отряды сицилийцев. Лоренцо возглавит войско Райнальфа, и король будет
повержен. Не путешественники во времени, не человеческий просчет, не
безумие, не амбиции - нет, не они причина этих событий. Неустойчивость
заложена в самой энергетической структуре пространства-времени. Квантовый
скачок, нелепая случайность... И даже некому мстить за Ванду.
вернуть наш мир".
рыцарь из отряда Лоренцо скачет в вашу сторону. Похоже, они заметили вас.
махнул рукой всадникам Роджера и, взяв наперевес копье, внутренне
собрался.
барьерами, скачут навстречу друг другу, чтобы ради награды выбить
соперника из седла. Подобные турниры еще впереди, через несколько веков.
Здесь или ты убьешь, или тебя.
могу... И вес поможет, и конь подо мной прекрасный... Ну же!"
метившее в горло, ударилось в щит и отскочило. Эверарду тоже не удалось
нанести смертельный удар, но он зацепил кольчугу противника и ударил изо
всех сил. Итальянец опрокинулся, правая нога его вылетела из стремени, и
он, не удержавшись в седле, рухнул на землю. Но левая нога осталась в
стремени, и его поволокло за конем.
Они заметили вражескую группу, отделившуюся от войска, и мгновенно
последовали за агентом Патруля. Копыта с хрустом подмяли под себя упавшего
воина.
мог делать то, что непозволительно на открытом пространстве. В облаке пыли
он двигался навстречу врагу.
Лоренцо.
соколов, гнал его оленей, болтал с ним и пел, смеялся и пил допьяна, ходил
с ним в церковь и на празднества, выуживал из него мечты и сокровенные
мысли, притворяясь, будто делится своими, и так день за днем, ночь за
ночью - только через год после этой битвы. Лоренцо плакал, когда они
расставались, и назвал Эверарда братом.
дыбы. Воины истошно кричали, кони пронзительно ржали. Железо лязгало и
бряцало. Кровь лилась потоками. Тела падали на землю, несколько мгновений
дергались и превращались в раздавленное красно-белое месиво из плоти и
обломков костей.
пробивался вперед. Наблюдатели сверху предупреждали его об опасности с той
или иной стороны, так что он успевал заслониться щитом или отбить мечом
неприятельский удар. В конце концов он пробился в самую гущу сражения.
мечом направо и налево, разбрызгивая капли крови с клинка.
Райнальфа, за Его Святейшество!
не знал этого гиганта, он никогда не встречался с ним прежде, но, весело
улыбнувшись, пришпорил коня навстречу врагу.
кнопку. Невидимый луч парализатора ударил в цель. Челюсть Лоренцо отвисла,
меч выпал из руки, и он повалился вперед.
заржал и рванулся в сторону. Видимо, верховая выучка Лоренцо была
настолько хороша, что он и в бессознательном состоянии не упал на землю.
Придя в себя, он скорее всего подумает, что кто-то нанес ему сильный удар
из-за спины, который оглушил его даже сквозь кольчугу и стеганую прокладку
на шее.
на сантименты не было.
Эверард.
затихать. Случившийся во время нее эпизод не заметил никто - ни со стороны
герцога Роджера, ни воины Райнальфа. Сицилийцы, с криками устремившись
вперед, ударили по врагу, разметали его и вклинились в самый центр войска
противника.
трупами; раненые стонали, изувеченные кони метались и ржали. Никто не
обращал внимания на Эверарда. Оглянувшись назад, он увидел, как герцог
Роджер преследует врагов по дороге на Сипонто. Видел он и то, что Райнальф
собирает свое войско для перегруппировки, в то время как армия короля
Роджера стоит неподвижно.
помнил историю - в том виде, как она должна быть написана. В
действительности глазам его представали смятение, груды тел, вопиющий
абсурд, который и составляет суть войны.
остановился.
не увидит конца битвы и не убедится, что теперь события разворачиваются в
должном порядке.
борт и его боевого коня. Команда поспешно погрузила четвероногого
участника операции. Эверард хвалил его, ерошил мокрую, заляпанную грязью
гриву, поглаживал бархатистый нос.
похожая на финку, и протянула Эверарду кусочек сахара.
сказать, что помогла спасти этот мир, из которого происходила сама.
серовато-коричневая земля и серебристое переливчатое море. Эверард
придвинулся к оптическому прибору, увеличил изображение и прильнул к
окуляру. Отсюда смерть и боль, гнев и слава выглядели нереально -
представление в кукольном театре, абзац в своде летописца.
изысканностью, король Роджер был далеко не гением в военной тактике.
Победу он чаще всего добывал лобовым наступлением, жестокой решительностью
и замешательством в стане врага. В Риньяно он слишком затянул с началом и
потерял преимущество, которое обеспечил ему сын. Когда король наконец
двинулся вперед, его войско, словно волна, разбилось об утес. Райнальф
бросил все силы против сицилийцев. Возвращение принца оказалось
бесполезным. Паника овладела воинами Роджера, и они бросились врассыпную.
Люди Райнальфа охотились за ними и приканчивали без жалости. К концу дня
три тысячи мертвых лежали на поле боя. Оба Роджера, собрав горстку
уцелевших воинов, пробились с боем к горам и двинулись в сторону Салерно.
победителя окажется недолгим. Роджер с новыми силами отвоюет потерянное.
Райнальфу суждено умереть от лихорадки в апреле 1139 года. Скорбь по нему
будет долгой и тщетной. В июле 1139 года оба Роджера в Галуччо из засады
нападут на папскую армию, славные командиры которой спасутся бегством, но
тысячи их подчиненных утонут, пытаясь переплыть реку Гарильяно. Папа
Иннокентий попадет в плен.
колени перед Его Святейшеством и заверил его в своей преданности. Взамен
Роджер получил отпущение грехов и признание всех его требований. Осталось
совсем немного - разделаться с противниками. В конце концов, даже аббат
Бернар признал короля законным правителем, и между ними установились
вполне теплые отношения. Но впереди ждали новые бури. Завоевания Роджера в
Африке, Второй крестовый поход, от которого он в какой-то степени
уклонился, его посягательство на Константинополь, череда конфликтов с
папством и Священной Римской империей. Но пока Роджер упорно сколачивает
Королевство обеих Сицилий, подготавливая почву для той гибридной
цивилизации, которая предвосхитит Ренессанс.
был вкус пыли, такой же, как у него во рту. Хотелось спать, хотелось хоть
на мгновение забыть о том, что он потерял.
поселения, раскиданные на почти нетронутых землях, представляли собой
деревянные укрепления, соединенные дорогами, точнее, тропинками. Видимо,
фактории, догадалась Тамберли. Или базы миссионеров? В каждом форте