read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Да.
- К их приезду вас здесь быть не должно, - сказал Акира. - Если в убийстве
будут замешаны двое американцев, полицейские начнут тщательное
расследование. Обнаружат, что вы въехали в страну с поддельными
паспортами. Вас арестуют. Даже если полицейские ничего не выяснят, к делу
будет привлечено такое внимание общественности, что оно сильно помешает
нашему собственному расследованию.
- Но что ты скажешь полиции? - спросила Рэйчел.
- Трое грабителей ворвались в дом, чтобы украсть коллекцию древнего
искусства. Во время взлома пристрелили Кури. Звуки разбудили меня, что
привело к рукопашному бою. Одного я убил голыми руками, затем взял его
пистолет и пристрелил второго - использовав при этом полную обойму,
схватил меч и погнался за третьим, который тоже был вооружен мечом.
То, что я обнажил клинок, будет считаться геройством, и зачтется в мою
пользу.
Сэвэдж поразмыслил над сказанным.
- Вроде все детали сходятся. Должно сработать. - "Лучше бы ему сработать",
- добавил он про себя.
- Сработает, если я вытру пистолеты, которые вы с Рэйчел держали в руках,
- продолжил Акира. - После этого приложу руку мертвеца к твоей спальне и
того, что в саду, - к рукояткам. Затем сам выстрелю из пистолетов, чтобы
на ладонях осели частицы пороха, на тот случай, если полицейские захотят
проверить, действительно ли я пользовался огнестрельным оружием...
Что-нибудь еще?
- Да, - сказал Сэвэдж. - Мои отпечатки сохранились на одном из мечей.
- Ясно, сделаем. А теперь вам следует уходить. Чтобы состояние тел не
показало медэксперту, что между боем и вызовом полиции прошло довольно
много времени.
Рэйчел с неохотой проговорила:
- Но куда же мы отправимся? Каким образом свяжемся с тобой? Я настолько
привыкла к тому, что мы путешествуем втроем, что мысль о расставании...
- При первой же возможности я присоединюсь к вам, - сказал Акира. - Дам
вам номер домашнего телефона, но воспользуетесь им лишь в случае крайней
необходимости. И еще дам адрес моего любимого ресторана. Будьте там в
полдень. Если я не появлюсь, то позвоню. Владелец меня знает. Я ему
доверяю.
- А если у тебя не будет возможности позвонить? - голос Рэйчел сильно
дрожал.
- Вернетесь в ресторан в шесть часов вечера. - А если и тогда мы не сможем
встретиться?
- Будьте на том же месте в девять утра следующего дня. Если, опять-таки, я
не смогу с вами связаться, звоните сюда. Если Эко снимет трубку и
произнесет "моши, моши", что означает "алло", значит, моему отсутствию
есть разумное объяснение. Позвоните позже. Но если она скажет "хай", то
есть "да", очень резким голосом, значит, что-то пошло наперекосяк. Тогда
бросайте трубку и как можно быстрее улетайте из Японии.
- Этого я сделать не смогу, - сказал Сэвэдж. Акира покосился на него.
- Почему?
- Потому, что слишком далеко все зашло. Слишком много всего произошло. С
тобой или без тебя, но я должен докопаться до истины.
- Сами по себе, без знания японского, вы вряд ли преуспеете. Помни, что я
говорил. Япония - островное племенное сообщество. Среди ста двадцати
миллионов жителей американцев не больше пятнадцати тысяч. Чужаки вызывают
мгновенную подозрительность. Поэтому содействия поискам вы не получите. Да
и где вы намереваетесь искать?
- Там же, где намеревался искать ты сам, - ответил Сэвэдж. - Как мне
встретиться со святым, о котором ты упоминал?
- С тобой он разговаривать не станет.
- Вполне может быть. Но так, на всякий случай, чтобы, как говорится, черт
не пошутил - где мне его искать?
- Твоя настойчивость заслуживает похвалы, - но в голосе Акиры, как и в
движениях, застыла неуверенность, когда он вынул из лакированного футляра
ручку и бумагу и написал ряд чисел и указания, - Святой - это мой сэнсей.
Он должен находиться вот в этом месте. - Акира постучал по листку, - Но
сначала вам надо будет прийти в ресторан.
Сэвэдж взял бумагу.
- Совершенно верно, - сказал он.
- Постараюсь одеться как можно быстрее, - сказала Рэйчел.
Сэвэдж вышел за ней в коридор.
В дальнем конце на коленях стояла Эко, поглаживая мертвые волосы внука, и
слезы капали на его застывшее лицо.
"Помоги ей бог, - подумал Сэвэдж.
Помоги бог всем нам.

