read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Евангелист, - поправил ее Уэйн. - Мой папа был величайшим из
всех евангелистов.
- Я никогда не видела вас по телевизору, но думаю, что это
хорошее шоу.
- Я надеюсь, что оно хорошо для людей. Это то, что я пытаюсь
делать.
Он бледно улыбнулся ей и был обрадован, когда она вернула ему
ослепительную улыбку. Она ушла, предоставив его своим мыслям и
апельсиновому соку. Билли только что закончил трехдневный сеанс
целительства в Атланте. По грубым прикидкам, он прикоснулся к пяти
тысячам человек. А также прочитал три зажигательные проповеди
насчет адского огня и краеугольного камня. Он чертовски устал, а на
следующие две недели у "Крестового похода Фальконера" был по
расписанию Хьюстон, для очередной проповеди. Если бы он только смог
найти запись шума реактивных двигателей в полете, думал Уэйн, то,
может быть, он смог бы спать лучше; этот звук успокаивал его, унося
далеко от Похода, неся по усыпанному звездами небу.
Эту студию звукозаписи подсказал ему купить его папа. Он должен
слушаться этого мистера Крипсина и доверять всему, что тот скажет,
говорил ему папа. Это все для блага дела.
- Уэйн? - рядом с ним улыбаясь стоял мистер Найлз. - Хочешь
пойти со мной в кабину пилотов?
Найлз пошел вперед и отодвинул зеленую портьеру. При виде
кокпита с его великолепной панелью управления, с мерцающими
рычагами, циферблатами и шкалами у Уэйна перехватило дыхание.
Пилот, рослый мужчина с широким загорелым лицом, усмехнулся из-под
своих дымчатых солнцезащитных очков и сказал:
- Привет, Уэйн. Садись в кресло второго пилота.
Уэйн скользнул в мягкую перчаточную кожу. Отсюда шум
двигателей был едва слышен, и единственным более-менее громким
звуком здесь было шипение воздуха вокруг носа "Челленджера". Лобовое
стекло давало широкий, не урезанный вид ярко-голубого неба с
крапинками перистых облаков. Уэйн заметил движение расположенного
напротив него штурвала и понял, что самолет летит под управлением
автопилота. Инструменты на панели - альтиметр, измеритель скорости
ветра, горизонт, указатель крена и другие, ему не известные - были
расположены буквой "Т", точно так же, как и на панели "Бичкрафта", но,
конечно, их было гораздо больше. Между пилотом и вторым пилотом
была расположена консоль с дросселями двигателей, пультом
управления радаром, ручкой экстренного снижения скорости и другими,
не известными Уэйну приспособлениями. Он с восхищением уставился
на панель.
- Здесь все просто, - заметил пилот, - если знаешь, куда смотреть.
Меня зовут Джим Кумбс. Рад видеть тебя на борту. - Он пожал Уэйну
руку коротким, твердым рукопожатием. - Мистер Найлз говорил мне,
что ты летчик. Это правда?
- Да, сэр
- ?в<Ёз-R.я- ?гЎб ЇаRвп-г< агЄг Є а бЇR?RбўRЁ -?ЎR<миЁ? ЄRаа?ЄвЁагойЁ? ¤ўЁ¦?-Ёп, R¦Ёў<пўиЁ? наг<Ё ўлбRвл. "-?<Хватай руль, и посмотрим, как он будет тебя слушаться.
У Уэйна вспотели ладони, когда он вцепился в штурвал и поставил
ноги на покрытые жесткой резиной педали управления.
- Следи за приборами, - подсказал Кумбс. - Скорость все еще на
авто, так звR -? Ў?бЇRЄRcбп R -?c. ?ЇгбвЁ -Rб - -?бЄR<мЄR
?а ¤гбRў. " ў c гў?¤? ??R -?¤
"нc- ¤ўЁ-г< ивгаў < ўЇ?а?¤,я- Ё "-?<ЇRўЁ-Rў <бп: ??R б?а?Ўап-лc -Rб RЇгбвЁ<бп - ЇRбшесть. Самолет начало слегка разворачивать вправо, и Кумбс позволил
Уэйну поработать штурвалом и педалями до тех пор, пока самолет снова
не уравновесился. Управление "Челленджером" осуществлялось
несильными, но уверенными движениями, по сравнению с которыми
полет Уэйна на "Бичкрафте" казался борьбой с самолетом. Он
усмехнулся и спросил слегка дрожащим голосом:
- Ну как?
Кумбс рассмеялся.
- Прекрасно. Конечно, мы миль на сто отклонились от курса, но
для новичка ты справляешься вполне сносно. Хочешь быть моим вторым
пилотом до Пальм-Спрингса?
Уэйн просиял.
Менее чем через два часа "Челленджер" приземлился в
Муниципальном аэропорту Пальм-Спрингса. С места второго пилота
Уэйн внимательно наблюдал за действиями Кумбса при посадке.
