read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



треском сотни пистолетных выстрелов. Сваи задрожали и треснули, дом заходил
ходуном. Но Трейн не прекращал давить на газ, и лодка продолжала прорываться
вперед, разрывая платформу, разбивая застекленные двери, прорываясь через
гостиную, через блочные стены дома, который был неосуществленной мечтой
Голта. Трейн сбросил газ, переключил двигатель на задний ход и вывел лодку
назад, между двумя половинками дома, и как только он освободил пространство,
разбитые стены начали падать, погребая под собой все, что находилось внутри.
Дэн вцепился в половину платформы, которая раскачивалась и скрипела.
Стены дома начали падать в воду. На другой половине платформы телевизор,
продолжавший показывать какую-то программу, покатился в сторону от Дока. Тот
бросил пистолет; его темные очки исчезли, и лицо было искажено безумным
страхом. Он отчаянно вцепился обеими руками в телевизор, но доски под ним
разъехались, и телевизор затащил Дока в воду. Раздался быстрый всплеск,
треск электричества и знакомый звук поп, тело его застыло, голову окутал
дым, и Док ушел под воду.
- Дэн! Дэн! Хватайся за мою руку!
Это был голос Арден. Она стояла у носового ограждения, протягивая к нему
руку. Дэн стиснул зубы, собирая последние силы, и прыгнул с остатков
платформы. Он не удержался за ее руку, но все-таки ухватился за ограждение
на носу, и ноги его болтались в воде.
- Тяните его! Тяните! - кричал Трейн из-за пуленепробиваемого стекла
кабины.
Что-то вдруг ухватило Дэна за ноги и дернуло. Пальцы одной руки соскочили
с поручня. Он висел на пяти пальцах, его плечо готово было выйти из сустава.
Он посмотрел назад и увидел под собой Голта с перекошенным от шока лицом.
Сведенные мышцы искривили его губы, делая их похожими на пасть самой смерти,
один глаз закатился и поблескивал бледно-желтым огоньком.
Голт издал шипящий звук, мускулы на его руках напряглись.
Мимо лица Дэна протянулась чья-то рука.
В ней был зажат двуствольный револьвер.
Игрушечное оружие выстрелило.
В горле Голта открылась дыра. Яркая красная кровь фонтаном ударила из
перебитой артерии.
Теперь чьи-то руки подхватили Дэна и удерживали над водой. Голова Голта
вскинулась вверх, рот открылся. Он разжал руки и выпустил Дэна. Грязная
пенящаяся вода хлынула ему в рот и залила глаза, потом голова его исчезла
внизу.
Дэна втянули через поручни на борт. Он увидел лица Морто и Эйсли, а потом
и Арден, которая стояла рядом с ним; на ее прекрасных глазах блестели слезы,
родимое пятно приобрело оттенок летних сумерек. Она обвила его руками, и он
почувствовал, как бьется ее сердце.
Потом его окутала темнота. Он начал падать, но это было не страшно,
потому что он знал: рядом есть люди, которые его подхватят.

