read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- А товар в этом здании? - ткнул пальцем пилот.
- Нет, это генераторная станция, а товар вон в том - которое поменьше...
Постройки становились все ближе, и Фрэнк уже мог разглядеть обшитые
броневыми листами вышки, которых он насчитал не менее двадцати.
"Пожалуй, будет жарко..." - подумал он.
Система наведения выдала первые цифры - это было расстояние до выбранных
целей. Смольник посмотрел на Фрэнка и предупредил: - Десять секунд до
залпа...
- Отлично... - кивнул Фрэнк, ощутив легкое волнение, и, сам того не
желая, начал считать: "Десять... девять... восемь..."
Пытаясь отвлечься, Фрэнк бросил взгляд на свою амуницию и проверил
автомат, однако запущенный в его голове секундомер продолжал тикать:
"Пять... четыре... три..."
"О, ну когда же он начнет стрелять?.." Фрэнк покосился на пилота, который
уже приготовился ткнуть пальцем в пусковую кнопку.
Наконец залп шестнадцати ракет встряхнул корпус "фаербокса", и две группы
реактивных снарядов понеслись к своим целям. Как заправский
летчик-истребитель, Бинар тут же бросил транспорт влево, освобождая своим
коллегам пространство для стрельбы.
Ракеты достигли целей, и здания казарм покрылись частыми разрывами.
Странное дело, но с большого расстояния начавшаяся внизу война совсем не
казалась страшной. Охрана уже опомнилась, и по приближавшимся транспортам со
всех вышек ударили крупнокалиберные пулеметы.
Длинные трассы очередей живописно изгибались и тоже не казались опасными.
Однако Смольник заметно нервничал и прилагал немало усилий, чтобы избежать
столкновения с рыскавшими в воздухе пулями.
А среди построек продолжали рваться ракеты. Некоторые из них вылетали за
пределы комплекса, и Фрэнк мысленно ругал пилотов-мазил, которые стреляли
хуже Смольника.
Чем ниже опускались "фаербоксы", тем плотнее становился пулеметный огонь.
Уже пару раз Фрэнк слышал неприятные звуки - словно крупный град стучал по
железной крыше. Пока корпус выдерживал, но по мере снижения судов убойная
сила зенитного огня возрастала.
Еще кто-то из пилотов запоздало выпустил несколько ракет. Почти все они
ушли в "молоко", и только две сумели разбить пулеметную вышку. Однако с
уцелевших позиций зенитный огонь велся так же яростно.
Пилот включил реверс, и транспорт начал резко тормозить. Но скорость все
еще была слишком большой, и, чтобы выполнить таран ограждений, Смольнику
пришлось выпустить закрылки.
- Внимание! - не своим голосом заорал пилот, когда каменная стена
понеслась навстречу судну.
Услышав крик Смольника, Динго из любопытства заглянул в кабину и, увидев
ограждение совсем близко, завопил еще громче.
Последовал сильный удар, после чего транспорт заскользил на посадочных
полозьях. Вырванные столбы проволочного забора поскакали следом за ним, а
затем был еще один удар, куда более страшный, чем первый. Транспорт врезался
в бетонное ограждение и замер, не сумев прошить его насквозь.
"Жаль, что я не подобрал себе шлем..." - подумал Горовиц, поднимаясь с
пола. Из небольшой раны на лбу сочилась кровь, а в голове стояло непонятное
эхо, многократно множившее все долетавшие до уха звуки.
Фрэнк тронул пилота за плечо, но тот свалился с кресла на пол и больше не
пошевелился.
"Ничего, главное, что я пережил эту посадку". - Фрэнк выглянул в
десантный отсек и увидел поднимавшихся на ноги боевиков. Все они были целы и
только слегка напуганы основательной встряской.
- Динго, на выход! - скомандовал Фрэнк.
"...ыход... ыход... ыход..." - разнеслось в его голове.
С трудом открыв зажатую дверь, семь человек покинули десантный транспорт
и оказались прямо под вышкой. Засевший на ней пулеметчик не обращал на
"фаербокс" никакого внимания, видимо решив, что экипаж не выжил. Он
увлеченно расстреливал далекого врага, не жалея патронов и не заботясь о
собственной безопасности.
- Динго, гаси его... - скомандовал Фрэнк. Сразу две гранаты залетели в
широкую бойницу и рванули так, что корпус вышки разошелся по швам. Где-то
справа ухнуло еще два взрыва, а затем послышалась частая стрельба из
автоматического оружия - десант вступил в бой.
- Тебя как зовут? - ткнул Горовиц в ближайшего солдата.
- Гомес, сэр. - Бери двоих людей, и попытайтесь перебраться через забор,
только не здесь - тут нас ждут. Лучше попробовать метров на шестьдесят
левее.
- Есть, сэр, - кивнул Гомес и вместе с еще двумя бойцами побежал
исполнять приказание.
С правого фланга прилетело несколько пуль. Там разгорался нешуточный бой,
и Горовиц вынужден был признать, что в оценке мощи охраны он ошибался.
- Давай отойдем от транспорта! - скомандовал Фрэнк, стараясь перекричать
все усиливавшуюся канонаду, - А то по нему могут и ракетой шарахнуть!
