read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Возьми себя в руки, мастер, - сказал Ф'лар, но его замечание,
кажется, повергло Андемона в еще большее отчаяние.
- Но... но что же будут делать всадники?
- Уничтожать Нити, говорю тебе. Уничтожать их до конца.
Если б голос Ф'лара звучал менее уверенно, Ф'нор удивился бы его
спокойствию. Но очевидно, у брата был какой-то план. И Лесса выглядела
совершенно невозмутимой - не хуже Маноры.
К счастью, Андемон оказался не только умным, но и чрезвычайно
упорным человеком. Столкнувшись с очевидными фактами, которые
опровергали один из основных принципов его цеха, он решил, что не
покинет Вейр, пока во всем не разберется. Андемон расспросил Ф'лара,
Ф'нора, арфиста и Н'тона, затем тщательно проверил каждый контейнер.
Преодолев отвращение, он начал исследовать личинок, терпеливо и
осторожно раскрошив несколько больших комков земли. Он изучал их,
словно какой-то новый, совершенно неведомый вид. В каком-то смысле,
так оно и было.
- Я мечтаю только об одном, - сказал Андемон, поднимая голову, -
найти средство, которое спасет нас от Нитей. И если эти личинки
помогут... - Бледная улыбка появилась на его губах. - Однако выглядят
они так... так...
- Омерзительно? - с изысканной вежливостью помог арфист.
На мгновение мастер земледельцев поднял на Робинтона глаза.
- О, ты человек, умеющий подобрать нужное слово. Трудно подумать,
что кто-то может испытывать благодарность к таким низким существам. Я
бы предпочел драконов...
- Сразу видно, что ты не владеешь холдом, - едко заметила Лесса.
- Однако, - продолжал Андемон, взвешивая на ладони горстку почвы и
по частям стряхивая ее обратно в контейнер с растениями, - мы
принимаем дары этой щедрой земли... Мы вышли из нее, мы - ее часть,
она поддерживает и кормит нас... И я думаю, что наш главный долг -
защитить ее. Тогда все пойдет хорошо.
Он вытер ладонь о полу куртки и повернулся ж Ф'лару с видом
человека, принявшего наконец решение.
- Я начну исследования в своей мастерской, Предводитель. Там есть
такие же контейнеры с рассадой и прочие необходимые вещи.
- Превосходно, - с облегчением улыбнулся Ф'лар. - Мы объединим
усилия. Обещаю любую помощь - Нити, личинки... И все остальное, что
тебе понадобится. Но ты должен разрешить главную проблему.
Андемон с вежливым вниманием поднял брови.
- Приживутся личинки на северных землях или нет.
- Несомненно, Предводитель, несомненно. Это основная задача.
- И я так думаю, - произнес Ф'нор.
- Да?
Это короткое слово прозвучало почти как вызов. Ф'нор почувствовал
волнение. Неужели Ф'лар больше не доверяет ему? Несмотря на то, что
сказала недавно Лесса?
- Я наблюдал сейчас за мастером Андемоном и вспомнил, как сам в
первый раз смотрел на этих червяков... весьма отвратительных на вид,
надо признать. Так вот, одно дело - заявить, что от них зависит наше
спасение, и совсем другое - сделать так, чтобы в это поверили простые
обитатели холдов. А также всадники.
Андемон согласно кивнул, и по выражению лица арфиста Ф'нор понял,
что не он один предвидит грядущее сопротивление. Но Ф'лар спокойно
присел на край ближайшего контейнера и усмехнулся.
- Вот почему я пригласил сюда Андемона и объяснил ему суть дела. Нам
нужна помощь, которую может дать только он - если, конечно, сам
убедится в реальности фактов. Итак, мастер, сколько же надо времени,
чтобы расселить личинок в наших полях?
Андемон задумчиво уложил подбородок на грудь и, после некоторого
размышления, признался, что не может заранее определить, сколько
времени потребуется. Обычно, стоило только заметить на полях признаки
заражения, их тут же выжигали, чтобы предохранить остальные посевы.
- Значит, нам предстоит вначале выяснить, как быстро они
размножаются, - подвел итог Ф'лар.
- Придется ждать до следующей весны, - напомнил ему мастер.
- Зачем же? Можно привезти личинок с Южного материка.
- И куда мы их денем? - с иронией спросил Робинтон.
Ф'лар негромко рассмеялся.
- В Лемос!
- В Лемос?
- Куда же еще? - Вид у Ф'лара был очень довольный, словно он
наконец-то разрешил проблему. - Леса труднее всего защитить с воздуха.
Асгенар и Бендарек жаждут сохранить их. Они оба - умные люди и
обладают достаточной гибкостью, чтобы воспринять новую идею и
практически осуществить ее. Твоя задача, мастер, гораздо труднее.
