чтобы полюбоваться стальной дверью. Слесарь восхищенно присвистнул:
вещи, как правило, по карману только банкам.
двери. Раздался громкий треск, вспышка и послышался запах горящего мяса
- слесарь отлетел по коридору, шмякнулся об пол и замер недвижимый.
же ужасные тайны скрывает за ней Эрика? Он наклонился над лежащим
слесарем. У него была обожжена рука, но он был жив. Фон Граффенлауб
достал из кейса переносной телефон и вызвал медицинскую помощь.
Корпорейшн". Повелительным тоном он отдал необходимые распоряжения. Да,
специалисты смогут открыть эту дверь. На заводе "Вейбон Секьюрити" в
пригороде Берна есть необходимые чертежи. Они займутся этим немедленно.
Герр фон Граффенлауб может быть уверен, что через два часа дверь будет
открыта. Это, конечно, необычная просьба, но, учитывая то, что герр фон
Граффенлауб является членом совета директоров в "Вейбон..."
аппарата, устроил слесаря поудобнее, сел и стал ждать. Он увидится с
изворотливой Эрикой. Он пощупал пульс у слесаря. Все нормально. Во
всяком случае, до лета доживет.
***
часов и успел кое-что почерпнуть. Подход к делу участников Проекта К
отличался от обычного полицейского расследования, и для человека, не
привыкшего иметь дело с экспертными системами, он казался всеобъемлющим.
Во-первых, компьютер ничего не забывал. Трудно было обнаружить аспект,
который команда не предусмотрела или хотя бы не держала в уме. Но тем не
менее налицо был ряд недостатков.
- спросил он. - Как быть со старомодным текстом, напечатанным на машинке
или написанным от руки?
речь идет о нескольких сотнях записей, в Висбадене у нас есть
развертывающие устройства, которые переводят печатные листы на
компьютерный формат. Но этого недостаточно.
Хенсен повеселел:
на Медведя, тот пожал плечами.
разных языках - английском, французском, немецком, итальянском и так
далее.
это не такая уж большая проблема. Мы обеспечиваем девяностопроцентную
гарантию качественного перевода. Остальные десять процентов - это
возможные ошибки из-за многочисленных значений одного и того же слова.
Возьмите, к примеру, слово screw. Оно может иметь значение "завинчивать"
в фразе "я завинчивал гайку"; может означать "обманывать и надувать" в
фразе "я прогорел на этой сделке"; но может означать "половой акт" в
фразе... - он умолк, смутившись.
можем привести.
коммерческая информация систематизирована. К примеру, список пассажиров
на борту авиалайнера не нуждается в особом переводе, то же самое
относится и к расписаниям самолетов, к подписным листам и так далее.
информации компьютер справляется без труда.
примером несистематизированной информации являются собственно показания
свидетеля - несколько страниц свободного текста.
спросил шеф.
разум в сочетании с экспертными системами.
проблема.
***
спросил Сантин. - Это же замечательная летальная субстанция. Действует
он через вдох. Это, конечно, не так впечатляюще как нервный газ, который
проникает через кожу. Ты вдыхаешь углекислый газ, посредством крови он
преобразуется в карбоксигемоглобин и вдруг оказывается, что в твоей
крови не хватает кислорода и все, тебя больше нет. Ни цвета, ни запаха и
достаточно двух глубоких вздохов.
углекислого газа у них в крови доходит до трех процентов, а у
курильщиков эта цифра поднимается до пяти процентов. На этом уровне они
не отражаются на общем состоянии человека, но если содержание
углекислого газа достигнет тридцати процентов, человека начинает клонить
ко сну, при пятидесяти процентах он утрачивает координацию, а при
семидесяти процентах он уже отправляется к праотцам.
то тебе конец?
воздухе.
выиграть немного времени, если вдруг кто-нибудь появится на горизонте,
хотя я сомневаюсь, что мы сможем обвести вокруг пальца силы
безопасности.
окись? На первый взгляд трупы не привлекут к себе внимания. Крови не
будет. Я протру их губкой и они будут выглядеть довольно привлекательно
и, кроме того, уже стемнеет. Помни, что отравление углекислым газом
выглядит как внутреннее удушение. Лицо покрывается румянцем, дыхательные
пути забиваются пеной, в общем, ничего хорошего.
по своему туго набитому кейсу.
перевела взгляд на свои часы. Через час они приступят к делу, после того
как Сангстер выйдет в очередной раз на связь и окончательно стемнеет.
***
выражали безразличие людей, которым хорошо платят за то, что они не
задают лишних вопросов. То, что один из членов совета директоров решил
открыть дверь квартиры своей жены без ее ведома и разрешения, в этом для
них не было ничего необычного. Кроме того, подпись Беата фон
Граффенлауба стояла на чеке для уплаты за установку двери, хотя он и не
знал точно, за что платил. "Но кто знает, - подумал инженер, - на что
способны жены?"
инженер посмотрел на кальку, которую он держал в руках, и пошептался со
своими коллегами, затем он обратился к фон Граффенлаубу:
Граффенлауба сложилось впечатление, что перед тем как приступить к делу,
инженеры собрались вымыть руки.
Граффенлауб.
кем имеет дело, и почтительно сказал:
запечатанный конверт и открыл его с помощью ножниц. Фон Граффенлауб
обратил внимание, что на тележке были разложены инструменты. Старший
инженер вынул из конверта лист плотной бумаги, прочитал его и набрал на
панели десятизначный номер. Младший инженер проверил дверь инструментом
на длинной ручке.
как будто только что провел сложную операцию на открытом сердце.
можно выключить, если набрать правильный код. Ваша жена сообщила
цифровую комбинацию, и она находилась в этом конверте в сейфе до тех
пор, пока не потребовалась. Подобную операцию можно было бы осуществить
и с замком, но, к сожалению, ваша супруга не сообщила код. Поэтому мы
просверлим отверстие в определенном месте и подсоединим провод из