мы все еще не определились с их красной командой, адмирал. Красная команда -
это артиллерия, господин министр, - объяснил полковник. - В отношении
материально-технического обеспечения они пользуются прежней советской
системой.
дивизионной структуры. Мы тоже пользуемся такой системой, но имеем в своем
распоряжении отдельные формирования, задачей которых является снабжение
боевых частей.
повернулся к министру обороны. - Советская модель позволяет использовать
более интегрированные боевые части, но только в течение короткого времени.
Они не в состоянии вести боевые действия так долго, как мы, - я имею в виду
не только собственно время действий, но и отдаленность.
1990 году иракские войска вошли в Кувейт, они покрыли максимальное
расстояние, на которое были способны продвинуться, не делая остановки для
повторного обеспечения боеприпасами и топливом. А в Кувейте им пришлось
остановиться и заняться этим.
были готовы двинуться дальше. Это было сделано не из политических
соображений.
силу было захватить нефтяные месторождения Саудовской Аравии?
не сделал этого, - добавил офицер без тени сочувствия.
вопросы и выслушивал ответы. Джексону это нравилось. Министр обороны
понимал, что многого не знает, и не стеснялся учиться.
ударную силу, примерно равную по мощности войскам, использованным Саддамом
Хусейном. Могут быть использованы и другие части, но они представляют собой
всего лишь оккупационные войска. Вот здесь сосредоточен мощный боевой кулак.
- Полковник постучал указкой по карте.
чтобы изменить ситуацию?
боеготовности, господин министр. Это зависит прежде всего от их общих
политических намерений. По местным стандартам все эти воинские части по
отдельности подготовлены отлично. Самой серьезной задачей является
интеграция их штабов и организационных принципов.
Каждый штабной офицер должен знать своих партнеров, чтобы получить
возможность поддерживать непрерывную связь друг с другом и начать думать
одинаково.
Джексон. - Нельзя собрать вместе одиннадцать игроков, выпустить их на поле и
надеяться, что они будут действовать сыгранно. Надо, чтобы все ознакомились
с одинаковыми принципами командной игры, и каждый из них должен знать, на
что способен другой игрок.
кивнул министр обороны. - Самое главное - люди.
водить танк за несколько минут, но пройдет немало времени, прежде чем я
позволю вам маневрировать вместе с остальными танками моей бригады.
новый министр обороны, - лукаво улыбнулся Бретано.
***
расстоянии друг от друга, словно с севера на юг по проливу, отделяющему
остров от материка, протянулась невидимая граница. Корабли тайваньского
флота плыли с такой же скоростью, как и китайские, преграждая им доступ к их
островному дому, но неофициальные правила были установлены, и пока их никто
не нарушал.
на которой акустики и группа слежения пытались контролировать происходящее с
кораблями обоих флотов, причем в душе надеясь, что, пока они находятся между
боевыми кораблями двух флотов, те не начнут обмениваться ударами. Погибнуть
по ошибке было бы слишком печальным концом.
акустиков. Головы моряков повернулись и слух обострился.
мне нужны более подробные сведения! - произнес он уже гораздо громче.
"луда-II", сэр. Торпеда пущена, наверно, с него.
ярдов, - тут же сообщил старшина из группы слежения.
вращаются с большой скоростью, пеленг меняется с севера на юг, определенно
проходит мимо нас.
спокойствие.
старой субмариной типа "минг", китайской копией древней русской подлодки
типа "ромео", ржавой развалиной, спроектированной в начале пятидесятых
годов, которая всплыла меньше часа назад, чтобы перезарядить аккумуляторные
батареи.
прозвучал голос офицера, командующего группой слежения. Главный старшина
слева от него кивнул головой в знак согласия.
добрых старых днях холодной войны, когда подводники вроде Берта Манкузо
уходили на север в Баренцево море и иногда оказывались прямо в районе
стрельб кораблей советского военно-морского флота, ведущихся боевыми
снарядами, а временами, может быть, их даже принимали за учебные цели.
Сейчас они шутили, сидя в своих кабинетах, что это была хорошая возможность
проверить на деле, насколько эффективны советские боеприпасы. Теперь он
понял, что они испытывали тогда. К счастью, его личный гальюн находился
всего в двадцати футах, так что, если произойдет неладное...
два-шесть-один, по-видимому, шумовая приманка, выпущенная контактом
"Сьерра-один-пять". Пеленг на торпеду сейчас два-шесть-семь, ориентировочная
скорость сорок четыре узла, пеленг продолжает меняться с севера на юг, -
доложил акустик. - Одну минуту - еще одна торпеда в воде, пеленг
два-пять-пять!
вертолета, - послышался голос главного старшины.
морских историй с Манкузо, подумал капитан.
движется на север, возможно, тоже нацелена на "Сьерру один-пять".
глубине, иногда так просто потерять счет времени.
ночам?
эсминцами ночью.
антенну.
соответствующую ручку, и тонкая, как тростник, хлыстовая антенна, ведущая
контроль за электронными излучениями, поднялась вверх под шипение
гидравлики. "Пасадена" находилась на перископной глубине, и ее длинный
гидроакустический "хвост" тянулся позади, пока подлодка старалась находиться
приблизительно на одинаковом - надеялся капитан - расстоянии от двух
вражеских эскадр. Это было самым безопасным местом, если только не начнется
настоящая война.
походит на новый французский. Вы только посмотрите, сэр, там работает
множество радиолокаторов, понадобится время, чтобы опознать все.
"дофин", сэр, - заметил старпом.
неожиданным. Вертолеты стоят немало, а посадка ночью на палубы эсминца
всегда дело рискованное. Китайский военно-морской флот проводил учения,
готовясь к чему-то.
***
страны неизменно охватывает паника при сообщении о появлении единственной