образом, остается загадкой.
тоже удалось разыскать. Среди погибших - монахиня, сестра Тереза. Ее
нашли на полу в собственной квартире. Вторая жертва - священник по
фамилии Теппер. Его тело нашли на лестнице. Мы уже связались с
Управлением епархии, чтобы они помогли найти его родственников. Третьей
жертвой оказался жилец десятого этажа Бенджамин Бэрдет. Уосо тяжело
вздохнул.
мужчине. Скорее всего миссис Бэрдет не было дома, когда начался пожар.
Но нам уже звонили родственники Бэрдетов, у которых он оставил ребенка,
- они тоже обеспокоены ее отсутствием.
обожжено и изувечено, что уже вряд ли удастся установить эту последнюю
личность.
бы логически вычислить, кто это?
документами. Потом быстро просмотрел все бумаги сам, покачал головой и
отложил папку в сторону. Затем достал из кармана очередную пластину
жвачки и принялся с остервенением разжевывать ее.
***
трубой, когда Джон Сорренсон сворачивал с Парк-авеню на 89-ю улицу. День
выдался жарким и влажным. В воздухе еще пахло дождем. Теплая куртка
Джона покоилась на заднем сиденье вместе с зачехленной виолончелью и
наскоро собранным чемоданчиком с вещами первой необходимости Рубашка на
самом Сорренсоне уже местами взмокла от пота. Ему казалось, что и борода
тоже стала тяжелее, вобрав в себя все капли пота, стекающие на нее с
лица.
возвышающийся на том самом месте, где должен был стоять его родной дом
номер 69.
разглядывать то, что осталось от его дома после пожара. Старика
затрясло.
поставленный вокруг пожарища невысокий заборчик. В воздухе еще пахло
гарью, хотя, судя по всему, со времени пожара прошло уже несколько дней.
Он пробежал глазами плакат, вывешенный Пожарным Управлением Нью-Йорка, а
потом, опустив голову, медленно побрел по тротуару прочь.
спешащую мимо пожилую негритянку.
слышала, будто здесь была целая трагедия, - добавила женщина. -
Несколько человек сгорело...
навязчивости.
заторопилась дальше.
вслед Сорренсон.
своей машине. Облокотившись о помятое ржавое крыло, он потер рукой лоб,
щурясь от яркого солнечного света. А потом перешел улицу и через дыру в
заборе заглянул на строительную площадку собора святого Симона. Там было
совсем пустынно, котлован наполовину заполнился водой. Всю технику
куда-то отогнали, ни одного рабочего на объекте тоже не было.
Полицейское Управление находилось не слишком далеко, а там уж ему
обязательно должны были рассказать, что случилось с домом во время его
отсутствия. А может быть, пожарным удалось даже спасти какие-то вещи...
зданию районной полиции.
***
поникший Сорренсон вновь подъехал к пожарищу - к останкам того самого
здания, которое он столько лет уже называл своим домом. Вытерев с лица
слезы, он опустил руки на колени и уставился на обгорелый скелет дома,
стараясь собрать остатки сил, чтобы свыкнуться с этой страшной
реальностью. То, что рассказали ему в полиции, могло бы сломать кого
угодно...
Почувствовав, что начинает замерзать, Сорренсон взял с заднего сиденья
пуховую куртку и осторожно набросил ее на плечи, стараясь прикасаться к
ней как можно нежнее. Ведь, кроме этой куртки, у него теперь ничего
больше не было. Все вещи Джона оставались в его квартире на десятом
этаже, а полицейский ясно сказал ему, что никакое имущество из дома
спасти не удалось. К тому же Сорренсон, не слишком-то доверяя банкам,
хранил все свои сбережения в картонной коробке под раковиной на кухне. И
теперь у него за душой не осталось ни единого доллара.
своей квартире и тихой мирной жизни в ней, солнце уже зашло. Родных у
Джона не было, но он надеялся, что его временно приютит кто-нибудь из
коллег из филармонии - хотя бы ненадолго, пока он устроит свои дела и
сможет договориться о кредите. Значит, первым делом надо ехать в
филармонию. Там должны помочь.
остановилось такси, и оттуда вышли Макс и Грейс Вудбридж.
подхватить ее, иначе бы Грейс просто упала на землю от неожиданности -
ноги у нее подкосились.
Грейс безутешно рыдала и рвалась из объятий мужа к пожарищу, яростно
колотя руками по воздуху.
наблюдая, как она вынула платок и прижала его к глазам.
был страшный пожар. И теперь ни дом, ни то, что в нем было, нам уже не
вернуть...
Сорренсона.
облокотившись о крыло "Де-Сото".
сгорел ночью, четыре дня назад. Предположительно, огонь возник на
десятом этаже. Пожарники ничего уже не могли сделать...
руку и стал гладить по голове, надеясь, что так она быстрей успокоится.
начинают дрожать. - Сгорела старая монахиня... И еще... Бен Бэрдет.
услышанное.
Джои уцелел. Бен как знал - и отправил его к родственникам на несколько
дней.
думаете, мы сумеем когда-нибудь выкарабкаться?
сглотнув. - В самом деле, - согласилась Грейс. - А то не известно еще,
чем бы все это кончилось...
если не секрет?
на несколько дней. Зачем вы уезжали из города?
лице его отразилось крайнее изумление. Он нервно потер подбородок, потом
взъерошил редкие седые волосы на макушке.
- Дорогая, а в самом деле, куда и зачем мы, собственно, ездили? Ты,
случайно, не помнишь?