проводами служили другим безошибочным ориентиром.
но ноги понемногу слабели. Проклиная себя, он рвался вперед и увеличивал
скорость.
защищаться от секущего ветра и жгучего снега, глядя на дорогу прямо перед
ногами, Джек сначала не заметил золотистый свет, но увидел его отражения
на изящных тончайших снежинках, сливавшихся в сплошную пелену. Зло был
сперва только намек на желтизну, а затем вдруг он осознал, что бежит через
круговерть золотой пыли, а не простую метель.
интенсивно желтое в центре. Оно таинственно пульсировало, источник терялся
в снежной завесе. И он вспомнил свечение леса, которое Эдуардо описал в
блокноте. Оно пульсировало точно так же - жуткое свечение, которое
объявляло об открытии двери и прибытии пришельца.
усилилась, и он подумал, не сможет ли спрятаться в кучах с одной или
другой стороны дороги? Не было басовых колебаний звука, которые слышал и
ощущал Эдуардо, только резкий вой ветра. Однако загадочный свет был
повсюду, ослепляя бессолнечный день: Джек стоял по щиколотку в желтой
пыли, тающее золото текло по воздуху, сталь "моссберга" блистала, как
будто превратилась в драгоценный слиток. Теперь он видел множество
источников, не один свет, а несколько огней, пульсирующих синхронно.
Длинные желтые вспышки накладывались одна на другую. И звук поверх ветра.
Низкое тарахтение, быстро перерастающее в рев могучего мотора. Сквозь
белизну, разрывая затемняющий покров снега, двигалась огромная машина. Он
обнаружил, что стоит прямо перед подъезжающим дорожным грейдером,
переоборудованным в снегоочиститель: коричневатый корпус из стали с
маленькой кабиной вверху. По самому центру - изогнутое стальное лезвие
больше его роста.
смолистым дымом, Хитер увидела две расплывающиеся фигуры, одну маленькую,
а другую - нет. Она отчаянно смахнула слезы с глаз свободной рукой,
моргнула, и поняла, почему мальчик кричал.
мертвецу, обернутому в куски истлевшего голубого савана, со вторым
Дарителем на спине, который живо шевелил черными отростками.
Дарителя были быстрее, чем у прежнего, почти быстрее взгляда. Они
хлестнули воздух, ухватили пса в полете и отбросили его прочь так же
просто и действенно, как коровий хвост мог расправиться с докучливой
мухой. Взвыв от ужаса, Фальстаф пролетел через комнату, шлепнулся о стенку
рядом с окном и свалился на землю, вопя от боли.
же самого (зависит от того, был ли пришелец одним существом со множеством
тел или самих пришельцев было много) - схватил Тоби тремя маслянистыми
черными щупальцами. Существо оторвало его от пола и понесло к косому
оскалу мертвой женщины, как будто захотело, чтобы они поцеловались.
рванулась к твари, поняв, что не может стрелять даже с близкого
расстояния, потому что тогда пули могли задеть Тоби. Бросилась на
Дарителя. И ощутила, как одна из этих змеиных рук - леденящее
прикосновение даже сквозь ее лыжный костюм - обвилась вокруг ее талии.
Зловоние трупа. Боже! Внутренности уже давно сгнили, и отростки пришельца
извивались в полостях тела. Голова повернулась к ней, они были лицом к
лицу. Черные усики с красными полосками и лопаткообразными концами
задергались, как многочисленные языки в открытом рту, высовываясь из
носовой кости, из глазниц. Холод растекался повсюду от талии. Она ткнула
стволом кольта в грудь трупа, поросшую кладбищенским мхом. Лучше было бы в
голову, как будто она имеет значение, как будто мозги все еще содержались
в черепе мертвеца. Стоны Тоби, свист Дарителя, грохот оружия, гулкое эхо.
Старые кости рассыпаются в пыль, ухмыляющийся череп отваливается от
узловатого позвоночника и обвисает на сторону. Оружие снова грохочет - она
потеряла счет - затем клацает - сводящее с ума клацание курка по бойку
пустого патронника.
уже напрягалась раньше, пытаясь вырваться. Она выронила оружие, и пистолет
поскакал по ковру.
кукла, поврежденная пулями, развалилась на два основных куска и теперь не
могла оказать достаточной поддержки расплывающемуся, тяжелому хозяину.
по подбородку текла кровь. Но во всем прочем был в порядке.
он может стать слепяще-густым.
- Иди! - сказала она, подталкивая Тоби к задней
лестнице. - Иди, иди, иди!
подобного младенческого способа передвижения, который, в данной ситуации
был безопасней всех прочих. Добрались до двери и уперлись в нее: Тоби
рядом с Хитер.
распластался на полу, больше всего напоминая огромного осьминога, хотя
гораздо более странный и зловещий, чем любая тварь, что проживает в
океанах Земли. Узел тягучих извивающихся рук. Вместо того, чтобы
попытаться схватить ее или Тоби, он возился с разъеденными костями,
стараясь собрать рассыпающееся тело и взобраться на остатки скелета.
собой, и "рэп" замолотил по ушам на секунду или две. Затем началась другая
музыка. Без мелодии, непонятная, гипнотическая.
отпираться, сводя ее с ума своим упрямством. - Нет! Говори ему нет! - Ведь
никогда раньше он не заедал, черт возьми!
коридора, и вместе с облаком дыма ввалился в комнату. Он все еще обвивался
вокруг того, что осталось от обугленного тела Эдуардо, еще в огне. Черная
бугристость его тела уменьшилась, обглоданная пламенем.
Медленно. Медленно. Затем: клак!
дверь.
крепко зажала его рычажок. Почувствовала, как тот возвращается на место
против ее воли. Сияющая медная ручка ускользала неудержимо из хватки ее
большого и указательного пальцев. Даритель - это была та же сила, что
могла включить радио. Или оживить тело. Она попыталась повернуть ручку
двери другой рукой, прежде чем ригель снова уедет в свой паз, но теперь и
эта ручка замерзла. Она сдалась. Заталкивая Тоби за себя, к двери,
повернулась к двум тварям. Безоружная.
механизмов массивной конструкции была на виду, и только могучий дизельный
двигатель и оператор в кабине защищались от непогоды. Безо всяких лишних
украшений, в простой наготе, машина напоминала экзотическое насекомое.
Какого-нибудь честного трудягу-муравья, увеличенного в тысячи раз.
человек, но Джеку пришло в голову, что парень может нажать на акселератор,
как только увидит дробовик. Он приготовился бежать рядом и запрыгивать на
машину на ходу.
стороне, где он различил дверь кабины на высоте в десять футов.
которые казались тяжелее и крепче, чем у танка. Парень наверху, видимо, не
захочет открыть дверь и спуститься поболтать. Он возможно только опустит
стекло в окошке, не желая сокращать дистанции между ними. Тогда придется
кричать вверх сквозь завывания ветра, и если водитель услышит что-то, что
ему не понравится, то просто выжмет скорость и попытается убраться отсюда
побыстрее. В том случае, если парень наверху не захочет выслушать его
объяснения или тратить много времени на расспросы, Джек был готов
добраться до двери и сделать все, что сможет, чтобы получить в свое
распоряжение грейдер. Все, исключая только убийство.
поглядел вниз. Это был полнощекий парень с густой бородищей и длинными
волосами, выбившимися из-под кепки. Он прокричал поверх рычанья мотора и
бури:
словах.