read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Презрение - прекрасная закваска для пламенной речи. Мне некому
высказать все это в Рендоре, зато есть куча времени отшлифовывать
отдельные высказывания про себя, - лицо Воррена посерьезнело. - Будь очень
осторожен в Дабоуре, Спархок. У Эрашама есть дюжина или две
последователей, о которых он, может и сам не знает, но в действительности
всем в городе заправляют именно они. А они такие же спятившие, как и сам
старец.
- Это плохо? - спросил Спархок.
- Даже еще хуже.
- Ты всегда умел обнадежить, Воррен, - сухо заметил Спархок.
- Может, это мой недостаток, но я стараюсь никогда не терять надежды
и не давать терять ее другим. А в Киприа произошло что-нибудь интересное?
- Да, есть кое-что. - ответил Спархок, играя травинками. - Там
появились чужестранцы, которые распускают слухи, что в эленийских
королевствах на севере простой народ собрался поднять мятеж против церкви,
потому как якобы поддерживает эшандистское движение.
- Да, я слышал кое-что, но в Джирохе это еще не зашло далеко.
- Боюсь, это дело времени. Все это хорошо организовано.
- Ты не подозреваешь, кто может стоять за всем этим?
- Мартэл, а мы все хорошо знаем, на кого он работает. Они хотят
подвигнуть горожан присоединиться к эрашамовскому восстанию против церкви
как раз тогда, когда курия соберется в Чиреллосе выбирать нового
Архипрелата. Рыцарям Храма придется прибыть сюда для подавления восстания,
а это развяжет руки Энниасу и его сторонниками на выборах, - Спархок
встал. - Как ты думаешь, долго еще проходит твой слуга? Нам лучше уйти до
его прихода. Может он и не слишком умен, но я знаю рендорцев, они любят
посплетничать.
- Я думаю, у нас есть время, мой Джинтал по любому заданию идет не
быстрее, чем на неторопливой прогулке. Вы успеете перекусить а я пополню
ваши съестные припасы.
- А в Дабоуре есть какое-нибудь безопасное место, где можно было бы
остановиться? - спросила Сефрения.
- Нет в Дабоуре места действительно спокойного, - сказал Воррен и
посмотрел на Спархока. - Ты помнишь Перрейна? - спросил он.
- Этакий тощий человек, который почти никогда не разговаривает?
- Вот-вот. Он в Дабоуре прикидывается скототорговцем, у него дом
рядом со скотными дворами. Кочевники нуждаются в нем, поэтому он может
более-менее спокойно ходить по городу. Он живет там под именем Меррелик.
Он приютит вас, и выручит из беды, если что. - Воррен тонко улыбнулся. -
Кстати, насчет неприятностей, Спархок. Я бы посоветовал тебе покинуть
Джирох до того, как Лильяс узнает о твоем возвращении.
- Она все еще несчастна? - спросил Спархок. - Я думал, она уже нашла
себе содержателя.
- Наверно, и, я думаю, не одного. Но ты же знаешь, Спархок, она
злопамятна, как кошка.
- Я оставил ей свою лавку, и она могла бы жить припеваючи, если бы
хоть немного думала о деле.
- Да, я слышал, что все оно так и есть, но ты лишил ее другого, ты
уехал, попрощавшись с ней и оставив ей наследство запиской, не доставив
бедной женщине удовольствия поубиваться, покричать, что она "сейчас
пронзит свое несчастное сердце вот этим кинжалом".
- Но только так я и мог незаметно исчезнуть.
- Но все же ты поступил с ней ужасно, Спархок. Лильяс ведь прекрасная
актриса, а ты... Ускользнуть среди ночи, лишить ее возможности устроить
спектакль, Спархок!
- Тебе обязательно так долго обсуждать этот вопрос, Воррен?
- Я просто пытаюсь дать тебе дружеский совет, Спархок. Все что тебе
грозит в Джирохе - это несколько воющих фанатиков, а здесь тебе грозит
гораздо, гораздо большая опасность - встреча с разъяренной Лильяс.


21
Примерно через полчаса они тихо покинули дом Воррена. Когда они
забирались на лошадей, Спархок внимательно посмотрел на Сефрению. Хотя
едва перевалило за полдень, она выглядела очень усталой.
- А это существо, что следит за нами, может устроить смерч на реке? -
спросил он.
Она нахмурилась.
- Вообще-то там слишком мало открытой воды, но создание мира тьмы
иногда могут преступить естественные законы природы, - она подумала и
спросила: - А река широкая?
- Не очень, - ответил Спархок. - Во всем Рендоре не хватит воды на
широкую реку.
- В узких берегах управлять смерчем будет трудно, ты же видел, как
блуждал тот, что разрушил корабль Мабина.
