read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



не хватает на жизнь.
В ней вспыхнуло страстное желание рассказать Мэту, каким путем она была
вынуждена раздобыть деньги, посланные ему в Марсель, но она подавила это
желание, сознавая, что момент сейчас совсем неблагоприятный.
- Что же это он делает? Имеет лавку и такой знаменитый дом, - буркнул
Мэт. - Куда же он девает деньги?
- Ах, Мэт, не хотелось бы говорить тебе, - заплакала мама. - С лавкой
дело плохо. Я... я боюсь, что и дом заложен, Он мне ни словом не заикнулся
на этот счет, но я видела у него в комнате какие-то бумаги. Это ужасно! У
него теперь конкурент в городе. Я уверена, конечно, что он победит, но
пока приходится беречь каждый шиллинг.
Мэт смотрел на нее в хмуром удивлении, однако не хотел отклоняться от
первоначальной темы.
- Все это очень хорошо, - проворчал он, - но я ведь тебя знаю, мама. У
тебя всегда что-нибудь припрятано на черный день. Мне нужен фунт. Говорю
тебе, нужен! Необходим!
- Ах, дорогой мой, разве я не сказала тебе, как мы бедны! - простонала
мать.
- В последний раз - дашь ты мне деньги или нет? - сказал он угрожающе.
Когда она и на этот раз с плачем отказала ему, с" одну страшную секунду
казалось, что Мэт сейчас ее прибьет. Но он круто повернулся и вышел из
комнаты. Стоя на том же месте и прижав руку к заболевшему боку, она
услышала, как он, громко топая, пробежал по комнатам наверху, потом сошел
вниз, прошел, не сказав ни слова, в переднюю и с треском захлопнул за
собой наружную дверь.
После того как гулкое эхо этого стука растаяло в воздухе, оно все еще
звучало в мозгу миссис Броуди как зловещее предзнаменование будущего, и
она невольно подняла руки к ушам, как бы желая заглушить этот звук. Она
села к столу, униженная, глубоко разочарованная. Сидя так с опущенной на
руки головой, она говорила себе, что история с деньгами в банке - ложь,
что Мэт, промотав те сорок фунтов, теперь не имеет ни пенни в кармане. Он
сейчас как будто угрожал ей? Она не помнила этого, она помнила только, что
ему очень нужны деньги, а она, увы, не могла дать их ему. Раньше чем она
успела разобраться в своих чувствах, она уже решила, что, в сущности, Мэт
вправе был ожидать удовлетворения своей просьбы, что в известной степени
виновата она, и горе ее затопила огромная волна нежности. Бедный мальчик
привык вращаться в обществе джентльменов, щедро тративших деньги, и было
бы только справедливо, чтобы и он, как другие, всегда имел деньги в
кармане. Для него это было просто необходимостью после той светской жизни,
которую он вел. Несправедливо, чтобы такой элегантный молодой человек, как
Мэт, бывал в обществе без денег, которые нужны для поддержания его
престижа. Право, он не заслуживал осуждения, и миссис Броуди уже немного
жалела, что не дала ему хотя бы несколько шиллингов, - конечно, если бы он
согласился их принять. Когда дело представилось ей в этом новом и более
отрадном свете, ее начало мучить раскаяние. Она встала и, точно
притягиваемая какой-то непреодолимой силой, пошла в комнату Мэта, где с
нежной заботливостью принялась убирать разбросанные принадлежности
туалета. При этом она убедилась, что у него вовсе не так много платья, как
могло показаться на первый взгляд. Один чемодан был совершенно пуст, два
ящика набиты летними тиковыми костюмами, а третий - грязным бельем. Она
жадно отбирала носки, которые можно заштопать, сорочки, нуждающиеся в
починке, воротнички, которые нужно будет накрахмалить, потому что для нее
были радостью заботы о сыне, блаженством - уже самая возможность
прикасаться к его вещам. Наведя, наконец, порядок в его вещах и отобрав
для починки и стирки большой узел, который она с триумфом унесла вниз,
мама пошла к себе в спальню, прибрала постель и уже в более веселом
настроении стала вытирать пыль с мебели. Подойдя к фарфоровой вазочке,
стоявшей на столике у окна, она почувствовала неясное замешательство: ей
не хватало какого-то привычного, подсознательного впечатления. Она с
минуту сосредоточенно размышляла, затем вдруг догадалась, что не слышит
знакомого, дружеского тиканья ее часов, которые всегда, за исключением тех
торжественных случаев, когда она их надевала, лежали в этой вазочке.
Теперь в вазочке не было ничего, кроме нескольких забытых в ней головных
шпилек.
Когда миссис Броуди пришлось перебраться сюда из супружеской спальни,
она, разумеется, забрала с собой и вазочку, в которой всегда лежали ее
часы. В течение двадцати лет прикосновение к этой вещи было у нее связано
с тиканьем часов, и теперь она сразу заметила их отсутствие. Хотя она
знала, что не надевала часов, она схватилась за кофточку на груди, но
часов там не было, и она с беспокойством бросилась их искать повсюду - у
себя в комнате, в спальне мужа, внизу в гостиной и на кухне. По мере того,
как шли эти безрезультатные поиски, лицо ее выражало все большее
огорчение. Это были часы ее матери, серебряные, с украшениями тонкой
работы, золоченым циферблатом, тончайшими изящными стрелками и швейцарским
механизмом, который всегда работал очень точно. Хотя большой ценности эти
часы не представляли, миссис Броуди питала крепкую и сентиментальную
привязанность и к ним, и к маленькому выцветшему дагерротипу,
изображавшему ее мать и вставленному в крышку часов с внутренней стороны.
