read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Эдди так и впился в него глазами:
- Т_ы_-_т_о_ откуда знаешь, что это Межземелье? Когда мы вышли к
дорожному камню, тебя с нами не было.
Джейк сунул руки в карманы и принялся разглядывать свои мокасины.
- Приснилось, - коротко пояснил он. - А ты думал, я заказал эту
прогулку через папиного турагента?
Роланд взял Эдди за плечо:
- Покамест оставь это.
Эдди бросил на Роланда быстрый взгляд и кивнул.
Они еще немного постояли, глядя на мост. Они успели привыкнуть к
очертаниям города на горизонте, но это было нечто новое. Далекий мост
словно парил в небе - бледный неясный очерк на полуденной синеве. Роланд
сумел разглядеть четыре пары невероятно высоких металлических вышек - по
одной у каждой оконечности моста и две в середине. Между ними в воздухе
покачивались длинные полукружья исполинских тросов. Эти полукружья
соединялись с настилом множеством вертикальных линий - то ли такими же
тросами, то ли металлическими балками; чем именно, Роланд не разобрал.
Зато он заметил бреши и много времени спустя понял, что мост уже не
идеально ровный.
- Пожалуй, в скором времени этот мост окажется в реке, - сказал он.
- Может быть, - нехотя откликнулся Эдди, - но, по-моему, все не так
уж плохо.
Роланд вздохнул.
- Загад не бывает богат, Эдди.
- А если яснее? - Эдди расслышал в своем голосе обиду, но было уже
поздно.
- Я хочу, чтобы ты верил своим глазам, Эдди, вот и все. Я с
отроческих лет помню такую поговорку: "лишь дурень, еще не проснувшись,
верит, что видит сон". Смекаешь?
Эдди почувствовал, что на языке у него вертится саркастический ответ,
и после недолгой борьбы подавил желание съязвить. Просто стрелок (юноша не
сомневался, что неумышленно, впрочем, легче от этого не становилось) умел
заставить Эдди почувствовать себя совершеннейшим _с_о_п_л_я_к_о_м_.
- Да вроде, - наконец сказал он. - Это про то же, про что любимая
поговорка моей матери.
- Какая же?
- Надейся на радость, а жди беды, - кисло отозвался Эдди.
Лицо Роланда озарила улыбка.
- Пожалуй, присловье твоей матушки мне больше по душе.
- Но мост-то _с_т_о_и_т_! - вспылил Эдди. - Согласен, не в таком уж
он сказочном состоянии, небось, тыщу лет без капремонта, но ведь стоит же!
И город - вон он! Может, все-таки не такой уж страшный грех надеяться, что
там отыщется что-нибудь полезное? Или кто-нибудь, кто, вместо того, чтоб в
нас палить, накормит нас и научит уму-разуму, как старики из Речной
Переправы? Разве такой большой грех надеяться, что нам, может быть, еще
повезет?
В наступившей тишине Эдди, к своему смущению, понял, что произнес
речь.
- Нет. - Сказано это было по-доброму, с той теплотой, которая, когда
бы ни прозвучала в голосе Роланда, неизменно удивляла Эдди. - Надеяться
никогда не грех. - Стрелок оглядел своих спутников, словно пробуждаясь от
глубокого сна. - Сегодня мы дальше не пойдем. Пришла пора потолковать, а
на это надобно время.
Стрелок сошел с дороги и не оглядываясь зашагал по высокой траве. Миг
- и остальные последовали за ним.