- Ну что ж, тогда мы должны попробовать. Ты не выдержишь пути до
Дабоура верхом.
- Не надо рисковать из-за меня, Спархок.
- Но это, вообще-то, не только из-за тебя, Сефрения. Мы и так
потеряли много времени, а путь на лодке будет намного быстрей, чем посуху.
Мы будем плыть рядом с берегом, и в случае чего успеем выскочить.
- Ну хорошо, Спархок. Сделаем так, как ты хочешь.
Они ехали по запруженным народом улицам, где одетые в черное
кочевники смешивались с горожанами. В нос лезли навязчивые рендорские
запахи - специи, духи и одуряющий аромат кипящего оливкового масла.
Уличный шум оглушал.
- А кто эта Лильяс? - с любопытством спросил Кьюрик.
- Это неважно сейчас.
- Если эта личность опасна, я бы сказал, что напротив - мне очень
важно знать об этом сейчас.
- Лильяс не опасна в том смысле, который ты имеешь в виду.
- Но все же, Спархок, я бы хотел знать.
Было видно, что Кьюрик не намеревается прекратить расспросы. Спархок
удрученно вздохнул.
- Ну ладно, - сказал он. - я прожил здесь целых десять лет. Воррен
дал мне место владельца маленького магазинчика, где я жил под именем
Махкра. Это было сделано для маскировки, чтобы люди Мартэла не могли
обнаружить меня. Ну а чтобы не бездельничать, я собирал сведения для
Воррена. Чтобы как следует натурализоваться, мне надо было выглядеть как и
остальные купцы на этой улице, а все они имели любовниц, содержанок. Вот и
я завел себе такую, ее имя - Лильяс. Ты удовлетворен?
- Слишком кратко, Спархок. Я так понимаю, у леди был вспыльчивый
характер?
- Не совсем, Кьюрик. Лильяс из той породы женщин, что долго
вынашивают свое недовольство, а потом...
- А, вот оно как. Интересно было бы познакомиться с ней.
- Вряд ли. Я сомневаюсь, что ты вообще выдержал бы все эти вопли и
визги, эти драматические представления.
- А что, это так страшно?
- А почему, как ты думаешь, я убрался из города среди ночи? Тебе не
кажется, что тема исчерпала себя?
Кьюрик довольно захихикал.
- Простите меня за мой смех, мой Лорд, - сказал он. - Но, насколько я
помню, вы без восторга восприняли мой рассказ о моих отношениях с матерью
Телэна.
- Хорошо, Кьюрик, мы квиты, - ответил Спархок и далее ехал сжав губы,
не обращая внимания на усмешки Кьюрика.
На рахитичных пристанях, врезавшихся в мутные замусоренные струи реки
Гулл, были развешаны пропахшие тухлой рыбой сети. Несколько дюжин
баркасов, что ходили по реке между Джирохом и Дабоуром были привязаны к
ним. Смуглые лодочники в бурнусах лениво развалились на палубах, подложив
под голову сложенную одежду. Спархок спешился и подошел к злобного вида
одноглазому человеку в свободном полосатом халате. Тот стоял на пристани,
выкрикивая приказы ленивой троице босоногих матросов на борту старой
грязной шаланды.
- Твоя лодка? - спросил Спархок.
- И что из этого?
- Она идет в наем?
- Смотря сколько заплатишь.
- Не бойся, сговоримся. Сколько дней ты идешь до Дабоура?
- Три или четыре дня, в зависимости от ветра и от цены, - одноглазый
оценивающе поглядел на Спархока и его спутников. Его угрюмое лицо
растянулось в сладкой улыбке. - Может быть, мы поговорим о цене, уважаемый
господин.
Спархок попытался было для виду поторговаться, а потом полез в полный
кошелек, который вручил ему перед их уходом Воррен, и вложил в испачканную
руку речного капитана серебряк. Единственный глаз того хищно заблестел при
виде набитого монетами кошелька.
Они взобрались в шаланду и привязали лошадей посередине, а матросы
уже отвязали лодку от пристани, отдав ее на волю течения и принялись
поднимать единственный косой парус. Течение в реке было довольно медленно,
и крепкий ветер с Арсианского залива легко толкал суденышко против
течения.
- Будьте осторожны, - прошептал Спархок Сефрении и Кьюрику, когда они
расседлывали своих лошадей. - Похоже, наш капитан не прочь будет
поживиться на наш счет, и не упустит возможности получить больше, чем
просто плату за проезд. - Он направился на корму, туда, где одноглазый
сидел на румпеле. - Держись как можно ближе к берегу, - сказал Спархок.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 [ 73 ] 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.