вещи и подняли двух оленей и дикого кабана,
привязанных к длинным шестам, чтобы удобнее было нести. Прежде Кэлен не
заметила их охотничьих трофеев, спрятанных в высокой траве. Шагая по
тропе, охотники окружили Ричарда, осторожно дотрагиваясь до него и засыпая
вопросами, которых тот не понимал. Савидлин хлопал его по плечу,
предвкушая, как покажется в деревне вместе со своим другом. Кэлен, на
которую никто не обращал внимания, шла в сторонке, радуясь, что по крайней
мере пока Ричард пришелся им по нраву. Она понимала охотников - Ричард не
мог не нравиться, но была еще какая-то причина, по которой те так его
приняли. Кэлен мучилась вопросом, что же это за причина.
на нее поверх голов охотников. - Но я и не предполагал, что для этого
придется свалить одного из них.
деревню Племени Тины. Куры с кудахтаньем разлетались из-под ног. Деревня
состояла из хижин, сооруженных из глиняных кирпичей, покрытых бурой
штукатуркой. Крыши были сделаны из травы. Под дождем крыши начинали
протекать, так что траву приходилось постоянно менять. Двери были
деревянными, окна - без стекол. Кое-где висели занавески - защита от
непогоды.
ютились семьи. Хижины лепились друг к другу, большая часть имела, по
меньшей мере, одну общую стену. Лишь изредка между домами оставались узкие
проходы. С северной стороны стояли общественные постройки. С востока и
запада между обеими частями деревни были разбросаны различные сооружения,
в основном просто навесы: четыре столба с травяной крышей. Они
использовались как места для еды, для изготовления оружия и горшков, для
приготовления пищи. В засуху вся деревня была окутана клубами пыли,
забивавшейся в глаза, в нос и рот, но сейчас хижины были умыты дождем, а
тысячи отпечатков ног превратились в маленькие лужицы, в которых
отражались серые постройки.
корень тавы, из которого готовили хлеб - основную пищу Племени Тины. От
костров, на которых что-то готовилось, поднимался сладковатый дым.
Женщинам помогали молоденькие девушки с коротко подстриженными волосами,
приглаженными с помощью грязи.
посещениям она знала, что привлекает пристальное внимание молоденьких
девушек: путешественница, побывавшая в диковинных землях и все
повидавшая!.. Женщина, которую боятся и уважают мужчины. Матери
снисходительно относились к тому, что дочери забывают о работе.
чужаков, которых привели охотники Савидлина. Они толпились вокруг
чужестранцев, визжа от возбуждения, и топали ногами по грязи, забрызгивая
путешественников с головы до ног. Раньше они столпились бы вокруг оленей и
кабана, но чужеземцы заставили их позабыть о добыче. Охотники взирали на
них с добродушными улыбками. Малышей никогда не бранили. Когда они станут
постарше, их заставят пройти суровую выучку, обучат наукам Племени Тины -
охоте, сбору трав, призыванию духов, - но пока им разрешалось оставаться
детьми, которые могут играть вволю.
эти чужаки. Мужчины, смеясь, отклоняли их предложения. Первыми должны
узнать новость старейшины. Слегка разочарованные, дети продолжали
крутиться поблизости. Это было самое волнующее событие за всю их короткую
жизнь. Нечто, выходящее за рамки обыденности, с едва различимым ароматом
опасности.
ждали, когда Савидлин подведет к ним чужаков. На стариках были штаны из
оленьей кожи. Грудь каждого была обнажена. На плечи наброшены шкуры
койотов. Кэлен знала, что, несмотря на мрачные лица, они были дружелюбнее,
чем казались. Люди Племени Тины никогда не улыбались чужестранцам до
обмена приветствиями, иначе они могли потерять душу.
чужаков к старейшинам. Женщины позабыли о своих очагах, молодые люди
отложили в сторону недоделанное оружие. Все замолчали, включая и детей,
рассевшихся прямо в луже. В Племени Тины все дела решались открыто, и
каждый мог при этом присутствовать.
Савидлин - справа от Ричарда. Шестеро старейшин осматривали чужеземцев.
самой деревне люди только слегка похлопывали друг друга. Более сердечные
приветствия, как, например, приветствие Савидлина, приберегались для
случайных встреч на равнине, за пределами деревни. Такой обычай помогал
сохранить не только порядок, но и зубы. Сирин, Калдус, Арбрин, Брегиндерин
и Хажанлет по очереди пожелали силы и одарили Исповедницу легкими,
хлопками по щеке. Кэлен ответила на приветствия слабыми пощечинами.
Старейшины повернулись к Ричарду. Савидлин сделал шаг вперед, увлекая за
собой нового друга. Он гордо продемонстрировал старейшинам свою распухшую
губу.
конце фразы.
знакомством. Он наклонился к старейшинам, и многозначительно добавил: -
Его привела Исповедница Кэлен. Он тот, о ком вы говорили. Тот, кто привел
дожди. Она мне так сказала.
Лица старейшин сохраняли каменное выражение, только Тоффалар поднял бровь
и произнес:
не задумываясь, ответил пощечиной.
просиял, вновь указывая на свою опухшую губу. Наконец улыбнулся и
Тоффалар. Остальные по очереди обменялись приветствиями с Ричардом и
заулыбались.
перед Ричардом головы. Кэлен напряглась.
Искателя. Я никогда не видела, как они это делают.
женщинам.
Мы счастливы приветствовать вас.
деревянный пол, старейшины подождали, пока сядут гости, и уселись сами, не
обращая внимания на то, что Ричард держал руку на рукояти меча. Появились
женщины. В руках у них были плетеные подносы, нагруженные круглыми
лепешками из тавы и другой снедью. Они поднесли блюда сначала Тоффалару,
потом остальным старейшинам. Не спуская с Ричарда глаз и широко улыбаясь,
они тихонько переговаривались между собой о том, какой великан этот
Ричард-С-Характером и какую странную он носит одежду. Кэлен они
игнорировали.
опасность. Исповедницы могли отнять мужчину, несли угрозу привычному
образу жизни. Женщины не должны быть независимыми. Кэлен предпочитала не
замечать косых взглядов, к ним она давно привыкла.
Ричарду, а другую - Кэлен. Одна из женщин, улыбаясь, предложила каждому по
миске жареного перца. Кэлен и Ричард взяли по одному и, следуя примеру
старейшины, завернули его в лепешку. Кэлен вовремя заметила, что Ричард
держит правую руку на рукояти, собираясь есть левой.
рукой.
Сейчас неподходящее время для теологических дискуссий.
заметила, что Ричард взял еду правой рукой.
вечером мы устроим пир.
причинять беспокойство твоему народу.