посмотрят... Он ни в чем не виноват... В чем он может быть виноват?
вас говорить ложь и почему вы согласились лгать?
принесли счета за отель и за врачей...
моих сестер в Нагасаки. Они сироты... Господин, который уплатил за меня
долг, пообещал выплачивать после моей смерти - я, вероятно, умру через
месяц - тысячу долларов в год моим сестрам до их совершеннолетия.
круглые цифры. Я стоил восемьсот - аккордно, а эти две сестры - по пятьсот
каждая. Значит, я стою в два раза больше. Или на два раза? Проклятая
арифметика... Какая же ты ясновидящая, если я так тебя обманул?"
голова у него сделалась ясной, только осталась тяжесть в затылке. - Вот
где ты оказался подлецом, Люс. Зачем она так смотрит? У меня ведь тоже
есть душа... Она его ждет - про сестер забыла, про смерть свою забыла, его
ждет... Зачем ты делаешь всех вокруг несчастными, Люс?! Забудут это дело,
папа Ганса уплатит за смерть сына миллионов сто, и забудут. А две ее
сестры умрут из-за меня с голоду, потому что я боролся за правду. Будь ты
проклят, Люс, будь проклят... Во имя холодной правды ты убил двух
девочек... Фюрер тоже убивал детей во имя "правды". Разве можно бороться с
Гитлером по-гитлеровски? Хайль сила, да, Люс? Будь я проклят! Зачем я не
родился шофером или клерком?! Зачем я родился такой слепой, устремленной
тварью?"
прокурора, и мы ему все вместе расскажем, да?
улыбка... Как утро... Пошло, да, Люс? "Улыбка как утро"... Но что же
делать, если улыбка у нее действительно как утро... Сейчас надо перевести
эти проклятые иены на доллары, а потом доллары на наши марки... Не
смогу... Надо послать телеграмму в Берлин, чтобы из моей доли за дом на
имя ее сестер... Нет, это ее испугает... На ее имя, они же наследницы...
Перевели деньги... Я еще соображаю, хотя вроде бы я на исходе. Люс, что с
тобой? Ничего, так бывало, когда я кончал картину... Перенапряжение...
Пройдет. Берем душу в руки и трясем ее, как нашкодившую кошку..."
сказал, что ненадолго слетает домой и сразу вернется, да?
по-английски. А думает по-японски. Скажи мне, милая, отчего же тогда, если
он жив, а не погиб двадцать второго и если ты знаешь, что он любит тебя,
отчего ты не послала телеграмму его адвокату? Почему ты не позвонила в
наше посольство?"
будет не завтра, но очень скоро, в самые ближайшие дни... Он ведь сказал
при прощании вам, что сделает кое-какие дела дома, привезет врачей и
лекарства и вылечит вас, да?
на то, чтобы люди научились лечить мою болезнь. Он сказал, что то облако,
которое прошло надо мной, будет последним...
как-то странно подмигнул ей. ("Нет, не так, это я сейчас сыграл злого
волшебника для моего Отто, надо играть доброго гномика и улыбаться, я
спутал гримасы. Ничего, я сейчас ей улыбнусь... Сейчас...")
добрый гномик. - И своего отца, да?
просила его не ругать так страшно человека, и он больше никогда при мне не
ругал его.
одновременно с этим освобождением от вязкого, тошнотворного тумана сердце
сдавило тупой болью.
долго не приезжал? Из-за того, что не прислал денег? Или потому, что вам
это сказал про него ваш соплеменник?
или вызвать сестру - мол, вам стало плохо, да?
много лет назад...
легче обманывать ее... мне придется быть с пей до конца... Сейчас я вызову
прокурора и журналистов, а потом соберу пресс-конференцию".
колотиться где-то в горле.
наваливалась на него с каждым мгновением все стремительнее и
стремительнее...
Бауэр был утвержден заместителем председателя, Дорнброк слег. Врачи
констатировали, что давление у старика нормальное, кардиограмма не
показывала отклонений от нормы, да и все остальные анализы не дали ничего
тревожного.
боннской клиники, - когда больной угасает в течение нескольких недель.
Господин Дорнброк отказывается от еды, апатия, отсутствие реакции на
происходящее, нежелание разговаривать - это тревожные симптомы.
надо предпринять? Отдалить эту кризисную точку или же приблизить ее?
Бауэр, - мы обязаны продолжать его работу. Либо мы опираемся на ваше
заключение: "Дело обстоит так-то и так-то, ждать надо того-то и того, в
такие-то сроки", - и мы принимаем целый ряд решений, которые сейчас не
принимаются, поскольку мы ждем возвращения господина Дорнброка. Либо вы
говорите: "Через месяц он вернется в строй", - и тогда мы продолжаем
ждать...
специалиста. Я не хочу брать на себя ответственность, которую вы столь
устрашающе навязываете мне. Я еще не научился лечить отцовское горе
пилюлями...
настойчивость может быть неверно истолкована.
Никто не отвечал ему. Бауэр презрительно хмыкнул:
санкции и под вашим доброжелательным наблюдением. Я хочу одного -
выполнять волю председателя как можно точнее и добросовестней. Ни о чем
ином я не думаю, когда кажусь чересчур "настойчивым".
зубы".