read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Вот что я вам скажу, Уисботл, - начал Ивенсон, который уже несколько
часов копил злобу, - в следующий раз, когда вы ощутите желание высвистывать
"Легкую гитару" в пять часов утра, я попрошу вас предварительно высунуть
голову в окно. Не то я выучусь играть на цимбалах, выучусь, разрази...
Появление миссис Тибс с ключами в крохотной корзиночке перебило эту
угрозу и помешало ее закончить.
Миссис Тибс извинилась за опоздание; прозвучал колокольчик; Джеймс внес
чайник и выслушал распоряжение доставить неограниченное количество гренков и
поджаренной грудинки. Тибс пристроился в конце стола и, подобно
Навуходоносору, принялся за кресс-салат*. Появились Томкинс и О'Блири.
Произошел обмен утренними приветствиями, и был заварен чай.
- Боже мой! - вскричал Томкинс, смотревший в окно. - Ах... Уисботл...
умоляю, идите сюда... скорей!
Мистер Уисботл встал из-за стола, все остальные подняли голову.
- Вы видите, - говорил знаток живописи, устанавливая Уисботла в
правильную позицию, - немножко подвиньтесь... вот так... вы видите, как
чудесно освещена левая сторона сломанной трубы на доме номер сорок восемь?
- Господи! Конечно! - ответил Уисботл восхищенным тоном.
- В первый раз вижу, чтобы предмет так бесподобно выделялся на фоне
чистого неба! - ахал Альфред.
Все (за исключением Джона Ивенсона) поспешили присоединиться к его
восторгам, ибо мистер Томкинс обладал репутацией человека, замечающего
красоту там, где никто другой не мог ее разглядеть, - и репутацией вполне
заслуженной.
- Я часто любовался печной трубой на Колледж-Грин в Дублине - она была
намного эффектней, - сказал патриотически настроенный О'Блири, который
никогда не допускал, чтобы Ирландию хоть в чем-нибудь превзошли.
Его заявление было встречено с очевидным недоверием, поскольку мистер
Томкинс объявил, что никакая труба в Соединенном Королевстве - будь то
сломанная или целая - не может сравниться по красоте с трубой дома N 48.
Дверь неожиданно распахнулась, и Агнес ввела миссис Блосс, одетую в
муслиновое платье цвета герани и щеголяющую огромными золотыми часами,
соответствующей цепочкой и великолепным набором колец с гигантскими камнями.
Все кинулись предлагать стул, все были представлены. Мистер Джон Ивенсон
слегка наклонил голову, мистер Фредерик О'Блири, мистер Альфред Томкинс и
мистер. Уисботл кланялись, как китайские болванчики в колониальной лавке;
Тибс потер руки и начал описывать круги по комнате. Кто-то заметил, что он
закрыл один глаз и ритмично задвигал веками другого; это было истолковано
как подмигивание, и говорят, что оно адресовалось Агнес. Мы опровергаем эту
клевету, и пусть кто-нибудь посмеет возразить.
Миссис Тибс шепотом осведомилась о здоровье миссис Блосс. Миссис Блосс
с великолепным презрением к памяти Линдли Меррея* самым обстоятельным
образом ответила на различные вопросы, вслед за чем наступила пауза, во
время которой кушанья начали исчезать с ужасающей быстротой.
- Не правда ли, мистер О'Блири, вам очень понравились позавчера дамы,
которые ехали на прием во дворец? - спросила миссис Тибс, надеясь, что
завяжется разговор.
- Да, - ответил Орсон с набитым ртом.
- Вам вряд ли приходилось видеть что-либо подобное прежде? - подсказал
Уисботл.
- Да, - кроме утренних приемов у вице-короля.
- Неужели они могут сравниться с нашими приемами?
- Они куда роскошнее.
- Ах, не скажите, - заметил аристократ Уисботл, - вдовствующая маркиза
Пабликкеш была одета просто великолепно, да и барон Шлаппенбахенхаузен тоже.
- По какому поводу он представлялся ко двору? спросил Ивенсои.
- По поводу своего прибытия в Англию.
- Так я и думал, - проворчал радикал. - Что-то не слышно, чтобы эти
господа представлялись по поводу своего отъезда. Они не так глупы.
- Разве кто обяжет их синетурой, - слабым голосом сказала миссис Блосс,
вступая в разговор.
- Во всяком случае, - уклончиво заметил Уисботл, - это замечательное
зрелище.
- А вам не приходило в голову, - вопросил неугомонный радикал, - вам не
приходило в голову, что эти бесценные украшения общества оплачиваете вы
сами?
- Мне это, конечно, приходило в голову, - сказал Уисботл, уверенный,
что приводит неопровержимый довод, - мне это приходило в голову, и я
согласен их оплачивать.
- Ну, так мне это тоже приходило в голову, - возразил Джон Ивенсон, - и
я не согласен их оплачивать. С какой стати? Я говорю - с какой стати? -
продолжал любитель политики, откладывая газету и стуча пальцем по столу. -
Существуют два великих принципа - спрос...
- Дорогая, будь добра, чашечку чая, - перебил Тибс.
- И предложение...
