read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



хорошо меня слышишь?.. чтобы осмотреть все островки бухты. Да, все!..

- Что, дядя?!

- Их немного... пять или шесть... но будь их сотня, будь их тысяча, я бы
все равно осмотрел их один за другим!

- Дядя! Это неблагоразумно!..

- Вполне разумно, Жюэль! На одном из них находятся сокровища... Документ
указывает даже место, где Камильк-паша зарыл...

- Чтоб его черти взяли! - пробормотал Жильдас Трегомен.

- При желании и терпении,- продолжал дядюшка Антифер,- мы найдем место,
помеченное двойным "К"...

- А если мы не найдем этого места? - спросил Жюэль.

- Не говори этого, Жюэль! - закричал дядюшка Антифер.- Во имя бога, не
говори этого!

В припадке неописуемой ярости дядюшка грыз кремневый чубук, перекатывая его
между челюстями. Никогда еще он не был так близок к апоплексическому удару.

Жюэль понимал, что сопротивляться подобному упрямству нет никакого смысла.
На поиски, которые, по его мнению, все равно будут бесполезны, потребуется
не более пятнадцати дней. Когда дядюшка Антифер убедится, что надеяться
больше не на что, он поневоле должен будет вернуться в Европу. Поэтому
Жюэль ответил:

- В таком случае, надо сесть на рыбачью лодку, когда она подойдет к
берегу...

- Но не раньше чем мы осмотрим островок,- ответил дядюшка Антифер,- потому
что... в конце концов... а может быть, это и есть тот самый остров?

Замечание вполне логичное. Кто знает, а вдруг кладоискатели и в самом деле
уже достигли цели и очутились по воле случая там, куда должны были попасть
с помощью секстанта и хронометра? Нам возразят на это, что такая удача
невозможна? Пожалуй! Но почему бы после стольких препятствий, лишений и
невзгод фортуне не повернуться лицом к своим упорным поклонникам?

Жюэль не решался возражать дядюшке, да и вообще лучше было не терять
времени. Надо было осмотреть весь островок, прежде чем подойдет рыбачья
лодка. Когда она уже будет около скал, матросы, конечно, захотят немедленно
отчалить, чтобы поскорее попасть в Маюмбе в какую-нибудь факторию, где они
смогут поесть досыта и отдохнуть. Разве их заставишь задержаться здесь без
объяснения причин? А с другой стороны, нельзя же им открыть тайну
Камильк-паши и рассказать о существовании сокровищ!

И еще одно соображение. Когда дядюшка Антифер и Замбуко вместе с Жюэлем и
Жильдасом Трегоменом, нотариусом и Назимом внезапно покинут лагерь, как
отнесется к этому Баррозо и что подумают его люди? Не возникнет ли у них
желание последовать за ними?..

Это было серьезное препятствие. Неизвестно еще, как поведет себя экипаж,
если сокровища будут найдены и у всех на глазах извлекут из тайника три
бочонка с золотом, алмазами и другими драгоценными камнями. Не последуют ли
за этим грабеж и насилие? Велик будет соблазн для авантюристов, не стоящих
даже веревки, на которой их повесят! Их вдвое больше, они быстро справятся
с малуинцем и его спутниками, изобьют их, зарежут! Капитан, конечно, и не
подумает их удерживать. Скорее всего, он сам будет их подстрекать, а при
дележе заберет себе львиную долю...

Но не так-то просто внушить дядюшке Антиферу, что действовать надо крайне
осмотрительно; нелегко убедить его, что для пользы дела лучше потерять
несколько дней; уговорить его добраться с экипажем "Порталегри" до Маюмбы,
устроиться там на ночлег, отделаться от этих людей и уже на следующий день
нанять, что называется ad hoc[193], лодку и вернуться на остров... Но
дядюшка Антифер не считался ни с какими аргументами. На него не действовали
никакие доводы. Пока остров не будет осмотрен, он его не покинет, и никакие
уговоры тут не помогут...

Само собой разумеется, что Трегомен самым деликатным образом был послан к
черту, когда попытался изложить все эти соображения своему упрямому другу.
Тот ограничился одним словом:

- В путь!

- Я прошу тебя...

- Оставайся, если хочешь. Обойдусь и без тебя!

- Ну будь же благоразумен...

- Идем, Жюэль!

Ничего не оставалось, как подчиниться.

Дядюшка Антифер и Замбуко двинулись вперед. Жильдас Трегомен и Жюэль
последовали за ними. Но матросы, по-видимому, и не собирались идти по их
следам. Даже Баррозо не поинтересовался, по какой причине его пассажирам
вздумалось покинуть лагерь.

Чем же объяснить такую сдержанность?

Тем, что Саук, подслушавший всю беседу и не желавший задерживать поиски или
мешать им, шепнул об этом португальскому капитану.

Баррозо вернулся к своему экипажу и дал приказ ожидать прибытия рыбачьих
лодок и никуда не удаляться от лагеря.

Бен-Омар по знаку Саука поспешил присоединиться к дядюшке Антиферу,
которого нисколько не удивило появление нотариуса вместе с его клерком
Назимом.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ, в которой дядюшка Антифер и банкир Замбуко остаются с
длинным носом

Было около восьми часов утра. Мы говорим "около", потому что судить о
времени наши путешественники могли только по высоте солнца - после
кораблекрушения часы у всех остановились.

Если матросы капитана Баррозо и не последовали за группой пассажиров, то
иначе повели себя обезьяны.

Не менее десятка шимпанзе отделилось от стаи с явным намерением
конвоировать пришельцев, осмелившихся хозяйничать на острове и осматривать
чужие владения.

Большая часть стаи осталась возле лагеря.

Жильдас Трегомен бросал на ходу косые взгляды на свирепых телохранителей, а
те отвечали ему отвратительными гримасами, угрожающими жестами, глухим
урчанием.

"Несомненно,- думал он,- эти животные как-то объясняются между собой... Как
жаль, что я их не понимаю... Интересно было бы с ними побеседовать на их
языке!"

В самом деле, превосходный случай для филологических наблюдений и для
проверки рассказов американского натуралиста Гарнера[194], прожившего
несколько месяцев в гвинейских лесах и утверждавшего, будто обезьяны
выражают разные понятия определенными гортанными звуками. Например,
звукосочетание "whouw" обозначает пищу, "cheny" - питье, "iegk" -
предостережение от опасности. Если гласные "а" и "о" в обезьяньем языке
отсутствуют, звук "и" очень редок, так же как "е" и "ђ", но зато очень
употребительны "у" и "ю".

Читатели, конечно, помнят, что в документе, найденном на островке в
Оманском заливе, были даны координаты островка в бухте Маюмба и
указывалось, где именно нужно искать знак двойного "К", обозначающий
местонахождение клада.

В первом случае раскопки пришлось производить в южной части острова, что
было выполнено согласно указанию, содержавшемуся в письме Камильк-паши к
отцу дядюшки Антифера.

Относительно второго островка в документе говорилось, что скала с



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 [ 72 ] 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.