read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Как раз в это время начались большие трудности. Рыть колодец в сыпучем
песке оказалось невозможно, и, чтобы помешать осыпанию рыхлой почвы и
песка, пришлось сначала обшивать стенки досками. Затем с помощью
привязанного к веревке ведра солдаты стали вытаскивать вырытую землю на
поверхность. Работа в этих условиях подвигалась, разумеется, очень
медленно. Постоянно приходилось остерегаться оползней и соблюдать все меры
предосторожности, чтобы землекопы сами не оказались засыпанными.
Мак-Нап почти все время находился на дне узкой шахты и сам руководил
работами. Он то и дело ощупывал дно длинной киркой, но не чувствовал
сопротивления, которое свидетельствовало бы, что колодец соприкоснулся с
крышей дома.
Опять наступило утро, а между тем за ночь было пройдено всего десять
футов земли и песка; если допустить, что дом устоял и кровля его, таким
образом, находится на том же уровне, что и до обвала, то, прежде чем
добраться до нее, надо было пройти еще футов двадцать.
Уже пятьдесят четыре часа миссис Барнет, две ее спутницы и астроном
оставались в засыпанном доме.
Несколько раз лейтенант и Мак-Нап задавали себе вопрос, не пытаются ли
несчастные жертвы обвала со своей стороны установить сообщение с внешним
миром. Зная бесстрашие и стойкость миссис Барнет, они не сомневались, что
мужественная женщина, если только она сохранила свободу передвижения,
постарается пробить выход наружу. В доме были инструменты, и один из
подручных плотника, Келлет, хорошо помнил, что он оставил в кухне свою
лопату. Быть может, узники выломали дверь и начали прокладывать штольню?
Но они могли вести ее лишь в горизонтальном направлении, и эта работа
потребовала бы куда больше времени, чем предпринятое Мак-Напом рытье
колодца: ведь нагромождение льда, возвышаясь футов на шестьдесят,
покрывало собою пространство не менее пятисот футов в диаметре. Узники не
могли, конечно, этого знать; во всяком случае, если предположить, что они
приступили к прокладке штольни, то достичь края ледяной горы им удалось бы
не раньше чем через неделю. А к этому времени, если бы у них и хватило
пищи, они задохнулись бы от недостатка воздуха.
И все же Джаспер Гобсон самолично обходил все части ледяного массива,
надеясь уловить хоть какой-нибудь звук, свидетельствовавший о подземной
работе. Но ничего не было слышно.
С наступлением дня Мак-Нап и его товарищи с новой энергией взялись за
свой тяжелый труд. Земля и песок безостановочно подавались на поверхность,
и колодец постепенно углублялся. Грубая дощатая обшивка удерживала рыхлую
землю. Все же произошло несколько оползней, которые были быстро
приостановлены, и до вечера больше никаких досадных происшествий не
случилось. Правда, солдата Гарри ранило в голову осколком льда, но рана
оказалась не опасной, и он не захотел даже бросить работу.
К четырем часам дня глубина колодца достигла пятидесяти футов; из них
двадцать футов были прорыты во льду, а тридцать - в толще земли.
Именно на этом уровне Мак-Нап рассчитывал встретить кровлю дома, если
она уцелела под давлением лавины.
Он находился в это время на дне колодца. Легко понять его
разочарование, когда, вонзив глубоко в землю свою кирку, он не ощутил
ожидавшегося им сопротивления. Скрестив руки, плотник с минуту молча
смотрел на стоявшего рядом с ним Сэбина.
- Ничего? - спросил охотник.
- Ничего, - ответил Мак-Нап. - Ничего. Но будем рыть дальше. Крыша, как
видно, продавлена, но быть не может, чтобы перекрытия чердака не
выдержали! Меньше чем через десять футов мы наткнемся на потолок комнат...
или...
Мак-Нап не закончил фразы и вместе с Сэбином яростно принялся за
работу.
К шести часам вечера глубина колодца увеличилась еще на десять -
двенадцать футов.
Мак-Нап снова вонзил кирку в землю. Опять ничего! Кирка, как и раньше,
свободно ушла в рыхлую почву.
Плотник на мгновение выпустил из рук свое орудие и закрыл лицо руками.
- Несчастные! - прошептал он.
Затем, цепляясь за крепления деревянной обшивки колодца, выбрался на
поверхность.
Здесь он застал лейтенанта Гобсона и сержанта Лонга в состоянии крайней
тревоги и, отведя их в сторону, рассказал о разочаровании, которое только
что испытал.
- Значит, - воскликнул Джаспер Гобсон, - значит, дом раздавлен обвалом
и наши несчастные товарищи...
- Нет! - перебил плотник, и в голосе его послышалась твердая
уверенность. - Нет! Дом не раздавлен! Он должен устоять, он ведь такой
прочный! Нет! Он не раздавлен! Этого не может быть!