Постарайся убедить фермеров, что нельзя уничтожать...
Андемон поднял руку.
- Сначала я должен провести все необходимые наблюдения.
- Непременно, мастер Андемон! - Улыбка Ф'лара стала еще шире. - Я
уверен в результате. Кстати, вспомни твое первое путешествие в Южный
Вейр. Еще тогда ты обратил внимание на стремительный рост и необычные
размеры деревьев и злаков, общих для обоих материков, на огромные
урожаи и прекрасные фрукты. Это связано не с теплым климатом. Здесь,
на северном материке, есть такие же тропические районы. Это
происходит, - Ф'лар наставил палец на Андемона, затем указал на
ближайший контейнер, - благодаря личинкам! Они как-то стимулируют рост
растений!
Мастер земледельцев не был убежден в этом, и Ф'лар решил пока не
давить на него.
- В дальнейшем, мастер Андемон, тебе будет помогать арфист - всем,
чем сможет. Ты знаешь своих людей лучше, чем мы - ты сам выберешь
помощников. Я прошу, чтобы ты обсудил наш проект с самыми знающими
мастерами вашего цеха. Постарайся убедить их - мы не можем провалить
дела из-за недостатка рабочих рук. Что касается Древних, они наверняка
будут сопротивляться. Возможно, придется подождать, пока они все
вымрут. - Ф'лар сухо рассмеялся.
- Да, тут не избежать осложнений, - озабоченно покачал головой
Андемон.
- Их будет множество, - весело заверил его Ф'лар, - но конечный
результат того стоит.
- Может быть, потребуется не один десяток Оборотов, - сказал мастер;
он поймал взгляд Ф'лара и, словно это утешило его, расправил плечи.
- Пусть так. Первое, чего нам надо добиться, - Ф'лар озорно
улыбнулся, - чтобы твои фермеры прекратили поджаривать и поливать
кислотой наших спасителей.
На обветренном лице Андемона промелькнули негодование и
растерянность. Но они быстро сменились усмешкой - мастер понял, что
Ф'лар поддразнивает его.
- Только подумай о всех исправлениях в летописях, которые мне
придется сделать! - пожаловался арфист. - У меня пересыхает в горле,
как только я это представлю! - Он печально уставился на свою пустую
флягу.
- Это обоснованный призыв к застолью, - заметила Лесса, одарив
арфиста долгим взглядом. Она подхватила Андемона под руку и повела к
выходу.
- Такая честь для меня, Госпожа... Но я должен работать, должен
начать исследования... - Андемон попытался ускользнуть от хозяйки
Бендена.
- Но всего лишь один глоток? - упрашивала Лесса, пуская в ход свою
самую пленительную улыбку.
Мастер земледельцев запустил пятерню в шевелюру, явно не решаясь
отказаться.
- Только один глоточек, моя Госпожа.
- Скрепим наш договор, что призван решить судьбу Перна! -
провозгласил арфист загробным басом, приняв вид торжественный, важный
и чем-то удивительно напоминающий лорда Гроха из Форт холда.
Они выбрались наружу, Андемон посмотрел сверху вниз на Лессу и
нерешительно произнес:
- Не сочти меня излишне любопытным, Госпожа. Я хочу спросить... Эта
молодая женщина, Брекки, которая потеряла королеву... Как она?
Лесса колебалась не дольше секунды.
- Ф'нор может лучше ответить на твой вопрос. Он ее друг.
Коричневый всадник догнал их и зашагал рядом.
- Она еще нездорова. Понимаешь, гибель дракона ведет к страшному
шоку. Но она придет в себя... Она не из тех людей, что кончают жизнь
самоубийством.
Мастер остановился и пристально посмотрел на Ф'нора.
- Должно быть, ей сейчас очень тяжело...
Лесса поймала взгляд Ф'нора и вспомнила, что он говорил о жителях
холдов.
- Да, конечно. Но потерянное не вернешь.
- Я понимаю... Что же она будет делать теперь? - Слова медленно
слетали с губ Андемона: после мгновенного колебания он добавил: - Она
родилась в нашей мастерской, и все мы...
- Ее будут любить и почитать во всех Вейрах, - перебила мастера
Лесса. - Брекки - из тех редких людей, которые могут слышать любого
дракона. Она всегда будет занимать высокое положение среди людей
Племени Дракона. Но если она захочет вернуться домой...
- Нет! - Этого мастер земледельцев определенно не хотел.
- Брекки теперь принадлежит к нашему роду, - словно подчеркнув



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 [ 73 ] 74 75 76 77 78 79 80 81
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.