наковальня, продолжала покоиться на груди; склонив голову, он угрюмо
рассматривал содержимое большого лотка. Его пальцы с толстыми суставами
нервно теребили ворот перемазанной землей куртки - видимо, посыльный
из Вейра привез его прямо с поля. Наконец мастер заморгал и,
сморщившись, потер ладонью глаза.
все, что ты рассказал мне - правда, то... - он сделал паузу, потом
поднял взгляд на Ф'лара, - то я... я испытываю страх.
понимаешь, что это значит? Если личинки смогут привыкнуть к нашим
северным почвам и климату, и если они будут делать то, что мы - все
мы, - плавным жестом он обвел собравшихся - арфиста, своего брата,
Н'тона и Лессу, - наблюдали здесь и на юге, то Перну не надо больше
страшиться Нитей.
возразить против столь необычного вывода, то ли поддерживая его.
Андемон бросил отчаянный взгляд на арфиста, словно свидетельство этого
человека было главным.
Он нерешительно, с ужасом взглянул на контейнер. Потом внезапно шагнул
вперед, снова склонившись над саженцами лунного дерева. Глубоко
вздохнув, мастер протянул узловатую руку к контейнеру, на мгновение
задержал ее у самой земли и, закрыв глаза, погрузил в почву.
Андемон открыл глаза и поднес сероватый комок к пламени светильника,
рассматривая роившихся в нем личинок. Зрачки его расширились и с
возгласом отвращения он сбросил с руки липкий ком, словно тот жег ему
пальцы. Раздался мокрый шлепок; сырая почва плюхнулась блином на
каменный пол, личинки бессильно корчились на плитах.
южных районах материка мы столетиями пытались избавиться от них! - Он
брезгливо наблюдал, как Ф'лар, осторожно подобрав личинок с пола,
бросил их в ближайший контейнер. - Они губят посадки. И уничтожить их
не легче, чем песчаных червей Айгена. Стоит им попасть в поля - и все
растения завянут, сбросят листву и погибнут.
показывая на зеленеющую в лотках поросль.
запуская руку в каждый и показывая мастеру земледельцев комки почвы.
Личинки были везде.
лице снова мелькнул страх.
личинки, растения, похоже, собирались вянуть.
внушали ему эти белесые червячки, запустил пальцы в ближайший
контейнер, словно хотел доказать себе, что Ф'лар ошибается. - Ага, -
закричал он, торжествуя, - тут нет личинок!
контрольного. И должен сказать, растения в нем не выглядят такими
зелеными и цветущими, как в других.
Оборотов!
печальной улыбкой произнес Ф'лар, - что твои фермеры оказывают Перну
плохую услугу.
весь дипломатический такт Робинтона, чтобы его успокоить.
выведены и расселены на Южном материке с определенной целью? - Андемон
требовательно уставился на арфиста, ожидая ответа; казалось, в этой
комнате он доверял только Робинтону. - И что их вывели наши предки -
так же, как они вывели драконов?
сомнения! Я сам не спал несколько ночей подряд, когда все узнал.
Однако, если покопаться в Архивах, мы не найдем там указаний, что
всадники должны отправиться на Алую Звезду и очистить ее от Нитей. В
то же время в записях говорится, что в один день Нити уже не будут
представлять такой опасности, как теперь. И это повторяется не раз.
Ф'лар предполагает.
Предводитель Бендена. - Н'тон отправился на юг, на семь Оборотов
назад, чтобы изучить, как проходили атаки Нитей. Везде, где он
побывал, почва кишела личинками; они поднимались на поверхность, как
только падали Нити, и уничтожали их. Вот почему на Южном материке
никогда не было нор. Его земля словно сама пожирает Нити.
землей башмаков.
за этими личинками. - Он поднял голову; его глаза были полны затаенной
боли. - И мы наблюдали. Это являлось для нас очевидной целью. Всюду,
где появлялись личинки, растения увядали. - Мастер беспомощно пожал
плечами. - И мы вырывали их с корнем, жгли и поливали кислотой. - Он
судорожно вздохнул. - Только так можно было остановить заражение
почвы... Наблюдайте за личинками, сказано в записях, - повторил
Андемон, и вдруг плечи его затряслись, потом заходили ходуном грудь,
руки...
хохотал - он с горькой, отчаянной иронией смеялся над самим собой. -
Наблюдайте за личинками, сказано в записях! Они не... не говорят -
уничтожайте их! Сказано - наблюдайте... И мы наблюдали! О, как
тщательно мы наблюдали за ними!
сделав добрый глоток и утерев губы тыльной стороной ладони.
личинками, Андемон? - Ф'лар с состраданием глядел на расстроенного
мастера. - Возможно, эти наблюдения некогда были такой очевидностью
для всех, что не нуждались в дополнительных разъяснениях. Затем холды
стали расти, периниты отправлялись на новые земли, записи были
потеряны или уничтожены, а люди, обладавшие большими знаниями, умерли,
не успев передать их потомкам. - Он посмотрел на выстроившиеся вдоль
стены контейнеры. - Может быть, наши предки возились с личинками прямо
здесь, в Бендене. Может быть, это как-то связано с чертежом на
стене... Мы утеряли столько знаний...
сказал Робинтон. - И если любому человеку из холда, из мастерской, из
Вейра, будет доступен каждый клочок кожи с записями... - Он поднял
руку, предупреждая возражения Андемона. - Нет, мы найдем кое-что
получше кожи! Бендарек научился делать надежные, прочные листы из
древесной смеси - на них прекрасно ложатся чернила, и они не боятся
ничего, кроме воды и огня. Теперь мы можем накапливать знания и быстро
распространять их.
которым лучше оставаться тайными. Или же...
Подумай сам, мастер - если бы правда об этих личинках не считалась
секретом, Перн уже много Оборотов был бы свободен от страха перед
Нитями.
Ф'лара:
личинки уничтожат падающие на землю Нити, то всадники будут не нужны,
- ответил Ф'лар с полным спокойствием.
произнес Андемон.
Опасность немедленной отставки нам не грозит. К тому же еще нужно
многое сделать... К примеру, сколько потребуется времени, чтобы
рассеять личинки по всему материку?
Робинтон показал ему на флягу, запрокинул голову и со знанием дела
изобразил, как льется в глотку вино. Ошеломленный мастер земледельцев
кивнул и отхлебнул глоток.
кулаком по лбу. - О, сколько Оборотов мы следили за этими крошечными
червячками... истребляли их, сжигали целые поля... Весной мы
разыскивали зараженные участки и...
сторону.