То была ее единственная драгоценность, и уже только поэтому она так
дорожила ею. Нагибаясь, чтобы пошарить на полу, она в то же время
прекрасно знала, что положила часы на обычное место. Ей пришла мысль, не
взял ли их кто-нибудь случайно оттуда. Внезапно она выпрямилась. Лицо ее
утратило выражение досады и точно окаменело. Ее, как молния, озарила
догадка, что часы взял Мэт. Она слышала, как он ходил в ее комнате после
ее отказа дать деньги, а потом он убежал из дому, не сказав ей ни слова.
Ей теперь было совершенно ясно, что он украл ее часы ради той ничтожной
суммы, которую выручит за них. Она с радостью отдала бы их ему, как отдала
бы ему все на свете, что только принадлежало ей и что она могла отдать, а
он украл их у нее, стащил с гнусной хитростью. Безнадежным жестом она
отбросила назад прядь седых волос, выбившуюся из прически во время
бесплодных поисков.
- Мэт, сын мой, - вскрикнула она, - ты знаешь, что я сама дала бы их
тебе! Как ты мог их украсть!
В этот день, второй день возвращения в семью сына, от которого она
горячо ожидала радости и успокоения всех тревог, она погрузилась в еще
более глубокое уныние. Обед миновал, день без всяких событий сменился
вечером. В том смятении чувств, в котором находилась миссис Броуди,
наступление темноты и угасание коротких серых сумерек разбудили в ней
острое желание поскорее увидеть Мэта. Только бы им, матери и сыну,
остаться вдвоем, и она сумеет смягчить все ожесточение в его сердце. Она
была убеждена, что он не устоит перед мольбой любящей матери. Он в
раскаянии упадет к ее ногам, если только она сумеет выразить словами ту
любовь, которой полно ее сердце. Но Мэт все не шел, и, когда часы пробили
половину шестого, а он не явился к чаю, она пришла в безмерное отчаяние.
- Видно, твой храбрый мужчина боится прийти сюда, - усмехнулся Броуди,
когда она подавала ему чашку. - Он старательно избегает меня, прячется
где-то, дожидаясь, чтобы я ушел из дому. Тогда он приползет тихонько за
твоим сочувствием и утешениями. Ты думаешь, я не знаю, что делается у меня
за спиной? Насквозь вас обоих вижу!
- Да Нет же, отец, - возразила дрожащим голосом миссис Броуди. - Уверяю
тебя, мне нечего от тебя скрывать. Мэт только что ушел навестить кое-кого
из своих друзей.
- Вот, оно что! А я не знал, что у него есть друзья. Послушать тебя,
так можно подумать, что он какой-то всеобщий любимец, герой! Ну, ладно,
передай своему примерному сыну, когда его увидишь, что я коплю до первой
встречи с ним все, что имею ему сказать. Я ничего не забуду, пусть не
беспокоится!
Она не отвечала, подала ему ужин и, когда он ушел, снова стала
дожидаться Мэтью.
В семь часов, приблизительно через час после ухода отца, он явился.
Вошел тихонько, с оттенком той приниженности, которую выражало его лицо в
юности, бочком прошел в комнату и, умильно посмотрев на мать, сказал тихо:
- Извини, мамочка, я опоздал. Надеюсь, я тебя этим не обеспокоил?
Она жадно глядела на него.
- Я очень беспокоилась, Мэт! Я не знала, куда ты ушел.
- Да, да, - отвечал он мягко, - это было ужасно необдуманно с моей
стороны. Я, знаешь ли, отвык от здешней жизни. Может быть, я стал немного
легкомысленным с тех пор, как уехал из дому, мама, но я исправлюсь.
- Нет, ты легкомысленно относишься только к себе самому! - воскликнула
она. - Как это ты ходишь целый день не евши? Пил ты где-нибудь чай?
- Нет, - отвечал он, - не пил и в самом деле голоден. Не найдется ли у
тебя чего-нибудь поесть?
Она сразу растрогалась, забыла о тяжелых переживаниях сегодняшнего дня
и уже поверила, что перед нею снова ее прежний сын, сбросивший с себя, как
змея - кожу, все дурные привычки, вывезенные из Индии.
- Мэт, - промолвила она серьезно, - и ты еще спрашиваешь? Конечно, твой
ужин стоит в печке и сию минуту я его подам.
Она побежала к печке и торжественно достала большой кусок жирной
трески, вареной в молоке, - его любимое блюдо.
- Погоди минутку, - воскликнула она, - сейчас я все тебе приготовлю.
Бабушка уже ушла к себе, но Несси за столом готовила уроки. Тем не
менее мама вмиг разостлала на другой половине стола белую скатерть и
поставила все, что требуется для аппетитного ужина.
- Ну, вот, - сказала она, - я же тебе говорила, что это недолго. Никто
не сделает для тебя все так, как родная мать. Садись, Мэт, и теперь ты
покажи, на что способен.
Он метнул на нее благодарный взгляд и поник головой.
- О мама, ты слишком добра ко мне! Я этого не заслужил. После того, что
я так вел себя, твоя доброта жжет мне совесть, как раскаленные уголья. А
знаешь, рыба выглядит очень аппетитно!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 [ 72 ] 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.