застыла, а остров превратился в лодку, плывущую по водной глади. Лодка
плыла, и он не мог управлять ею. Лодка плыла, погружаясь в огромную пещеру
тьмы.
не был воином. Он и его друзья были мирными лесными жителями. Их кайдавов
похитили. Когда среди них появились два сына Фреира, они просто
подчинились древнему долгу - и в результате этого Ямм-Бхрмар оказался в
таком затруднительном положении.
октавам. На пути они встретили соплеменников, которые сообщили им, что
надвигается великая армия, которая уничтожает все и всех на своем пути.
Встревоженные лесные жители продолжали свою миграцию в поисках более
холодных мест, и в конце концов воздушные октавы привели их в эту долину,
где их и застигло наводнение. Они были вынуждены повернуть обратно. Страх
и смятение овладели ими.
врага Фреира. Его исчезновение во тьму принесло фагору облегчение. Он
замерз и стал массировать раненую руку. С благодарностью он встречал ночь.
неприятностей. Все-таки ему было жаль этих Сынов Фреира. Все они
обязательно заболевали в присутствии фагоров. Но это была справедливость,
высшая справедливость. Ямм-Бхрмар ждал, сидя неподвижно, физически ощущая
текущее время.
Он поднялся, почесал голову здоровой рукой, осмотрелся. Наступила полная
темнота. Где-то на востоке Беталикс, верный солдат Беталикс, отец расы
фагоров, уже пробивался в мир. Ямм-Бхрмар пошел в хижину без крыши и лег,
закрыв глаза. Он спал без снов и движения.
Беталикса. Беталикс взойдет еще много раз до того, как спадет вода. Ведь
это наводнение было вызвано интенсивным таянием гигантских ледников
Никтрихка. Пройдет много времени, пока реки вернутся в свои естественные
русла. А еще через много времени, когда Фреир достигнет вершины своего
величия, вода рек испарится и эти районы планеты превратятся в гигантские
пустыни - Пустыни Мадура... Но это будет еще не скоро.
очень много времени, пока спадет вода. Это было временное явление - но оно
будет длиться почти две сотни годов Беталикса.
лихорадка". Это была часть сложного комплекса воздействий, вызываемых
вирусом, который земные ученые назвали гелико-вирус, и воздействие этого
вируса люди на Станции Наблюдения поняли лучше, чем те, кто страдал от
этого вируса.
активизируется дважды в большой геликонианский год. Это происходило во
время двадцати затмений, происходящих в пору весны, и позже, во время
шести или семи осенних затмений. Климатические изменения просто совпали по
времени со вспышками активности, и, казалось, что они являются их
первопричиной.
Стремительное распространение вируса и болезни влияло на историю тех
стран, где он распространился. Сам же вирус был пренебрежительно мал.
Чтобы глаз человека мог увидеть вирус, его нужно было увеличить в десять
тысяч раз, ведь он был размером всего девяносто семь миллимикрон.
индусов Шиве, он осуществлял функции разрушения и сохранения. Он убивал,
но за этим следовало возрождение. Без этого вируса на планете не могла бы
существовать ни человеческая жизнь, ни фагорианская.
на планету и остаться живым. На Геликонии правил вирус Геллико. Он
установил санитарный кордон вокруг планеты.
нему так же неуклонно, как приближалась армия великого кзана Хрл-Брахл
Ипрта. Сейчас ученые Авернуса гадали, кто же ударит первым...
вопрос, волновавший тех, кто был близок к власти, заключался в том, как
эту власть захватить, а потом, как удержать ее.
Тант Эйн и Фаралин Ферд, жизнерадостные и обеспеченные люди, не особенно
интересовались абстрактными проблемами. Уже прошло более полугода со дня
исчезновения Аоз Руна и два лейтенанта вели прежнюю жизнь.
приобрел большой авторитет в Совете и хотел ввести совершенно новую
систему жизни в Олдорандо. Она позволяла ему бескровным способом
сосредоточить в своих руках власть.
натурального обмена.
все, даже за хлеб, нужно было платить деньги.
согласились с планом Райнил Лайана. Город расширялся ежедневно. Торговцев
уже нельзя было держать в предместьях. Торговля стала центром жизни. И
теперь торговля должна была приносить доходы по замыслу Райнил Лайана.
сказал Датка.
видели новые лица. Ученые члены совета каким-то образом подсчитали, что
всего лишь четверть нынешнего населения родилась здесь. Остальные были
чужаки, из других земель. Многие были тут лишь проездом. Олдорандо стал
центром большого торгового пути.
палаточных поселков. Появились и более глубокие перемены. Например, обычай
ходить на охоту постепенно исчезал. Зверей стало совсем мало, стунжебаги
пропали полностью. А купцы пригоняли целые стада животных, что делало
охотничий промысел по меньшей мере ненужным. Жизнь стала более оседлой.
содружества охотников, товарищей по трудному ремеслу. Те, кто некогда
славился силой броска копья, меткостью, лихостью в скачке на хоксни,
теперь находили удовольствие в том, что лениво слонялись по улицам,
торговали в палатках, служили сторожами при складах.
города, которые находились за рекой Вораль. У них были и помощники. Рабы с
юга, искусные в строительстве, возводили башни - жилые помещения. Они
имитировали систему старых башен и были высотой в три этажа.
надсмотрщиками, Лэйнтал Эй и Датка направились к своей башне,
протискиваясь сквозь толпу пилигримов. Невдалеке стояли шатры, готовые
принять этих временных постояльцев. Каждый из этих шатров имел свой номер,
который можно было прочесть на круге, закрепленном на шатре.
сторону, чтобы уступить им дорогу, но оступился и оперся спиной об один из
шатров. Но тут же он упал в какую-то яму. Он выхватил меч. Три бледных
молодых человека в ужасе смотрели на него, когда он внезапно появился
перед ними.
нарисованный.
приятеля.
сказал:
святая земля. Мы требуем, чтобы ты немедленно удалился отсюда.
этой земли.
пилигримов. Они заглядывали в яму и перешептывались. Все они были в
черно-белых одеждах.
ямы. Возле него стояли две старухи, держащие в руках какой-то предмет.
Человек напыщенно произнес:
распространяя его учение. Мы хотим здесь воздвигнуть часовню и требуем,
чтобы ты, недостойный, удалился отсюда.