Горовиц, Динго и двое его людей перебежали на новое место, и в тот же
момент в борт "фаербокса" ударил бронебойный снаряд. Все четверо пригнулись
к земле, а Фрэнк сказал: - Теперь мы с Динго пойдем прямо, а вы, ребята,
прикройте нас с правого фланга... А когда мы окажемся за забором... - Мощный
взрыв прогремел на территории комплекса и прервал Фрэнка. Вся четверка снова
упала ничком, прикрывая головы руками и спасаясь от града камней и комков
земли.
Сразу после взрыва на малой высоте пронеслись два штурмовика. Они
сбросили еще по одной бомбе, и те разорвались неподалеку, осыпав солдат
новой порцией сырого грунта.
- Рэй, я ни хрена не понимаю... - смахивая со шлема пучки травы,
признался Динго.
- Честно говоря, я тоже. Если это охранное прикрытие, то почему они
бомбят собственную территорию?.. Так, ребята, напомните мне, о чем я
говорил?
- Когда вы с Динго будете за забором... - подсказал один из бойцов.
- Да, тогда вы тоже переберетесь к нам...
Из-за здания генераторной станции выскочила пара истребителей Т-6. Их,
пушки с ходу ударили по воздушной цели, которой оказался один из "гермесов".
- Я ни хрена не понимаю! - снова завопил Динго. Штурмовик огрызнулся
ракетой и стал набирать высоту.
- Чего смотрите, выполняйте приказ! - крикнул Фрэнк зазевавшимся
боевикам, и те побежали, огибая уже дымившееся тело "фаербокса".
Откуда-то со стороны гор один за другим раздалось несколько орудийных
выстрелов, и снаряды легли на правом фланге, ближе к зданию эксплуатационных
служб. Удивленный Фрэнк осторожно поднялся на ноги и увидел не менее десятка
танков, которые катились в сторону охранного комплекса.
"До них уже менее полукилометра. Интересно, на чьей они стороне?" - задал
себе вопрос Горовиц.
Прибывавшие танки, ведущие бой истребители - все это никак не входило в
его планы.
- Пошли, Динго, пора и нам...
В одном месте забор был наполовину снесен взрывом, и Фрэнк с Динго
направились именно туда. Разрушенная часть забора высилась на добрых два
метра, однако Арчибальд легко подбросил Фрэнка, и тот уселся верхом на битые
кирпичи, придерживая свой автомат и стараясь удержать равновесие.
- Ну давай прыгай... - подгонял Фрэнка напарник, но тот все смотрел и
смотрел на правый фланг, где все шире и ожесточеннее разворачивалась
настоящая битва.
На посадку шли новые транспорты с пехотой, а в небе не прекращались
авиационные дуэли между неизвестными штурмовиками и истребителями. Стреляя
на ходу, подтягивались танки, и отряды пеших десантников вели беспрерывный
огонь, атакуя сразу во всех направлениях и обороняясь сразу со всех сторон.
- Не тяни, Кертис! - крикнул Динго, и Фрэнк спрыгнул на территорию
комплекса. Оказавшись на земле, он посмотрел по сторонам и сразу заметил
бегущих людей. Дым от горевших транспортов мешал определить принадлежность
этого отряда, и Фрэнк на всякий случай взял их на мушку.
С грохотом, похожим на обрушение здания, рядом с Горовном приземлился
Динго.
- По-моему, это наши. Я узнал Ремера... - сообщил он.
- Наших осталось только двое - ты да я, - заметил Горовиц.
Не говоря ни слова, Динго тоже поднял оружие.
Едва бегущие выскочили из последнего дымного шлейфа, как Фрэнк и Динго
открыли огонь. Они стреляли с близкого расстояния, поэтому броня не помогла
Ремеру и его людям. Они едва успели сделать пару выстрелов и тут же были
сбиты точным и слаженным огнем.
- Ну вот и все, Динго, - сказал Фрэнк, меняя магазин. - Теперь пошли
доделывать начатое дело...
- Это туда, что ли? - махнул Арчибальд в сторону кипевшего на правом
фланге боя.
- Нет, я их всех обманул. Нам сюда - на генераторную станцию...
- Ты шутишь...
- Нет, я серьезно. Мы первые найдем фильтры, - пообещал Фрэнк и,
пригибаясь от шальных пуль и случайных осколков, побежал к мрачному
бетонному сооружению. Динго ничего не оставалось, как последовать этому
примеру, но стоило ему сделать несколько шагов, как по ним открыл огонь
уцелевший пулеметчик.
Горовиц успел добраться до спасительного угла, но Динго повезло меньше.
Взмахнув руками, он выронил автомат и, помедлив пару мгновений, повалился
лицом вниз. Следующая очередь взрыла вокруг него землю, но затем пулеметчик
взял поправку, и куски расколотой брони полетели во все стороны.
Расправившись с одним нарушителем, стрелок принялся за другого. Он бил
короткими очередями, отбивая от стены осколки бетона и не давая Фрэнку
высунуться из-за угла. Между тем с правого фланга в сторону генераторной



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 [ 72 ] 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.