выглядеть такой, какой тебе хотелось себя видеть. Околдовывала самое себя!
Это - вроде иллюзии, ограниченной...
копытами сразу. Ну как же! - он задел ее самое чувствительное место,
заявив, в сущности, что она - непристойна сама. Бинк, однако же, предвидел
ее реакцию и был наготове. И избежал удара. Его мечом теперь стало слово,
и он намеревался рассчитаться таким образом не только с Чери. Достаточно с
него всяких заблуждений, особенно собственных! Пришла пора окончательно
избавиться от них! В некотором смысле он тут атаковал самого себя: себя,
опозоренного тем, что он сделал с Ксантом, освободив Демона.
в озере! И станет ясной разница. Но твоя магия пропала!
пруда, и теперь возвращались туда. Бинк уже жалел о том, что так жестоко
поступил с Чери... Она взглянула на свое отражение в пруду, убежденная в
том, что увидит себя прежнюю. Увы... Но у нее хватило достоинства признать
очевидное.
отвратительная! Я - уродливее Честера!
когда был твой талант! - Бинку хотелось утешить ее. - Потому что магия для
тебя так же естественна, как и для меня. И противиться ей у тебя больше
нет причин. Это все равно, что восстать против любой естественной функции,
вроде еды, размножения, или...
брызг. Отражение исчезло. Но вода, как ей и полагается, скоро успокоилась
и снова - с неумолимой ясностью - показала ей правду.
деловитым - Ты тут заметила, что Честера еще, может быть, удалось бы
спасти, если принять кое-какие меры. Я бы очень этого хотел. Но я так и не
осмелился открыть бутылочку с Кромби. Ведь он был в образе грифона, а для
процесса превращения его в человека нужна магия, которой больше нет. И,
видимо, Честер по той же причине должен оставаться в озере - живым и
беспомощным. То есть, я хочу сказать: нам нужна магия. И не имеет
значения, нравится она нам, или - нет. Без нее Честер умрет. И мы ни к
чему не придем, пока ты...
ради Честера я согласна на все. Даже... - Она сглотнула и дернула хвостом.
- Даже на магию...
Когда он умывался в пруду, к нему словно снизошло озарение. - Искать того,
кто восстановит магию Ксанта! И если мы все - люди, кентавры и прочие
существа - станем действовать согласно, то, возможно, отыщем другого
Демона...
удастся вызвать X(A/N)th-а, E(A/R)th-а или любое другое супермагическое
существо? У Демонов здесь нет никаких интересов...
Бинк стал ее терять. - Возможно, король знает, как это проделать. Быстрей
забирайся на спину - я помчусь галопом.
мощью Честера, но Бинку все же пришлось покрепче обнять ее за тонкую
талию, чтобы удержаться на спине Чери, когда она помчалась через лес.
бормотала она.
джунгли. Но вдруг она резко остановилась, и он чуть не свалился на землю.
они на самом деле были чудовищами. - Это общественная тропа - ее нельзя
загораживать!
нам пройти.
дома?!
переводчика!
уставились на Бинка из-под низкого лба.
меня вот с женой липкий месяц.
разглядывая великаншу.
шапкой волос, напоминавшей тряпку, которой только что вытерли блевотину, и
под мешковатой грубой одеждой угадывались гораздо более хрупкие очертания,
чем можно было ждать от великанши. И Бинк вспомнил: она - не настоящая
великанша, а - актриса, игравшая роль в спектакле озерных демонов. Немного
усилий с ее стороны, и - она вполне могла бы стать красавицей. Но отчего
же она даже не пытается?
сбежала в конце концов. Получше демона нашла я мужа; он мне по нраву, и
другой не нужен.
Пообщавшись однажды с озерными демонами, Бинк пришел к выводу, что она
поступила разумно. Она сохранила грим великанши, который служил лишь
слабым отражением ее нормальной личности. По-видимому, она и научила Хрупа
говорить более или менее внятно. Ах, какая сообразительная попалась ему
жена!
пояснил Чери: - Они поженились по нашему совету. Советчиками были: Хамфри.
Честер, голем Гранди и я. Впрочем, Хамфри в это время спал. Какое было
удивительное собрание!
бревно.
ухватила суть происшедшего и происходящего.
откровенным венским ехидством. - Разве ему не нравится бродить в поисках
приключений?
бывшая актриса - мудрая представительница своего пола. - И когда он домой
приползает, то сразу фингал получает. - Для наглядности, она тут же
наградила своего суженого чудовищным тумаком и притом, даже не поглядев да
него: наугад и удивительно точно - в глаз.
правильно. [игра слов: crack означает одновременно и "удар" и "шутка,
острота"]
удовлетворен. И Бинк подумал: живется ему наверняка лучше, чем если бы
рядом была настоящая великанша, которая воспринимала бы его привычки и
манеры как нечто само собой разумеющееся. Какие бы ошибки не допускала
актриса, она отлично знала, как с ним управляться.
магии? - спросил Бинк.
тебе пример настоящей любви!
крайне задумчива.
мужчине действительно нравится ощущать себя зверем?
жене. Когда она пребывала в фазе тупой красавицы, то жила, казалось, лишь
для того, чтобы доставлять ему различные удовольствия. И он прямо-таки
пыжился, ощущая себя мужчиной на все сто процентов. Однако, становясь
умной уродиной, она отвращала его и своим умом, и внешностью. По отношению
к нему она вела себя разумнее, когда была тупа, чем - когда была умницей.
Теперь, надо полагать, со всем этим покончено: она навсегда останется в
"нормальной" фазе, а крайности отойдут. И она уже перестанет его
отвращать... Или - привлекать.
дома настоящим жеребцом...
Чувствовать, что они нужны, что желанны и - главнее всех, конечно. Даже
если это не совсем так... Эта великанша знает, что делает.
- подделка, просто актриса. И все же - он счастлив настолько, что готов
для нее на все... Но мы, женщины-кентавры, тоже умеем действовать, когда
появляется необходимость...