Глава 28

ОСТРОВ ЭВРИТЫ
Дэн открыл глаза. Он лежал на палубе, в тени кабины, двигатель рокотал,
плавно и мощно, где-то под ним; над ним было голубое небо, а с двух сторон
доносился шум рассекаемой водной глади.
На лбу у него лежала мокрая тряпка. Арден взглянула на него сверху.
- Где мы? - прошептал он; собственный голос доносился до него, словно с
огромного расстояния.
- Трейн говорит, что мы в Тимбали-Бай. Направляемся к месту, которое
называется остров Эвриты. Вот так. - Она налила немного питьевой воды в
чашку и поддерживала ему голову, пока он пил.
Мужчина без рубашки опустился рядом с ним на колени.
- Ну, старый динозавр, как дела?
- Хорошо. А как ты?
Лицо Трейна было бледным, под глазами темнели фиолетовые круги.
- Сейчас лучше. Побаливает немного.
- Тебе нужно в больницу.
- Как раз туда мы и направляемся. - Трейн наклонился к нему еще ближе. -
Послушай, лучше бы ты имел дело с более нормальными людьми, ты знаешь, о чем
я говорю? Я раз взглянул на эту маленькую руку на груди у этого парня и рот
раскрыл от удивления. А потом увидел маленькую головку, что у него на боку,
и чуть было не сломал челюсть, когда пытался закрыть рот. И тот, второй
малый.., тихий.., лицо мне его откуда-то знакомо, но не могу понять, откуда.
- Я думаю, ты еще вспомнишь, - сказал Дэн. Он чувствовал, что сознание -
чрезвычайно хрупкая вещь - вновь его покидает. - Как ты их вытащил? На
скоростной лодке?
- Да. Драпанули оттуда, завели "Стрижа" и фью-ююють! Он так и полетел над
самой водой!
- Тебе не следовало возвращаться назад.
- Нет, я должен был это сделать. Ты отдыхай, нам еще добираться двадцать
или тридцать минут. - Он похлопал Дэна по плечу и отошел. Арден осталась
около него и взяла его руку в свою. Он опять закрыл глаза, и звуки
двигателя, расслабляющая жара, запах и ласковые дуновенья соленого ветра,
проносящегося по палубе, начали его баюкать.
Они прошли сквозь пелену поблескивающего тумана. Морские чайки
покружились над лодкой и улетели вперед.
- Вот он! - сказал Трейн, и Арден посмотрела вперед.
Они уже проплывали мимо нескольких других островков, но все они были
плоские, песчаные и поросшие колючками. Этот же отличался от них. Он был
зеленый и холмистый, затененный высокими зарослями черных дубов. И на нем
виднелись какие-то строения.
По мере того как лодка подходила ближе, Флинт, стоя у поручней,
рассматривал приближающийся остров. Он был в футболке Трейна, потому что
чувствовал себя уютнее, когда Клинта не было видно, и потому что солнце уже
обожгло ему спину и плечи. Трейн отыскал свою аптечку и перевязал Флинту
раненую руку. Флинт сбросил с себя оставшийся башмак и грязные носки, и
швырнул их за борт, как жертвоприношение болоту. Рядом с ним стоял Пелвис;
его лысая макушка и лицо порозовели от солнечного ожога. Пелвис, с тех пор
как они поднялись на борт, не произнес и Десятка слов; Флинт понимал, что в
голове Пелвиса роилось множество мыслей.
Трейн повернул штурвал и повел лодку вдоль восточного побережья острова.
Они проплыли мимо обширных зеленых пастбищ. Стадо коз, пасущееся безо
всякого присмотра, работало, как живая сенокосилка. Там же виднелся
фруктовый сад и несколько маленьких дощатых домиков, очевидно,
хозяйственного назначения. Потом они завернули в естественную бухту с
причалом, и тут возник ом.
Флинт услышал собственное затрудненное дыхание.
Он стоял на зеленой волнистой лужайке, на холме, который, по-видимому,
являлся самым центром острова. Большой белый особняк, со множеством труб, с
дорожкой из булыжника, проложенной между черными дубами и ивами от залива к
крыльцу. Сердце Флинта неистово забилось. Он стиснул поручни, и слезы
обожгли ему глаза.
Это был... Это был... О, Боже мой, это был...
Нет.
Он понял это уже в следующее мгновение, когда они подошли к причалу. На
фасаде дома не было большого окна матового стекла. Дом, где родился Флинт,
был с четырьмя трубами, а этот только с тремя. И этот дом был не из камня.
Он был сделан из досок, и белая краска на них облупилась. Это был старый
особняк, массивное сооружение с двумя крылами, с колоннами и широкими
верандами. Но волнистая лужайка изумрудного цвета была такой же, как в его
снах. Несколько коз щипали траву. Но сам дом.., нет.
У него все еще оставалась звезда, за которой он мог идти.
- Мистер Морто? - окликнул его Пелвис голосом скорее Сесила, чем Элвиса.
- Вы, кажется, плачете?
- Я не плачу. Мне просто нажгло глаза солнцем. - А тебе?
- Нет.
- Ну, вот, - сказал Флинт, смахивая слезы, - а мне нажгло.
Трейн сбавил скорость. Двигатель только тихо урчал, когда они
приблизились. До сих пор они не видели ни одного человека. Арден стояла
рядом с Дэном на носу; ветер развевал ее волосы, глаза горели надеждой. В
правой руке она сжимала розовый мешочек с пластмассовыми лошадками.
- Я раздумывал, - сказал Пелвис, - над вашим предложением.
- Это о чем же? - Флинт знал, о чем речь, но он уже выбросил все это из
памяти.
- Вы знаете, о чем. Насчет того, чтобы вы были моим менеджером, и всякое
прочее. Я действительно мог бы прибегнуть к вашей помощи. Я хочу сказать,
что сам еще не знаю, насколько успешно я себя проявлю, но...
- Шопена из тебя не выйдет, - сказал Флинт.
- Но ведь он умер, верно? И он, и Элвис. Никаких признаков жизни. - И он
тяжело вздохнул. - И Мам-ми тоже умерла. Мне бы хотелось завести другую.
Может быть, я никогда не захочу.., но, думаю... может быть, пришло время и
Пелвису немного отдохнуть.
Флинт взглянул в лицо стоявшего с ним рядом человека. Просто удивительно,
насколько одухотвореннее он выглядел без этого смешного парика. Одеть его в
приличный костюм, научить правильно говорить по-английски, дать урок хороших
манер, и, может быть, из него выйдет весьма ценное человеческое существо. Но
это будет чертовски трудная задача, а Флинт уже и так наработался, гоняясь
за Ламбертом.
- Не знаю, Сесил, - сказал Флинт, - я действительно не знаю.
- Ну, я просто спросил. - Сесил наблюдал за приближающимся причалом. - Вы
собираетесь забрать Ламберта в Шривпорт?
- Он ведь убийца. И все еще стоит пятнадцать тысяч долларов.
- Да, сэр, должно быть, вы правы. Потому, что.., если вы решите стать
моим менеджером, поможете мне сесть на диету и заставите работать, вы ведь



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 [ 72 ] 73 74 75 76
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.