войдут туда со мной.
звать на помощь, кричать, сопротивляться; за малейшее нарушение этого
приказа виновника покарают смертью.
лейтенант тому, кто должен был вместе с ним идти за Морвелем к королю.
сдобровать. Видно, ток уж ему на роду написано.
засунув его за пазуху.
оставив двух молодых человек у входной двери, вошел с четырьмя другими в
переднюю.
передней. - Как видно, мы найдем здесь то, чего ищем.
навстречу и столкнулся с пятью вооруженными людьми, уже вошедшими в первую
комнату.
слуга отступил и загородил собою дверь в другую комнату.
загораживая дверь, - значит, вам незачем и входить.
него в горах.
его от дверной рамы, за которую он ухватился; он открыл было рот, чтобы
крикнуть, но Морвель зажал ему рот рукой.
голове эфесом шпаги. Ортон зашатался и крикнул:
предводительствуемые Морвелем, вошли в спальню.
был задернут.
на рычанье льва, чем на голос человека, полог стремительно распахнулся, и
показался мужчина в кольчуге и шлеме, покрывавшем голову до самых глаз, - он
сидел на кровати, держа в руке по пистолету и положив на колени шпагу.
у него на голове шевелятся и встают дыбом; он страшно побледнел, рот его
наполнился слюной, и он попятился, как будто перед ним было привидение.
сколько отступил Морвель, - таким образом, тот, кому грозили смертью,
казалось, наступал, а тот, кто грозил смертью, казалось, бежал.
меня, как убил моего отца?!
эти грозные слова, и одновременно с этими словами дуло пистолета поднялось
на уровень лба Морвеля. Морвель упал на колени в то самое мгновение, когда
де Муи нажал на спуск; раздался выстрел, и один из стражников, стоявший за
спиной Морвеля и, таким образом, лишившийся заслона, упал, получив пулю в
сердце. Морвель сейчас же ответил выстрелом, но пуля расплющилась о кольчугу
де Муи.
одним махом своей большой шпаги раскроил череп другому стражнику, повернулся
к Морвелю, и они скрестили шпаги.
себя в горле холод стали; он испустил сдавленный крик, упал навзничь и,
падая, опрокинул лампу, которая тут же и потухла.
герой, опустив голову, бросился в переднюю, сбил с ног одного стражника,
оттолкнул второго, мелькнул, как молния, между двумя другими, стоявшими у
входной двери, выпустил еще две пули, оставившие выбоины на стене коридора,
и теперь он был спасен: у него оставался еще один заряженный пистолет в
придачу к шпаге, наносившей такие страшные удары.
который, как показалось ему, только что приоткрыл свою дверь, или попытаться
уйти из Лувра. Он принял второе решение, сперва замедлил шаг, затем одним
скачком перемахнул через десять ступенек, подошел к пропускной калитке,
сказал пароль и устремился вперед с криком:
что часовых озадачили эти слова, тем более что им предшествовали выстрелы,
де Муи пешком дошел до улицы Кок и там исчез, не получив ни единой царапины.
я сопровождал вас, - заметил командир.
тоном. - У королей есть охрана более могучая, нежели оружие, изобретенное
человеком.
вышла из опочивальни в коридор, еще полный пороховым дымом, и двинулась,
бесстрастная и холодная, как призрак, к покоям короля Наваррского.
увидела в передней лежавшего без чувств Ортона.
она и прошла в следующую дверь.
стражник с разрубленной головой; он уже умер.
последний хриплый вздох.
двух ран у него на шее; вытянув стиснутые в кулак руки, он пытался
подняться.
она оглядела комнату, тщетно стараясь найти среди людей, плававших в
собственной крови, труп, который надеялась увидеть.
отчаяния протянутой к ней рукой.
вырвался лишь невнятный свист, красноватая пена окрасила его губы, и он
покачал головой, выражая таким образом и свое бессилие, и боль.
попытался пересилить себя, но только захрипел и потерял сознание.
текли ручьи крови; могильная тишина стояла над этой сценой.
сознание: теперь он лежал не только безгласен, но и недвижим; из-под его
камзола высовывалась бумага - это был приказ об аресте, подписанный королем.
Екатерина схватила его и спрятала у себя на груди.
она обернулась и увидела герцога Алансонского, стоявшего в дверях спальни, -
шум невольно привлек его сюда; когда же он увидел, что здесь происходит, на
него нашел столбняк.
так уж неосведомлен об этом происшествии, как думала Екатерина. Едва по
коридору раздались шаги, как он стал прислушиваться. А увидев людей,
входивших к королю Наваррскому, он сопоставил это с тем, что сказала ему
Екатерина, догадался, что должно произойти, и теперь предвкушал минуту,
когда увидит, что опасного друга уничтожила рука сильнее его руки.
внимание, и он увидел, как в полоске света, падавшего из его двери,
приоткрытой на лестницу, мелькнул вишневый плащ, столь хорошо ему знакомый,
что он не мог его не узнать.
может! А что, если это Ла Моль?..
рекомендован самой Маргаритой, герцог, желая удостовериться, действительно
ли он видел бежавшего Ла Моля, быстро поднялся в комнату молодых людей; она
была пуста. Но в одном углу висел знаменитый вишневый плащ. Сомнения его
рассеялись: значит, это был не Ла Моль, а де Муи.