группе со страшной скоростью, неслись быстрее, чем реактивный самолет...
дождя. Едва Горди успел развернуть свое пончо, хлынул дождь. Словно река
теплой, нагретой для ванны воды. Горди почувствовал, что дождь соленый.
она просто не существует. Она теперь не имеет никакого значения.
автомобиля добираться долго, очень долго. Горди не в силах ничего сделать.
Марии помочь невозможно. Может быть, о ней позаботится Гарви Рэнделл.
Единственное, что должно заботить сейчас Горди, - это ребята.
можно переждать, пока не выяснится, что будет дальше, не сыщешь. Там можно
найти убежище, и место там открытое и ровное.
направление. Если надо, он погонит ребят пинками. К счастью, этого не
понадобилось. Мальчики двинулись вслед за Энди. Берт шел последним. Горди
показалось, что он видит слезы, вскипевшие в глазах сына. Слезы
смешивались с грязными струями дождя. Дождь молотил по головам и спинам
мальчишек.
подумал Горди. Кроме того, эта теплая дрянь растопит снега. Керн выйдет из
берегов, все дороги просто исчезнут под водой.
клокотала радость. Он будет жить!
Молота. День превратился в ночь, в ночь, заполненную вспышками. Свет дня
еще как-то просачивался сквозь черный покров туч, но молнии сверкали
гораздо ярче. Холмы возникали в голубовато-белых вспышках и исчезали.
Гарви видел: то белое небо, ограниченное черной зазубренной линией
горизонта, то каньон по левую его сторону. То тьма, освещаемая лишь фарами
автомашин. То близкая вспышка, и Рэнделл от боли закрывал глаза...
"Дворники" работали на предельной скорости, но дождь заливал ветровое
стекло еще быстрее. Все расплывалось. Рэнделл опустил боковые стекла.
Лучше промокнуть, но хоть что-то видеть.
забиты. Вероятно, все вокруг сошли с ума. Грохотал гром, дождь барабанил
по металлу, но и грохот и барабанный стук покрывали блеяние множества
автомобильных сирен. Машины без предупреждения выезжали в другие ряды.
Выскакивали на полосу встречного движения. И протискивались обратно в свой
ряд, расталкивая соседей, когда вспыхивали фары встречных автомобилей.
подобного рода играх. В одном месте почти все пространство дороги
перегородил оползень. Водитель передней машины оказался трусом, он
остановился, пропуская другие машины. Рэнделл повел свой вездеход прямо на
оползень, машина повиновалась плохо, но все же повиновалась. И проехал
перед носом машины труса и снова слился с потоком автомобилей (для этого
пришлось несколько раз стукнуть радиатором в бок идущей впереди машины,
пока ее водитель не сдал назад).
препятствия: оползни, трещины в дорожном покрытии, автомашины. Он думал: а
что, если дом обрушился, а Лоретта оставалась внутри? А что, если Лоретта,
охваченная слепой паникой, взяла машину и отправилась искать его, Гарви? В
одиночку ей не выжить, а им - если она уехала - уже не встретиться. Черт
возьми, с момента падения Молота прошел уже почти час!
ружье, но сможет ли она пустить его в ход? Рэнделл свернул на Фокс-лейн.
Воды на улицах было уже по ступицы. Рэнделл подъехал к дому, включил фары
дальнего света. Окна в окружающих домах были темными.
распахнута.
Он заставил себя поверить в это - не может быть. Но на всякий случай он
прихватил с собой ручной фонарик и пистолет. Двигатель вездехода он не
стал заглушать. И, выйдя, сразу же залег под машиной, чтобы оттуда
разглядеть, что творится вокруг.
Он по-прежнему не включал свой фонарик. Как только покажется кто-нибудь,
Гарви сразу же направит луч фонарика ему в лицо. Может быть, этим
"кем-нибудь" будет Лоретта, вышедшая закрыть дверь. И может быть, она
прихватит с собой ружье. На этот случай Гарви приготовился тут же,
отпрыгнув, скатиться вниз по ступеням. Это нужно будет сделать, потому что
Лоретта так напугана, что может выстрелить.
прихожей, лишь метались пугающие тени. Гром заглушал все остальные звуки.
полу, навзничь, лежала Лоретта. Ее лицо и грудь представляли собой мокрую
бесформенную массу. Такие следы оставляет выстрел в упор из дробовика.
Рядом с ней лежал обезглавленный Киплинг - ком измазанной кровью шерсти.
чувствовал, что вот-вот потеряет сознание. Он встал на колени, уронив
пистолет, - ему и в голову не приходило, что кто-нибудь может оказаться
поблизости. Дотронулся до горла Лоретты. Но, содрогнувшись, отдернул руку.
Нащупал запястье Лоретты. Пульса не было. Благодарение Богу. Ибо что бы он
стал делать?
и не сорвали драгоценностей, украшавших ее руки. И еще, хотя ящики буфета
были выдвинуты и все, что лежало там, было вывалено на пол, грабители не
польстились на столовое серебро. Хорошего качества серебро.
какие-то мысли. Некая часть его сознания отказывалась верить во все это.
Не может быть, чтобы тут действительно лежало тело его жены, то
появляющееся, то исчезающее в свете молний. Не может быть, чтобы за
стенами дома бушевала дикая непогода. И что было землетрясение - тоже
неправда. И неправда все это гигантское световое и пиротехническое
представление, возвещающее о конце света. Потом Гарви встал и пошел в
спальню - найти что-нибудь, чтобы накрыть Лоретту. Это необходимо сделать,
потому что он все смотрел на нее - и он уже не мог этого вынести.
разбросаны по полу. Посреди этого развала Рэнделл увидел свои запонки, и
золотое кольцо, и аметистовую брошь Лоретты, и серьги, которые он
преподнес ей в день свадьбы. Но грабители тщательно обыскали все шкафы.
Где же?.. Да, грабители забрали оба плаща Гарви. Он перелез через
разбросанные по полу вещи.
вещами: колготками, бутылочками с косметикой, тюбиками с губной помадой.
Гарви смахнул все это на пол, содрал с кровати простыни и поволок их в
прихожую. Он шел, волоча за собой простыни. Какие-то мысли возникали в его
мозгу, он вроде бы начинал что-то понимать... но мысли были пугающие, он
старался избавиться от них. Он накрыл простыней Лоретту и снова сел рядом.
Но он пытался представить, что же это были за люди, сделавшие такое. Он?
Она? Группа, состоящая лишь из мужчин? Группа, состоящая лишь из женщин?
Смешанная группа? Что им было надо? Они не взяли ни серебра, ни
драгоценностей, но взяли... плащи.
витаминов, все консервы. Он сразу увидел это. Увидел - и продолжал поиски.
Грабители забрали из гаража все канистры с бензином. Забрали ружья. Значит
это не была случайность, они заранее подготовились к ограблению! К моменту
падения Молота они уже знали, что им надо делать. Случайно ли они избрали
именно его дом? Его улицу? Возможно, они совершили налет на все дома этого
квартала.
сказать еще что-то, но слова застряли у него в горле. Он покачал головой и
прошел в спальню.
прежде лежавшее на кровати. Все это просто не имело смысла. Колготки, еще
в пакетах. Шампунь, сушилка для волос, аппарат для ухода за кожей, лак для
ногтей - с пару дюжин больших бутылок. Тюбики губной помады, карандаши для