read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Будь ты хотя б табурет -
Если уж кто размножаться начнет -
Удержу в общем-то нет.
Пусть этот зуб размножается всласть
Хоть бы и тысячу раз!
Нам Плодородьем дана эта власть -
Употребляй, кто горазд!
Зубов стало два, потом четыре, потом они стали множиться скорее - и вот
уже рядом с Мэтом лежала огромная груда драконьих зубов. Под взглядами своих
соратников Мэт вынул из ножен меч, воткнул его в землю и пошел, прочертив по
земле длинную борозду. Потом - на обратном пути - вторую. И повторил
процедуру, пока у него не образовалось шесть борозд. Затем он взял в руки
несколько зубов и начал сажать их в землю на расстоянии восемнадцати дюймов
друг от друга. Минуту спустя к нему присоединился патер Брюнел, тоже
принявшись сеять драконьи зубы. За ним - Саесса. А Мэт тем временем нараспев
говорил:
Кто только не сеял драконовы зубы -
Мудрец, патриот, инвалид...
Жил в Греции Кадмус, он грекам подсунул.
Чтоб делом занять - алфавит.
А время текло, и минуты шуршали,
Империи строили и разрушали,
И даже в штабах генералы узнали -
Слова убивают, ведь слово едва ли
Слабее кинжала разит.
Ах, буквы - драконовы зубы кривые!
В вас дремлют тайфуны и гром!
Вы встанете в ряд на листе, как живые -
Не вырубить вас топором!
В наш век человеку весьма оборзели -
На слово людям - наплевать.
Но все же и я, словно Кадмус, их сею -
Пусть вырастет славная рать!
Из земли позади него взошли острия копий и потянулись вверх, как побеги,
за ними гривы и греческие шлемы. Суровые лица греков показались из-под
шлемов, затем - нагрудные латы, воинские юбки и наголенники. Когда троица
кончила сеять, за ними уже выстроился длинный ряд воинов. Скоро последний
зуб достиг своего полного роста. Греки переглянулись и обратили взоры к
первому. Тот кивнул и, сделав шаг вперед, что-то спросил.
Мэт думал, что два года изучения греческого пропали для него даром - эти
бесконечные дела со стратегос, едущим верхом на своем гиппос к потамос, и
все эти допотопные военные маневры. Но теперь, к своему удивлению, он понял,
о чем говорит этот стратегос: он спрашивал, что происходит.
Мэт глубоко вздохнул, вспомнив из Эсхила, и выкрикнул:
- Герои! Эллины! Призываю вас защитить свободу, как это было и будет
свойственно вам!
Предводитель насторожился, услышав греческий язык, хоть и исковерканный,
из уст закованного в сталь чужака, но тем не менее кивнул.
- Какой враг грозит нам сейчас?
- Злой волшебник, - ответил Мэт, - и целая орда его приспешников. -
Персы! - хором воскликнули греки, а их предводитель приказал:
- Как делали наши предки при Фермопилах - стройтесь в фалангу!
Когда пыль осела, Мэт оказался перед фалангой греков и целым лесом
четырнадцатифутовых копий. Предводитель выступил вперед и отрапортовал:
- Мы готовы к битве, полководец! Мэт кивнул с бесстрастным, как у игрока
в покер, лицом, не веря сам себе, что это все сотворил он.
- Отдыхайте пока, Стратегос, но будьте готовы. Враг может напасть в любую
минуту.
Греки опустились на землю там, где стояли, вонзив рядом свои копья,
терпеливо ожидая сигнала тревоги.
Мэт сказал Кольмейну:
- Три тысячи пятьсот, Кольмейн.
- И два десятка великанов. - Гигант уважительно взглянул на Мэта. - Ты
можешь призвать больше?
Мэт мысленно выругался. Из драконьего зуба он мог получить и две тысячи,
и больше, но он дал волю своему бездумному суеверию и выпалил первое же
круглое число, какое пришло на ум. А теперь было слишком поздно. Он с
горечью покачал головой.
- Нет.
- Что ж, можно выиграть бой и у превосходящего тебя числом противника, -
со вздохом сказал Кольмейн. - Надежда всегда остается. Побеждают не только
числом, но и уменьем, и духом.
Мэт вдруг вспомнил, что у него есть еще один резерв, и щелкнул себя по
доспехам на груди.
- Эй, Макс!
- Да, маг!
Демон отлетел от группы монахинь, среди которых стояла Саесса. Мэту это
не понравилось, но времени на досаду не было.