- Будьте любезны, передайте, пожалуйста, чашку мистеру Тибсу, - сказала
миссис Тибс, прерывая это доказательство и бессознательно иллюстрируя его.
Нить рассуждений оратора была оборвана. Он допил свой чай и снова
взялся за газету.
- Если погода будет хорошая, - объявил мистер Альфред Томкинс,
обращаясь ко всему обществу, - я поеду сегодня в Ричмонд и вернусь оттуда на
пароходе. Игра света и тени на Темзе великолепна; контраст между синевой
неба и желтизной воды бывает бесподобен.
Мистер Уисботл замурлыкал: "Ты струись, река, сверкая".
- У нас в Ирландии великолепные пароходы, - сказал О'Блири.
- И правда, - сказала миссис Блосс, обрадованная тем, что разговор
коснулся понятного предмета.
- Удобства необычайные, - сказал О'Блири.
- Очень необычайные, - поддержала миссис Блосс. - Когда мистер Блосс
был жив, обязательства принуждали его ездить по делам в Ирландию. Я ездила с
ним, и то, как дамы и джентльмены удобствовались койками, это просто
неописательно.
Тибс, прислушивавшийся к этому диалогу, вытаращил глаза и явно был
склонен задать какой-то вопрос, но взгляд жены остановил его. Мистер Уисботл
рассмеялся и сказал, что Томкинс придумал каламбур; Томкинс тоже рассмеялся
и сказал, что ничего не придумывал.
Завтрак закончился, как обычно кончаются завтраки. Разговор замер,
собеседники начали играть своими ложечками. Джентльмены поглядывали в окна,
бродили по комнате и, оказавшись около двери, исчезали один за другим. Тибс,
по приказанию жены, удалился в буфетную, чтобы проверить недельный счет
зеленщика, и, наконец, миссис Тибс и миссис Блосс остались одни.
- Господи боже мой, - заговорила последняя, - я чувствую ужасную
слабость. Как странно! (Что действительно было странно, принимая во внимание
поглощенные ею за утро четыре фунта всяких яств.) Между прочим, - продолжала
миссис Блосс, - я еще не видела этого мистера... как бишь его?
- Мистера Гоблера? - подсказала миссис Тибс.
- Да.
- О! - сказала миссис Тибс.- Это таинственный человек. Завтрак, обед и
ужин посылаются ему наверх, и он иногда неделями не выходит из своей
комнаты.
- Я его не видела и не слышала, - повторила миссис Блосс.
- Сегодня вечером услышите, - ответила миссис Тибс. - По вечерам в
воскресенье он обычно стонет.
- Меня никогда никто так не интересовал! - воскликнула миссис Блосс.
Тихий двойной стук прервал их разговор. Доложили о докторе Уоски,
который затем и появился в гостиной. Это был низенький толстяк с красным
лицом, одетый, разумеется, в черное и носивший белый накрахмаленный шейный
платок. У него была прекрасная практика и недурной капиталец, который он
накопил, неизменно потакая самым нелепым фантазиям всех женщин всех семей,
куда его приглашали. Миссис Тибс выразила намерение удалиться, но ее
попросили остаться.
- Ну-с, милая дама, как мы себя чувствуем? - осведомился Уоски сладким
голосом.
- Плохо, доктор, очень плохо, - еле слышно ответила миссис Блосс.
- А! Нам надо поберечься, надо непременно следить за собой, - сказал
угодливый Уоски, щупая пульс своей интересной пациентки. - Как наш аппетит?
Миссис Блосс покачала головой.
- Наш уважаемый друг нуждается в самом заботливом уходе, - отнесся
Уоски к миссис Тибс, которая, разумеется, выразила полное согласие. -
Впрочем, полагаясь на всеблагое провидение, я надеюсь, что с нашей помощью
она еще поправится.
Миссис Тибс попыталась представить себе, на что будет похожа пациентка,
когда она еще поправится.
- Мы должны принимать порошочки, - сказал хитрый Уоски. - А кроме того,
обильное питание, и самое главное - беречь наши нервы; нам ни в коем случае
нельзя поддаваться нашей чувствительности. Мы должны пользоваться всем, чем
можем, - заключил доктор, пряча гонорар, - и не волноваться.
- Милейший человек! - воскликнула миссис Блосс, когда доктор уже
садился в свой экипаж.
- Очаровательный! Такой галантный! - ответила миссис Тибс, и колеса
загремели, увозя доктора Уоски дурачить других страждущих дам и
прикарманивать новые гонорары.
Поскольку мы уже ранее имели случай описать обед в пансионе миссис Тибс
и поскольку все обеды там бывали обычно похожи один на другой, мы не будем
утомлять наших читателей подробностями хозяйственной жизни этого заведения и
прямо перейдем к событиям, сообщив предварительно, что таинственный
обитатель задней гостиной был ленивым себялюбцем и ипохондриком, который все
время жаловался на свое здоровье и никогда не болел. Его характер во многом
напоминал характер миссис Блосс, и поэтому между ними вскоре завязались
самые дружеские отношения. Мистер Гоблер был высок, худ и бледен, вечно



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 [ 72 ] 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.