read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Это по делу, дорогая. Когда она ушла, Луис спросил:
- Вы кореец?
- Вьетнамец.
Старик щелкнул пальцами:
- Ну да! Извините, память уже меня подводит.
Киеу улыбнулся: он ожидал подобной проверки.
- Ваша память в порядке, это тело вас подводит, - он был удивлен,
почувствовав, какое испытал облегчение, когда Лорин вышла из комнаты. -
Директор шлет вам приветы.
Луис Ричтер направился к дивану, жестом указал Киеу на место рядом с
собой.
- Приветы? А Директор чего?
- Того места, в котором никогда не забывают своих бывших работников.
- В Делаваре, - со вздохом произнес Луис.
- Округ Колумбия, - поправил его Киеу.
- А, так вы переехали?
- Да нет же, наш офис там, где и всегда, мистер Ричтер.
- Совершенно верно, я запамятовал. А как старик? Все еще сражается с
бюджетом?
Киеу знал, что ему следует соблюдать осторожность. Его информация о Фонде
была ограниченной и отрывочной. И если ему не удастся свернуть старика с
этой темы, его ждет провал.
- Директору нечего беспокоиться о государственном бюджете, мистер Ричтер,
вы это знаете так же хорошо, как и я. Место, в котором мы все работаем, с
самого начала имеет гарантированный процент от федерального бюджета, -
необходимо брать инициативу на себя. Он наклонился вперед, молитвенно сложил
руки:
- Мистер Ричтер, неужели мы еще не наигрались в эту игру?
Вошла Лорин, поставила поднос с чаем на журнальный столик. И Киеу вновь
не мог отвести от нее глаз. Он всем своим существом впитывал ее образ: как
она ходит, говорит, смотрит на него своими широко расставленными глазами.
Сердце его колотилось с такой силой, что ему пришлось призвать на помощь все
внутренние ресурсы.
Старик разлил чай, протянул чашку Киеу, снова сел. С наслаждением
принюхался: чай заварен правильно.
- Видите ли, - сказал он, - меня уже много лет не посещали бывшие
коллеги.
Киеу понимал, что ему не следует проявлять нетерпение, но и ходить по
тонкому льду он тоже больше не мог. И он начал:
- Мистер Ричтер, простите, если я слишком резко приступаю к цели моего
визита, но мое время мне не принадлежит.
Старик поднялся на ноги, подошел к книжной полке, пробежался пальцами по
корешкам.
- У меня к вам лишь один вопрос. Как называется то место, где вы родились
заново? - Он повернулся и посмотрел в лицо Киеу. - Сын говорил мне, но я
что-то подзабыл.
И Киеу понял, что время пришло: теперь одной хитрости недостаточно. Он
заставил волнение и беспокойство отлететь прочь, и к нему пришло ощущение
космических часов, в белоснежной тишине отбивали они свой ритм, слившийся с
ритмом его сердца, с ритмом дыхания. Он почувствовал то воздушное
пространство, которое отделяло его от Луиса Ричтера, услышал, увидел его. И
произнес - сам удивившись своим словам:
- В Пномпене.
Луис Ричтер кивнул:
- Верно, так оно и есть. Как я мог забыть?
Он вернулся к дивану, зябко потер руки:
- А теперь, - заговорил он резким деловым тоном, - чем могу служить?
- Директор решил принять личное участие в этом расследовании, и я прибыл
к вам по его приказу. Я должен взять у вас электронное подслушивающее
устройство и доставить его в Вашингтон.
- Понятно, - Луис Ричтер почувствовал волнение. И понял, как тосковал все
эти годы по работе, по прежним денькам, хотя ему казалось, что он с
удовольствием обо всем этом забыл. Даже привычная боль отступила: он снова
почувствовал себя живым, нужным. - Это, наверное, очень важно.
- Чрезвычайно, - ответил Киеу.
- Хорошо, подождите, - старик улыбнулся. - Я сейчас вернусь.
Киеу и Лорин остались одни. В комнате воцарилась тишина столь полная, что
Лорин даже услыхала, как бились в оконное стекло насекомые. Киеу неотрывно
смотрел на нее, и она покраснела - такого с ней со школы не было.
Она отметила, что этот человек очень красив, хотя в этой красоте было
что-то дикое, что-то, что противоречило безукоризненной гармонии его черт. В
глубине черных глаз таился хаос, но, как чувствовала она, хорошо
организованный хаос.
Он и привлекал, и пугал ее. В нем была какая-то непонятная для нее сила,
и эта сила воздействовала на нее. Ей уже знакомо это ощущение: временами она
чувствовала такую силу и в Трейси. Но поскольку она не могла определить
природу своих ощущений даже для себя самой, она никогда о них Трейси не
говорила. Она даже не без успеха пыталась убедить себя, что все это - лишь
плод ее воображения.