- Но что же тогда случилось? - спросил лейтенант, и по щекам его
покатились две крупные слезы.
- А вот что, - отвечал Мак-Нап. - Дом-то устоял, ну, а почва под ним
провалилась. И он сразу пошел ко дну! Он проломил ледяную корку - основу
нашего острова. Так что дом не раздавлен, а поглощен океаном... И наши
несчастные товарищи...
- Утонули? - воскликнул сержант Лонг.
- Да, сержант, утонули, не успев сделать ни одного движения! Утонули,
подобно пассажирам идущего ко дну корабля!
Несколько мгновений все трое молчали. Догадка Мак-Напа была
правдоподобна. Было вполне логично предположить, что ледяная опора острова
подломилась под такой огромной тяжестью. Дом благодаря крепким столбам,
поддерживавшим потолочные балки, устоял, но-пробил ледяной фундамент и
погрузился в глубины океана.
- Ну что ж, Мак-Нап, - сказал лейтенант Гобсон, - если нам не суждено
обнаружить их живыми...
- Да, - подхватил плотник, - надо по крайней мере отыскать их мертвыми!
Мак-Нап вновь спустился на дно колодца и, ничего не говоря товарищам о
своей ужасной догадке, распорядился возобновить прерванную работу.
Лейтенант Гобсон последовал за ним.
Рытье колодца продолжалось всю ночь, люди сменялись каждый час; и пока
солдаты пробивали песчаный слой земли, Мак-Нап и Джаспер Гобсон,
примостившись на креплениях обшивки, наблюдали за ходом работы.
В три часа утра кирка Келлета, внезапно наткнувшись та какое-то
препятствие, издала глухой звук. Старший плотник скорее почувствовал, чем
услышал его.
- Мы у цели! - вскричал солдат. - Они спасены!
- Молчи и рой дальше! - хрипло отозвался лейтенант Гобсон.
С того времени как лавина обрушилась на дом, прошло почти семьдесят
шесть часов.
Келлет и его товарищ Понд продолжали копать. Дно колодца по всем
расчетам должно было уже быть почти у уровня моря, и поэтому Мак-Нап
больше ни на что не надеялся.
Не прошло и двадцати минут, как твердый предмет, на который наткнулась
кирка Келлета, обнажился. Оказалось, что это одна из кровельных балок.
Мак-Нап стремительно спустился на дно колодца, схватил кирку и стал
пробивать крышу. В несколько секунд образовалось широкое отверстие...
И в этом отверстии показалось человеческое лицо. Его с трудом можно
было узнать в темноте. То была Калюмах!
- Помогите! Помогите! - чуть слышно прошептала несчастная девушка.
Джаспер Гобсон быстро спустился вниз. Его охватил сильный холод. Он
очутился по пояс в воде. Вопреки предположениям, крыша не была продавлена,
но догадка Мак-Напа частично оправдалась: дом пробил льдину, и вода
проникла в комнаты, но, не затопив чердака, остановилась на фут от его
пола. Таким образом, надежда еще не была потеряна!..
Продвигаясь в темноте, лейтенант наткнулся на неподвижное тело! Он
подтащил его к отверстию, а Понд и Келлет подхватили тело и вынесли
наверх. Это был Томас Блэк.
Вскоре лейтенант обнаружил и тело Мэдж. На дно колодца были спущены
веревки, и Томас Блэк, а затем и Мэдж были извлечены на поверхность.
Свежий воздух быстро привел их в чувство.
Оставалось спасти Полину Барнет. Джаспер Гобсон, следуя за Калюмах,
прошел в самый дальний угол чердака и здесь нашел ту, кого искал.
Путешественница лежала неподвижно, по шею погруженная в воду. Она казалась
мертвой. Лейтенант поднял ее на руки и понес к отверстию в крыше. Через
несколько мгновений он в сопровождении Калюмах и Мак-Напа с миссис Барнет
на руках выбрался из колодца.
Все обитатели форта - друзья отважной женщины - собрались здесь. Они
замерли в отчаянии, не в силах произнести ни слова.
Юная эскимоска, едва державшаяся на ногах, с рыданием бросилась к
неподвижному телу своей покровительницы.
Миссис Барнет еще дышала, сердце ее слабо билось. Чистый воздух,
проникнув в легкие, постепенно вернул ее к жизни. И, наконец, она
приоткрыла глаза.
Крик радости вырвался из груди собравшихся. В нем звучала благодарность
небу, и она была, несомненно, услышана!
Тем временем стало рассветать, солнце взошло над горизонтом и своими
первыми лучами осветило окрестность.
Миссис Барнет с видимым усилием поднялась. С высоты господствовавшей
над островом ледяной громады она огляделась вокруг. Затем со странным
выражением прошептала:
- Море! Море!
И действительно, с обеих сторон - с востока и запада - море, свободное
ото льдов море, окружало плавучий остров!





Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 [ 72 ] 73 74 75 76 77 78 79 80
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.