- Послушай, с минуты на минуту грянет бой. Можешь сделать мне одолжение?
- Если это в моих силах.
- В твоих, в твоих. Просто полетай над вражеским войском, сконцентрируй
там и тут силу тяжести - не равномерно, а как придется, чтобы они не могли
вычислить, где ты будешь в следующий миг. - Умно, - прожужжал демон. - Знай
их колдуны, где я буду в следующий миг, они бы могли мне воспрепятствовать.
- Верно. - Мэт кивнул. - Тебе надо не столько причинить им вред, сколько
сотворить путаницу.
- Сотворить? По отношению ко мне это звучит как оскорбление.
Луна, уходившая за тучи, снова показалась. Отчетливо стал виден лес пик и
копий, возвышавшийся над головами всадников и пехотинцев, вступивших на
другой край долины. Их вел некто в богато изукрашенных доспехах.
- Астольф! - Это имя в устах Алисанды прозвучало как ругательство.
- Колотил он меня не жалеючи, - процедил сквозь зубы Мэт.
- Что-что, а драться он умеет. - Ее голос зазвенел и окреп. - Друг мой
Кольмейн, ты будешь командовать правым флангом, гномами и великанами. Сэр
Ги, возьмите на себя левый фланг: монкерианцев и наших добрых баронов с их
людьми. Матушка настоятельница, пусть ваши леди подъедут ко мне, я буду
командовать центром. А вы, лорд Мэтью, встаньте к нам в тыл с вашими
гвардейцами из драконьих зубов. - Она сделала глубокий вдох. - Командиры, по
своим местам!
Черный щит сэра Ги метнулся влево, и монкерианцы последовали за ним.
Саесса, привстав в стременах, махала рукой, чтобы монахини подошли к ней.
Мет обернулся и крикнул:
- Спартанцы! Стройтесь в фалангу. Занимайте позицию в тылу у леди, одетых
в черное!
Греки вскочили на ноги и заняли отведенные им позиции.
По мнению Мэта, было мало смысла в том, чтобы концентрировать главные
силы кавалерии на левом фланге, а остальные - в центре. Но, может быть,
Алисанда лучше знала свои войска, чем он? В любом случае он был рад, что
поставлен недалеко: мало ли что Малинго задумает против нее!
Он смотрел, как вражеская армия пересекает долину. Подсчеты сэра Ги явно
были более чем скромными.
- Переходим в наступление? - спросил он Алисанду.
- Нет! Если бы сражение не состоялось, так было бы лучше для нас. Мы
смогли бы выступить обратно на восток, с каждой милей набирая подкрепление.
- Но они-то это, конечно, знают.
- Да, и не потерпят. Битвы не избежать сегодня ночью. Но пусть они первые
начнут ее.
И выиграют? Мэт снова отметил, что принцесса теряет непререкаемость,
когда говорит о победе. Он с беспокойством оглядел полчища Астольфа. А ведь
в ход пойдут еще и заклинания Малинго...
Сможет ли он им противостоять? Он принялся выстраивать в голове стихи.
Понадобится много силы - больше, чем когда он пробуждал каменных гигантов.
Он подбирал строфы тщательно и неторопливо.
Вдруг словно облаком застлало его разум - что-то темное и злое коснулось
его мыслей. Малинго! Колдун уже трудился над тем, чтобы вывести его из
строя. И не было времени ничего придумать в ответ. В отчаянии Мэт выкрикнул
первое, что пришло в голову, не очень-то веря, что это поможет:
Пусть голова моя слова
Слагает будто дважды два.
Сквозняк продул ему мозги, и темное присутствие ослабло, облако нехотя
вышло из его головы и повисло над ней. Поединок между ним и Малинго? Если
так, то по крайней мере войско Астольфа на время лишено магической
поддержки.
И тут Астольф, достигший уже середины плато, пришпорил коня, взмахнул
мечом и дал сигнал. С громким криком его войско пошло в наступление.
Алисанда сидела на своем коне, невозмутимо поджидая, пока неприятель
подойдет поближе. И когда Мэт уже мог различить все до последней подробности
в убранстве Астольфа, она крикнула:
- Вперед!
И все ее воинство с радостным криком помчалось навстречу неприятелю.
Сэр Ги на полном скаку привстал в стременах, и его голос перекрыл звуки
движения: он пел торжественную древнюю мелодию. Справа ему подпевал
Кольмейн, как молот, отбивая ритм. А слова этой песни целили в неприятеля.
Отречемся от злого Малинго,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 [ 72 ] 73 74 75 76 77
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.