18
До встречи со стариками из Речной Переправы Сюзанна воспринимала
Роланда исключительно сквозь призму тех немногих телевизионных фильмов,
которые она видела: "Шайенна", "Стрелка" и, конечно, их общего прототипа,
"Ружейного дыма". "Ружейный дым" она иногда слушала с отцом по радио еще
до выхода одноименной постановки на телеэкран (при мысли о том, насколько
Эдди и Джейку чужда идея радиоспектакля, Сюзанна улыбнулась - с места
сдвинулся не только мир Роланда). Она еще помнила, что говорил в начале
каждой такой короткой пьески актер, читающий текст от автора: "...человек
поневоле становится недоверчивым, осторожным - и в глубине души одиноким".
До Речной Переправы в этой фразе для нее был весь Роланд. Он не был
широкоплеч, как Маршал Диллон, и вовсе не так высок, и его лицо казалось
Сюзанне скорее лицом усталого поэта, чем слуги закона с Дикого Запада, но
она по-прежнему продолжала видеть в стрелке телесное воплощение
выдуманного канзасского блюстителя порядка, чье единственное призвание,
предназначение и цель (помимо редких попоек в "Длинной ветви" с
дружками-приятелями Доком и Китти) - Искоренение Нечестного Образа Жизни.
Теперь она поняла, что когда-то Роланд был не просто фараоном, кому
вменялось в обязанность объезжать словно созданные кистью Дали просторы на
краю света. Ему случалось выступать в роли дипломата, посредника, и,
возможно, даже наставника. Более же всего он был солдатом того, что здесь
называли Светом, вероятно, подразумевая под этим те силы цивилизации,
которые удерживали человека от истребления себе подобных достаточно долго
для того, чтобы допустить некоторый прогресс. Не столько наемник, охотник
за головами, сколько благородный странствующий рыцарь - вот кем был Роланд
в свое время, и во многих отношениях время его еще не прошло; обитатели
Речной Переправы определенно так считали. Иначе с чего бы им преклонять в
пыли колена ради его благословения?
В свете этого нового восприятия Сюзанна вдруг поняла, как хитроумно
стрелок манипулировал ими с памятного страшного утра в вещуньиной
круговине. Всякий раз, когда затевался разговор, неизбежно ведущий к
сопоставлению подмеченных фактов (а что могло быть более естественно, если
принять во внимание пережитое каждым из них катастрофически внезапное и
необъяснимое "извлечение", насильственное перемещение из родного мира в
чуждый?), Роланд оказывался тут как тут и быстро вступал в беседу,
направляя ее в иное русло, да так гладко, что никто ничего не замечал -
даже она, почти четыре года варившаяся в самой гуще движения за
гражданские права.
Сюзанне казалось, ей ясна причина: Роланд хотел дать Джейку время
залечить раны. Но, несмотря на такое проникновение в суть побуждений
стрелка, думая о том, как ловко стрелок управляется с их троицей, она
неизменно испытывала одни и те же чувства: удивление, веселое изумление,
досаду. Сюзанна смутно припоминала, что незадолго до того, как Роланд
забрал ее сюда, Эндрю, ее шофер, назвал президента Кеннеди последним
стрелком западного мира. Тогда она подняла Эндрю на смех, но теперь как
будто бы поняла. В Роланде было гораздо больше от Джей-Эф-Кей, чем от
Мэтта Диллона. Она подозревала, что природа наделила Роланда лишь малой
толикой творческого воображения Кеннеди, но в смысле романтики...
увлеченности, преданности делу... обаяния...
"А так же хитрости, - подумала она. - Не забывай о хитрости".
И, к своему удивлению, вдруг расхохоталась.
Роланд, восседавший в траве по-турецки, повернулся к ней, вскинув
брови:
- Тебя что-то рассмешило?
- Еще как! Скажи-ка мне кое-что... сколько языков ты знаешь?
Стрелок подумал.
- Пять, - ответил он наконец. - Когда-то я изрядно объяснялся на
селлийских наречиях, но, сдается, перезабыл все, кроме проклятий.
Сюзанна опять рассмеялась - радостно, восторженно.
- Ну и хитрюга ты, Роланд! Ну и лис!
Джейк явно заинтересовался.
- Ругнись по-стреллийски, а? - попросил он.
- По-_с_е_л_л_и_й_с_к_и_, - поправил Роланд. С минуту он думал, потом
что-то сказал - очень быстро и невнятно; Эдди показалось, будто стрелок
полощет горло какой-то очень густой жидкостью. Скажем, кофе недельной
давности. Роланд замолчал и усмехнулся.
Джейк усмехнулся в ответ.
- Что это значит?
Роланд на миг приобнял мальчика за плечи.
- Что нам о многом нужно поговорить.
- Да уж, - сказал Эдди.


19
- Мы - _к_а_-_т_е_т_, - начал Роланд, - кружок людей, связанных
судьбой. Философы на моей родине утверждали, будто разрушить _к_а_-_т_е_т
может лишь смерть - или предательство. Корт, мой благородный наставник,
сказал однажды: поелику и смерть и вероломство суть спицы в колесе _к_а_,
подобная связь нерасторжима вовек. Годы идут, я узнаю и постигаю все
больше - и все более и более склоняюсь принять взгляды Корта. Всякий
участник _к_а_-_т_е_т_а_ подобен кусочку головоломки. Взятый сам по себе,
отдельно, такой кусочек - загадка, но сложи его с прочими, и получишь
картину... или _ч_а_с_т_ь_ ее. Для завершения одной картины может
понадобиться великое множество _к_а_-_т_е_т_о_в_. Не удивляйтесь, коль
вскроется, что ваши жизни давно переплелись, пусть прежде вы этого не
замечали. Во-первых, всяк из вас троих владеет даром проникать в мысли
товарищей...
- Что? - воскликнул Эдди.
- Это правда. Вы делите свои мысли друг с другом столь естественным



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 [ 73 ] 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.