Смит.
повернул к берегу, и "Бонавентур" на всех парусах помчался к
мысу Когтя. Все думали о потерпевшем крушение с острова Табор.
Есть ли еще время его спасти? Это было очень значительным
событием в жизни колонистов! Они сами тоже были потерпевшими
крушение; но можно было опасаться, что другому не так повезло,
и им следовало предупредить беду. "Бонавентур" обогнул мыс
Когтя и около четырех часов стал на якорь у устья реки
Благодарности.
предстоящей экспедиции. В ней должны были участвовать только
Пенкроф и Харберт, который умел управлять кораблем. Выехав на
следующий день, 11 октября, они могли прибыть на остров Табор
13-го днем, так как, если не переменится ветер, переход в сто
пятьдесят миль можно будет совершить не больше чем в сорок
восемь часов День на острове, три-четыре дня на обратный путь,
и 17 го мореходов можно будет ожидать на острове Линкольна
Барометр непрерывно подымался, погода стояла хорошая и казалась
устойчивой. Все благоприятствовало отважным людям, которых долг
человеколюбия заставлял покинуть остров. Итак, было решено, что
Сайрес Смит, Наб и Гедеон Спилет останутся в Гранитном Дворце.
Но это решение было опротестовано. Гедеон Спилет, который не
забывал, что он является сотрудником "Нью-Йорк Геральд",
заявил, что он скорее пустится за кораблем вплавь, чем
пропустит такой интересный случай. Поэтому ему разрешили
участвовать в путешествии
постельные принадлежности, утварь, ружья, снаряды, провизию на
неделю и, наконец, компас. Быстро окончив погрузку корабля, они
вернулись в Гранитный Дворец.
немало взволновавшего и отъезжающих и остающихся, Пенкроф
поднял паруса и направился к мысу Когтя, который он должен был
обогнуть, чтобы плыть на юго-запад.
когда его пассажиры заметили возле Гранитного Дворца двух
человек, которые посылали им прощальные приветствия. Это были
Сайрес Смит и Наб
первое расставание за пятнадцать месяцев!
привет, и вскоре Гранитный Дворец скрылся за высокими скалами
мыса.
южного берега острова Линкольна, казавшегося издали зеленой
корзиной, из которой торчала гора Франклина. Пригорки и
возвышенности, уменьшенные расстоянием, придавали острову вид
пристанища, мало пригодного для проходящих кораблей.
десяти милях от берега На этом расстоянии уже почти нельзя было
видеть западного берега, простиравшегося до горы Франклина Три
часа спустя остров Линкольна окончательно скрылся за
горизонтом.
Пенкроф поднял все паруса и вел корабль по прямому направлению,
проверяя его по компасу. Время от времени Харберт сменял его у
руля; юноша управлял так уверенно, что Пенкрофу не пришлось
отметить ни одного рывка в сторону
случае нужды помогал им в работе. Капитан Пенкроф был весьма
доволен своим экипажем и обещал даже выдать по чарке на
человека
четверти только 16-го, обрисовался в лучах заходящего солнца и
вскоре скрылся. Ночь была темная, но звездная, и все предвещало
назавтра прекрасную погоду.
что неожиданный порыв ветра захватит корабль с поднятым
парусом. В такую спокойную ночь это была, пожалуй, излишняя
предосторожность, но Пенкроф был моряк предусмотрительный, и
его нельзя было упрекнуть за это.
на вахте каждые два часа. Моряк доверял Харберту, как самому
себе, и его доверие вполне оправдывалось хладнокровием и
рассудительностью юноши. Пенкроф указывал ему направление, как
капитан своему штурману, и Харберт не позволял "Бонавентуру"
уклониться ни на один дюйм.
всего этого дня корабль неукоснительно держался юго-западного
направления, и, если по дороге не встретится какое-нибудь
незнакомое течение, "Бонавен-тур" должен был пристать прямо к
острову Табор.
Время от времени какая-нибудь большая птица, альбатрос или
фрегат, пролетала на расстоянии ружейного выстрела от судна, и
Гедеон Спилет спрашивал себя, не это ли мощное пернатое унесло
с собой его последнюю корреспонденцию в "Нью-Йорк Геральд". За
исключением этих птиц, никто, видимо, не посещал часть океана
между островом Табор и островом Линкольна.
когда китоловные суда обычно направляются в южные области
Тихого океана. Я думаю, это самое пустынное море на свете!
обломок и его команду за моржей? - И Пенкроф громко
расхохотался над своей шуткой.
"Бонавентур" прошел расстояние в сто двадцать миль с момента
отплытия от острова Линкольна, то есть за тридцать шесть часов.
Таким образом, его скорость составляла 3 '/з мили в час. Ветер
был слабый и постепенно стихал. Все же можно было надеяться,
что если расчет был правилен и направление выбрано верно, то на
заре следующего дня корабль будет в виду острова Табор.
сомкнули глаз в ночь на 13 октября. Ожидая наступления утра,
они сильно волновались. В том, что они предприняли, было
столько риска!
крушение, на помощь которому они идут? Что это за человек? Не
внесет ли его присутствие смуту в жизнь колонии, столь
безмятежную до сих пор? Да и захочет ли он обменять одну тюрьму
на другую?
разрешиться на следующий день, не давали путникам спать.
западный горизонт.
допустить, что Пенкроф ошибся: значит, земля была в виду. Можно
себе представить, как обрадовался экипаж "Бонавентура"! Еще
несколько часов. и они будут на берегу острова.
воды - находился не больше чем в пятнадцати милях расстояния.
Нос "Бонавентура", несколько повернутый на юг, был направлен
прямо на остров. По мере того как светало, кое-где
вырисовывались небольшие возвышенности.
острова Линкольна, - заметил Харберт, - и, по-видимому, тоже
вулканического происхождения.
милях от острова. Пенкроф начал искать удобный проход, чтобы
пристать к берегу, лавируя в этих незнакомых водах с большой
осторожностью.
зеленеющих камедных и других деревьев, которые росли и на
острове Линкольна. Но, как это ни странно, не видно было ни
одной струйки дыма, которая бы указывала, что остров обитаем.
Нигде не виднелось никакого сигнала.
острове находился потерпевший крушение, и этот человек должен
был быть начеку.
скал; Пенкроф внимательным взором наблюдал их малейшие изгибы.
Он поставил Харберта у руля, а сам стал на носу и смотрел на
воду, держа наготове фал, чтобы спустить паруса. Гедеон Спилет
обозревал берег в подзорную трубу, но не заметил ничего
интересного.
песчаный берег. Экипаж маленького судна бросил якорь, спустил