read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



*(-c+ao к окну. В сиянии полной луны, дополняемом светом
фонаря с набережной, была четко видна непокрытая рыжая
голова Тихомировой, ее короткая беличья шубейка, длинные
хвосты белого шарфа. Она стояла у раскрытого багажника
желтой таксишной "Волги", оживленно жесткулируя, общалась со
склонившимся над багажником мужчиной. Лица его не было
видно, только красная дутая куртка, джинсы, высокие
ковбойские сапоги.
- Сюрприз-сюрприз, - пробормотал Андрон.
- А мы ответим тем же, - предложил Тим. - Выйдем к
гостям вдвоем.
- Фигос под нос! Оне к вам пожаловамши, вы и
разбирайтесь. А Лапин Андрей Андреич тут не при делах...
Если что - я там. - Он показал пальцем вверх. - Открывай
иди, не морозь гостей...
Лена впустила с собой на лестницу облако зимнего пара.
Не дав Тиму и слова сказать, бодро затараторила:
- Еле отыскала тебя, подпольщик. Значит, в моем родовом
гнездышке обосновался? - Она крепко обняла его, обдав
запахом французских духов, зашептала на ухо:
- Тимоша, милый, прости меня за сегодняшнюю грубость,
но ты был очень не вовремя.
- Да ладно, это ты извини, совсем из головы вылетело...
- смущенно ответил Тим.
- Вот, познакомься.
Лена сделала шаг в сторону, и Тим оказался лицом к лицу
с невысоким сухощавым бородачом в красной куртке с
серебристыми простежками. Сочетание суконной солдатской
шапки, нахлобученной на хайр а-ля Оззи Осборн, и фарфорово-
белозубой улыбки типа "чииз" однозначно выдавало в нем
долларового иностранца, что не преминула бодрой
скороговоркой подтвердить Лена:
- Это наш американский друг, доктор психологии, по-
русски ни бум-бум.
- Мир, дрюжба, пьятилетка, - заверил американец и,
поставив на каменную ступеньку объемистые пластиковые мешки
с эмблемой "Березки", протянул руку, - брэд собаччи.
Пожатие его узкой, длиннопалой ладошки оказалось на
удивление крепким.
- А говоришь - ни бум-бум, - упрекнул Лену Тим.
- Ты не понял, это его зовут так - Брэдфорд Собаччи,
уменьшительно Брэд, - пояснила Лена и, с ослепительной
улыбкой наклонив голову в сторону американца, тоном
экскурсовода громко произнесла:
- Дипломированный мудак, отсосок и дятел. Дурнопахнущий
козел и недоносок слюнявый.
Тим ахнул про себя, доктор Собаччи отвесил даме
галантный поклон и приложил руку к груди в знак искренности
ответных чувств. Лена же без малейшей запинки перешла на
английский:
- And this is the very Tim I told you about <Тот самый
Тим, о котором я тебе говорила (англ.)>.
- Tim's a good American name, isn't it? <Тим - хорошее
американское имя, да? (англ.)>
Американец потрепал Тима по плечу, подхватил мешки, что-
то спросил у Лены. Та без колебаний показала наверх, и Брэд
бодро затопал по лестнице. Лена с Тимом двинулись следом.
- Объясни, что все это значит? - шепотом спросил Тим. -
Откуда этот тип взялся, и если он такой козел, каким ты его
аттестовала, зачем притащила его?
- А хавчик валютный? - искренне удивилась Лена. - Не
могла ж я не воспользоваться случаем подкормить милого
дружка, а то совсем исхудал.
Она довольно чувствительно ущипнула Тима за ягодицу и
расхохоталась. Сверху блеющим козлиным смешком отозвался
доктор Собаччи...
В трех мешках из "Березки" уместился походный царский
пир. Выкладывая консервные банки и запаянную в плотный
полиэтилен снедь, Тим с трудом успевал переводить названия -
паштет из гусиной печенки, салями "брауншвейгское" (или
"брауншвейгская"?), норвежский лосось, голубой марлин,
камамбер графский, оливки с анчоусами, сок апельсиновый из
Греции, пиво датское баночное... Россия была представлена
икрой красной, икрой черной, здоровенным куском белуги
горячего копчения, свежими батонами из филипповской булочной
и доброй бутылью экспортной "Столичной". Помимо ее, родимой,
имелись шотландский виски "Белая лошадь" и, судя по надписи
"Fine Champagne" на красивой темно-синей коробке,
заграничное шампанское.
