хозяйство, потом кивнул на дверцу в верхнем ряду. - Вот эту, мисс
Прейскотт, откроем следующей. Для вашего папочки. А вот эта для вас, -
сказал он, дотронувшись до дверцы во втором ряду. - Хотя, наверно, не мне
уж придется вас туда класть. - Он помолчал и задумчиво добавил: - Ведь
всех нас призывают туда, когда нам самим еще совсем неохота. Вот так-то
сэр, а потому нечего терять зря время! - И снова промокнув платком лысину,
старик поплелся прочь.
от одной мысли, что для такого юного существа, как Марша, уже приготовлено
смертное ложе.
на Питера, и он еще раз поразился способности девушки читать его мысли. -
Просто мы здесь так воспитаны, что с детства привыкаем относиться к этому,
как к части нашего бытия.
Питера за локоть и придержала.
дверцы, из машин вышли люди и столпились на тротуаре. По их виду ясно
было, что сейчас появится похоронная процессия.
все, что происходило у ворот.
кортеж. Первым показался болезненного вида человек с вкрадчивыми манерами
- видимо, хозяин похоронного бюро. За ним следовал священник.
массивный гроб. Чуть сзади четверо других несли маленький белый гробик. На
крышке его лежала лишь ветка олеандра.
и поведут во священный град Иерусалим, - монотонным речитативом завел
священник.
шел еще довольно молодой мужчина. Черный костюм на нем был явно с чужого
плеча; в руках он неловко мял шляпу. Казалось, он не мог оторвать глаз от
гробика. По щекам его текли слезы. В группе, следовавшей за ним, громко
всхлипывала пожилая женщина, которую поддерживала другая, помоложе.
вечный покой вместе с Лазарем, который в сей юдоли тоже был беден...
писали в газетах, - прошептала Марша.
трагедии, он разделял горе этих незнакомых ему людей. Тогда, в понедельник
ночью, когда он случайно оказался на месте происшествия, все выглядело
просто, мрачно и жутко. А сейчас трагедия как бы приблизилась, стала
реальнее. И, глядя на приближающуюся процессию, Питер почувствовал, мак у
него на глаза набегают слезы.
увидев среди них знакомое лицо. Сначала он не мог припомнить, кто это, но
затем понял, что перед ним Сол Натчез, пожилой официант, обслуживающий
номера, которого отстранили от работы после инцидента с четой Кройдонов в
понедельник вечером. Во вторник утром Питер велел разыскать Натчеза и
передать распоряжение Уоррена Трента, чтобы он до конца недели не
появлялся в отеле, а жалованье ему будут платить. В эту минуту Натчез
взглянул в сторону, где стояли Питер и Марша, но и виду не подал, что
признал управляющего. Тем временем гробовщики уже прошли в глубь кладбища
и исчезли из виду. Питер с Маршей подождали, пока вслед за ними прошли все
родные и любопытные.
увидел Сода Натчеза. Значит, он все-таки заметил их.
знали эту семью?
представил Натчезу Маршу.
молчание Натчез, - но я вам очень благодарен за то, что вы сделали. Я имею
в виду - ну, заступились, что ли, за меня.
посмотрел на Маршу, потом на Питера. Ему явно не хотелось уходить.
куда ушел кортеж. - Ведь оно случилось незадолго до того, как у меня вышла
эта неприятность в понедельник вечером. Подумать только, что пока мы с
вами тогда разговаривали...
впечатлениями о том, что увидел позднее на месте происшествия.
разговор об этом деле с герцогом и герцогиней?
разговор на другую тему, не связанную с похоронами.
впечатление, будто они нарочно устроили скандал. Иначе я никак не могу их
понять. Не могу, и все.
Питер. В памяти его всплыли слова официанта. "Она толкнула меня под руку,
- сказал он тогда, имея в виду герцогиню Кройдонскую. - В другом случае я
бы решил - нарочно". Да и у самого Питера потом зародились подозрения, что
все произошло так, как говорил Натчез: герцогиня явно хотела, чтобы этот
инцидент запомнился. Что она тогда говорила? Что-то насчет вечера, который
они спокойно провели у себя в номере, а потом прогулялись вокруг квартала.
Герцогиня сказала, что они только что вернулись. Питер вспомнил, что еще
удивился тогда, почему она так на это напирала.
герцогиня резко оборвала его.
вокруг квартала...
почему-то Питеру казалось, что это не так.
размышления.
понедельник вечером? Зачем им понадобилось создавать видимость - а это
была явно лишь видимость, - что они провели вечер в отеле? Не была ли
жалоба на Натчеза из-за пролитого соуса умышленной уловкой, чтобы сделать
официанта, а потом и Питера невольными свидетелями, которые могли бы
подтвердить состряпанную ими версию? Если бы не случайно вырвавшиеся у
герцога слова, которые так взбесили герцогиню, Питер безоговорочно всему
бы поверил.
несчастье... Ведь оно случилось незадолго до того, как у меня вышла эта
неприятность".
из гаража. И когда машина на минуту приостановилась, он еще заметил в
ярком свете фонаря, что с ней что-то было не так. Он помнил, что заметил.
А вот что именно? И память с ужасающей четкостью подсказала: фара и
радиатор; то и другое было повреждено. Впервые он сопоставил это с
полицейскими сообщениями, передававшимися в последние дни.
обдумать. Он должен сопоставить все не спеша, тщательно, следуя логике.
Главное - не торопиться и не делать скороспелых выводов.
вроде бы укладываются в общую картину. Но все надо трижды взвесить,
проверить и перепроверить. А может быть, и сбросить со счетов.
это быть правдой - слишком уж все фантастично. И однако же...
ехать.