8

Через пятнадцать минут Сэвэдж с Рэйчел тащили свои сумки по притененной
тропинке, выложенной белой галькой. Мирный когда-то сад казался
разоренным. У двери Сэвэдж остановился и поклонился Акире.
Тот ответил тем же.
- Сайонара.
- Сайонара. Будем надеяться, что ненадолго.
- Я разберусь с полицией и присоединюсь к вам, как только смогу, - Акира
вдруг сделал настолько неожиданный жест, что несколько секунд Сэвэдж не
мог понять, что именно хочет его друг.
Акира протянул руку. Это было невероятно, но он хотел пожать Сэвэджу руку.
Грудь Сэвэджа потеплела от нахлынувших чувств, Когда их ладони
встретились. У Акиры было нежное, но твердое пожатие, деликатное, но с
внутренней силой человека, привыкшего управляться с мечом.
Через секунду Акира вынул деревянный брус из железных скоб. Сэвэдж
осторожно приоткрыл дверь, выглянул и осмотрел темную пустынную улицу. Не
заметив внешней опасности, он нервно двинулся по тротуару, держась так,
чтобы Рэйчел находилась за ним. Под курткой у него был пистолет одного из
убийц.
За их спинами с шорохом закрылась дверь. Глухой стук показал, что брус
вновь вложили в скобы. Заворачивая за угол, Сэвэдж, несмотря на
присутствие Рэйчел, чувствовал какую-то пустоту.
Незавершенность.
Одиночество.

АМАТЕРАСУ

1

Просматривая улицы и убеждаясь в том, что за ними никто не следит, Сэвэдж
с Рэйчел прошли, несколько миль. К тому времени солнце встало, а улицы
заполнились народом и шумом. Переходя через перекрестки, Сэвэдж постоянно
напоминал себе смотреть не налево, как обычно делаешь в Америке и
большинстве стран Европы, а направо, потому что в Японии, как в Англии,
машины ехали по левой стороне и, следовательно, появлялись справа от
пешеходов.
Сначала Сэвэдж хотел взять такси, но потом вспомнил, что пока ехать
некуда. Даже если бы у них была цель, все равно незнание обычаев и
японского языка сделало бы ее достижение невозможным. Они бы просто не
смогли дать указания водителю. Частично Акира решил проблему, написав на
листке инструкции, как лучше добраться до ресторана и его сэнсея -
по-английски и по-японски. Но эти инструкции сейчас были бессмысленны, и
Сэвэдж с Рэйчел почувствовали себя абсолютно потерянными.
И все-таки им следовало куда-нибудь отправиться. Бродить без цели было не
только глупо, но и утомительно. Багажные сумки превратились в обузу.
- Может, сядем в автобус? - предложила Рэйчел неуверенно. - Посидим, по
крайней мере.
Но все автобусы были так забиты народом, что в них нельзя было не только
сидеть, но и стоять.
Сэвэдж остановился перед входом в метро.
- Поезда будут переполнены ничуть не меньше, - вздохнула Рэйчел.
- Наверное, но давай все же глянем. Они спустились в навевавший
клаустрофобию лабиринт. Мимо проносились обеспокоенные люди, не обращая ни
малейшего внимания на двух белых. Чемодан Сэвэджа больно колотил его по
ноге. Американец внезапно услышал где-то впереди рев приближающегося
поезда. Выйдя на перрон, он очутился перед оглушительной, забитой толпой
пещерой. Но, контрастируя с нью-йоркской подземкой, на станции было чисто
и светло. На стене висела схема, на которой пересекались и расходились
несколько разноцветных линий. После японских иероглифов Сэвэдж с радостью
увидел английский перевод.
- Это схема, - сказала Рэйчел.
С огромным трудом они разгадали карту и выяснили, что линия, на которой
они находятся, называется Шийода. Она зеленой тропой вела в центр Токио, к
востоку от которого чернела полоса с названием ГИНЗА.
Сэвэдж сверился с листком бумаги, данным ему Акирой.
- Ресторан находится как раз в Гинзе. Если сесть на поезд здесь, то выйдем
ближе к центру города и таким образом окажемся рядом с местом встречи с
Акирой.
- Или вконец запутаемся.
- Надо хоть во что-то верить! - усмехнулся Сэвэдж. - Разве ты не это
твердишь?
Люди выстраивались в очереди перед автоматами и покупали билеты. Сэвэдж
постарался проделать те же манипуляции, что и остальные, пользуясь
японской валютой, обменянной в аэропорту. Когда подошел поезд, толпа
ринулась к распахнувшимся дверям, втолкнув в вагон Рэйчел с Сэвэджем.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 [ 72 ] 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.