- Неужели мы все это съедим? - Тим обвел взглядом
ломящийся стол.
- Придется, - отрезала Лена. - Я что, зря старалась?
- Есть идея. Переведи ему, у меня с разговорным не
очень... Давайте выберем, что будем есть сейчас, а остальное
я отнесу в холодильник, испортится, здесь жарко.
- Makes sense <Разумно (англ.)>, - согласился Собаччи,
постучал пальцем по горлышку "Столичной" и пропел фальшиво,
но бодро:
- I'm drinking стакан водка every day...
- Лично я предпочту французский коньяк, - заявила Лена.
- А где ты видишь французский коньяк? - удивился Тим.
- Да вот же! - Она извлекла из темно-синей коробки
коричневую фигурную бутылку. - Коньяк "Фин-Шампань",
пятнадцать лет выдержки. Даром, что ли, сто двадцать
долларов плочено?
Тим присвистнул.
Разобрались и с закусками. Остальным Тим плотно забил
провизией мешок из "Березки", сунул под мышку "Белую
лошадь".
- У нас в доме натуральный холодильник в виде
неотапливаемого чердака, - сказал он Брэду. - Очень
экономично, уменьшает расход электричества...
Лена перевела. Американец уважительно кивнул.
- Makes sense...
Когда Тим вернулся, Леночка бойко защебетала:
- Брэд хочет выпить за приятное знакомство. Его
интересует чисто русский феномен последних лет, когда
интеллектуалы сознательно уходят в сферу коммунального
e.'o)ab" . Поэты-дворники, философы-вахтеры, художники-
истопники, историки-сантехники... Ты ведь в садике
сантехником оформлен, так? Брэд усматривает в этом
своеобразный социальный эскапизм...
- Пофуизм. - Тим кивал, не убирая с губ медовой улыбки.
- Переведи этому пидору, что он меня заколебал.
- Пидор, ты его заколебал, - повторила Лена по-русски и
вновь перешла на английский.
Тим понял, что она передает американцу их общее
восхищение глубиной его проникновения в существо проблемы.
Выпили за это. Брэд - водочки с апельсиновым соком,
Лена с Тимом - французского коньячку, мягкого и пахучего.
Тим потянулся за толстым зеленым стеблем.
- Если рассчитываешь сегодня на оральный секс, на
спаржу не налегай, - тихо предупредила Лена. Тим
поперхнулся, закашлялся. Лена постучала его по спине, налила
воды и, пока он пил, объяснила:
- В спарже много цинка, дорогой мой. После нее все твои
выделения, включая семя, будут так вонять, что Боже мой!
- Понял... А что, насчет секса есть перспектива? Или
опять шутить изволите? Куда же мы денем твоего... хрена
собачьего?
- А ты взгляни на него.
Доктор Брэд Собаччи, откинувшись на спинку кровати
Андрона, мирно спал, зажав в ладони вилку с насаженным на
нее прозрачным ломтиком голубого марлина.
- Слабаки эти америкашки, - сказал Тим. - Всего-то с
двух коктейлей.
- Не только. - Лена дотронулась до старинного медальона
на золотой цепочке, который носила на груди, надавила
пальцами. Крышечка отошла, и Тим увидел крохотный флакончик
с маслянистой янтарной жидкостью. - Нам, женщинам, природа
не дала крепких кулаков, приходится полагаться на ловкость
пальчиков и изворотливость мозгов... Шесть часов
беспробудного сна бедняге гарантировано... Ну-с, приступим.
Она потянулась к его брюкам, по-хозяйски водрузила руку
на гульфик.
- Погоди... - пролепетал Тим. - При нем? Она убрала
руку, удивленно посмотрела на недвижимого Брэда.
- Какая разница? Лежит статуя, совсем без ...уя, рука
поднята, в руке лопата. - Она осторожно вынула вилку из
бесчувственной длани, с аппетитом сжевала трофейную рыбку. -



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 [ 73 ] 74 75 76 77
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.