В конце концов, она понимала, что у определенных личностей есть своя
аура. Такая аура была и у всех великих балерин, она выделяла их из множества
других танцовщиц. Она тоже обладала аурой: она знала, что именно этим и
захватывает публику. Подобным отличались и некоторые другие танцовщики и
танцовщицы из их труппы.
Но к силе этого человека примешивалось нечто иное: отчаяние, ненависть,
страх, и, как ни странно, блаженное умиротворение. Такого она не встречала
никогда.
Как будто повинуясь приказу, она прошла и села рядом с ним на диван.
Взгляд черных глаз пронзал ее, и она вспомнила, что когда-то уже видела
такой взгляд. Как-то раз Трейси взял ее с собой на соколиную охоту, и когда
он снял с головы птицы колпачок, она взглянула в ее глаза и поразилась: в
них таилась жестокая вечность.
- Чем вы занимаетесь? - спросил молодой человек по имени Ким.
- Я балерина. - И замолчала, увидев, как переменилось его лицо.
Смугловато-желтая кожа побледнела, глаза широко раскрылись, полная верхняя
губа задралась, обнажив зубы - сейчас он стал похож на бешеного пса. Она
даже испугалась.
Лорин вскочила с дивана и с опаской отошла, а он отчаянно вцепился
пальцами в диванную подушку, стараясь обрести контроль над собой.
Слова ?я балерина? окончательно выбили почву у него из-под ног. В нем
волной взмыл бесконечный страх. Это был страх не за себя - он провел большую
часть своей жизни в опасности, и научился не бояться.
Это был страх за нее. Ему захотелось схватить ее в объятия, защитить. Но
от чего? От кого? Он сказать не мог: источник опасности был ему неведом.
Губы его побелели от усилия: он старался мысленным взором проникнуть за
туманную завесу неизбежного.
Его спасло появление Луиса Ричтера.
- А вот и я, - сказал старик. Он нес маленький пакетик из коричневой
бумаги, заклеенный изоляционной лентой. ? Протянул его Киеу: ? Позаботьтесь
об этом.
Киеу провел ладонью по лицу. Оно было влажным. Затем заставил себя
улыбнуться.
- Спасибо, мистер Ричтер, - несмотря ни на что, он все-таки помнил, что
от старика ему нужно кое-что еще. - Надеюсь, вы не против расстаться с этой
штуковиной?
- Отнюдь. Мне она больше не нужна.
- Да?
Старик улыбнулся:
- Я уже узнал о ней все, что было нужно.
- И что именно? - как можно безмятежнее спросил Киеу. - Что-то, что и мне
может оказаться полезным?
Старик обнял молодого человека за плечи. Они вместе вышли в коридор.
- Возможного только возможно. Во всяком случае, Трейси уже этим
занимается.
Киеу краем глаза глянул на Лорин, и вновь в нем вспыхнуло опасение,
природа которого была ему не ясна. Он с трудом заставил себя сосредоточиться
на том, что привело его сюда.
- Трейси, конечно, вскорости сообщит мне, куда он направился.
Старик засмеялся:
- Вряд ли, - ему нравилось поддразнивать этого молодого человека, о
котором он так много слышал. Настроение у него поднялось, кровь вновь
циркулировала по жилам, он почувствовал, что снова помолодел. Луис открыл
входную дверь:
- Трейси отправился повидать Мицо, он уже в дороге. Ну и что, что он
нарушил правила безопасности? К черту правила! Его опьянила сама возможность
дать этому молодому человеку понять, что у него еще есть кое-какая
информация, что и он еще кое-что значит. Ну, как, съел, мой дорогой Ким?
Киеу чуть не споткнулся о порог. У него закружилась голова, его вновь
затошнило. Словно во сне, он повернулся, пожал протянутую стариком руку. О,
великий Будда, охрани меня!
- Передайте директору мои наилучшие пожелания и благодарность.
- Да, - автоматически ответил Киеу. - Непременно.
Казалось, земля ускользает у него из-под ног. Да она и ускользала:
сеть ?Ангки?, которую так искусно сплел отец, вот-вот порвется. Конец
ниточки попал в руки чужаку, и если он за нее дернет!.. Трейси Ричтера надо
остановить немедленно, до того, пока он не совершил самого страшного.
Он смотрел в улыбающееся лицо Луиса Ричтера, видел за ним в тени коридора
Лорин. Теперь она уже не стеснялась его разглядывать, словно силилась
разгадать, что же кроется за этой безупречной красотой, какой червь
подтачивает ее изнутри.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 [ 72 ] 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.