"Челленджер" поджидали два лимузина "Линкольн
Континенталь". Найлз посадил Уэйна в первый, а Ходжес и Брэгг сели
во второй. Однако через десять минут после того, как оба лимузина
отъехали от аэропорта, водитель-мексиканец второго сказал, что "что-то
не так" и съехал на обочину. Он вышел из машины, осмотрел ее и
сообщил, что спустило левое заднее колесо. Ходжес посмотрел, как
лимузин Найлза и Уэйна скрылся из глаз и коротко сказал шоферу:
- Чините!
Водитель уже достал похожее на альпеншток приспособление и
открыл багажник, чтобы достать запаску.
Уэйн ехал по краю большого поля для гольфа. Вдали змеились
розовые очертания гор. По всему полю зеленая трава увлажнялась водой
из разбрызгивателей и яркими зелеными веерами росли пальмы.
Лимузин свернул в фешенебельные кварталы, где из-за высоких
ограждающих стен виднелись только крыши домов да верхушки пальм.
Привратник в ливрее помахал им и открыл двухстворчатые широкие
железные ворота. Лимузин поехал теперь по длинному проезду,
обсаженному по обочинам яркими цветами, аккуратно постриженными
кустами и несколькими видами крупных кактусов. Везде работали
садовники, что-то подрезая и опыляя. Уэйн заметил красную шиферную
крышу с башенками, и в следующий момент перед ним оказалось
огромное строение, которое было, вероятно, самым странным из
виденных им домов.
Оно было построено из светло-коричневого камня и представлял
собой нагромождение углов и выступов, высоких башен, мансард, крыш,
фронтонов, готических арок и скульптур, геометрических фигур и чего-
то, похожего на статуи. Дом походил на работу десятка ненормальных
архитекторов, которые решили воздвигнуть свои творения на одном и
том же месте и соединить их арками, парапетами и закрытыми
переходами. Как заметил Уэйн, строительство все еще продолжалось: на
строительных лесах строители поднимали наверх камни. Нельзя было
сказать, сколько этажей имел этот дом из-за того, что в одном месте
строение вроде как заканчивалось, в то время как в другом возвышалось
еще выше. Но удивительнее всего было то, что окна имелись только на
первом этаже.
Лимузин въехал под навес, и мистер Найлз подвел Уэйна к
массивной входной двери. Дворецкий - мексиканец с коричневым
морщинистым лицом, одетый в белый костюм, - открыл ее и сказал:
- Мистер Крипсин ждет вас, мистер Фальконер. Вы можете
подняться сейчас же.
- Сюда, - показал Найлз. Он провел Уэйна по блестящему
паркетному полу к лифту. Когда двери лифта открылись, то на них
обрушился поток холодного сырого воздуха. Пока они поднимались,
Уэйн услышал тихий звук работающего оборудования, который
усиливался по мере подъема.
- Может, нам стоило подождать остальных? - спросил он.
- Они скоро будут. - Двери лифта распахнулись.
Они стояли в пустой белой комнате, напротив них были
стеклянные двери, за которыми виднелся тускло освещенный коридор. За
стенами стучало и шумело какое-то оборудование, и Уэйн почувствовал
в воздухе отчетливый запах дезинфицирующего средства.
- Не будешь ли ты так любезен, - обратился к нему Найлз, - снять
туфли? Ты можешь одеть вот это. - Он подошел к столу с
хромированной столешницей и вынул из него несколько пар
хлопчатобумажных тапочек. На столе также стояла коробка с
хирургическими перчатками. - Также, если у тебя в карманах есть
деньги, то будь добр, сложи их в этот пластиковый пакет. Мелочь тоже.
Уэйн снял ботинки и скользнул в тряпочные тапочки.
- К чему все это?
Найлз сделал то же самое, вынув из кармана деньги и положив их в
пластиковый пакет.
- Ботинки и деньги переносят бактерии. Пожалуйста, одень эти
перчатки. Готов? Тогда следуй за мной.
Он нажал кнопку на стене, и двери быстро раздвинулись, словно в
супермаркете. Когда Уэйн последовал за Найлзом в атмосферу, которая
была холоднее и суше, чем в остальном доме, двери за ним резко
захлопнулись словно медвежий капкан. Коридор, освещаемый скрытыми
лампами, был совершенно голым и неотделанным; толстые каменные
стены излучали холод, и где-то за ними тихо свистела воздухоочистная
система.
Уэйн дошел почти до конца коридора, до больших дубовых
дверей. Найлз нажал на вделанный в стену звонок, и через несколько
секунд Уэйн услышал звук автоматически открывающейся двери.
- Иди вперед, - пригласил его Найлз. Уэйн, у которого нервно
сжался живот и опять началась головная боль, шагнул в двери.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 [ 72 ] 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2020г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.