read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



скорее результатом слабости, чем нежелания говорить.
- Знаю, сэр.
- Тогда так и скажите мне, честно и прямо, не щадите меня.
- Я не могу, я устала и больна. Дайте мне воды.
Он не то вздохнул, не то застонал и, взяв меня на руки, понес вниз.
Сначала я даже не узнала комнаты, в которой очутилась. Голова моя кружилась,
и перед глазами был туман. Но затем я ощутила живительную близость тепла, -
несмотря на то, что стояло лето, я совершенно закоченела. Он поднес к моим
губам стакан вина, я глотнула и снова почувствовала, что жива. Затем он
заставил меня что-то съесть, и вскоре я вполне оправилась. Я увидела, что
нахожусь в библиотеке и сижу в его кресле, а он стоит рядом. "Если бы я
могла сейчас уйти из жизни без особых страданий, это было бы самое лучшее, -
подумала я, - тогда мне не пришлось бы рвать все струны моего сердца, уходя
от мистера Рочестера, так как я, видимо, все-таки должна буду уйти от него.
Но я не хочу покидать его, я не могу его покинуть".
- Ну, как ты себя чувствуешь теперь, Джен?
- Гораздо лучше, сэр. Скоро я совсем успокоюсь.
- Выпей еще вина, Джен.
Я выпила. Мистер Рочестер поставил стакан на стол, остановился передо
мной и внимательно на меня посмотрел. Вдруг он отвернулся, издав какое-то
восклицание, полное затаенного страстного волнения. Он быстро прошелся по
комнате и снова вернулся ко мне, он наклонился, словно желая поцеловать
меня, но я помнила, что теперь ласки для меня запретны. Я отстранила его.
- Как? Что это значит? - воскликнул он нетерпеливо. - О, я знаю, ты не
хочешь поцеловать мужа Берты Мэзон. Ты считаешь, что мои ласки отданы и
объятия заняты.
- Во всяком случае они не для меня, сэр, и я не имею права притязать на
них.
- Отчего, Джен? Впрочем, я не буду вызывать тебя на утомительные
объяснения и отвечу за тебя. Оттого, что у меня есть уже жена, скажешь ты. Я
верно угадал?
- Да.
- Если ты так думаешь, хорошего же ты обо мне мнения: ты должна считать
меня хитрым интриганом, низким и подлым распутником, который клянется в
бескорыстной любви, чтобы завлечь тебя в ловко расставленные сети,
обольстить и лишить чести. Что ты скажешь на это? Я вижу, что ничего.
Во-первых, ты еще очень слаба и еле дышишь, а во-вторых, ты еще никак не
можешь привыкнуть к тому, чтобы бранить и поносить меня. Кроме того, у тебя
на глазах уже слезы, и, если ты будешь говорить слишком много, они хлынут
рекой; а у тебя нет ни малейшего желания упрекать, доказывать, делать сцены;
ты думаешь о том, как тебе надо действовать, - говорить ты считаешь
бесполезным. Я знаю тебя, и я настороже.
- Я не хочу, сэр, ни в чем идти против вас...
Мой дрогнувший голос показал мне, что я еще не могу отважиться на
длинную фразу.
- В твоем понимании - нет, но в моем - ты собираешься погубить меня. Я
женатый человек, - ведь ты это хотела сказать? - и в качестве женатого
человека ты оттолкнешь меня, постараешься уйти с моей дороги; ведь ты только
что отказалась поцеловать меня. Ты хочешь стать для меня совсем чужой, жить
в этом доме только как гувернантка Адели. Если я когда-нибудь скажу тебе
ласковое слово или дружеские чувства опять привлекут тебя ко мне, ты
скажешь: "Этот человек чуть не сделал меня своей любовницей. Я должна быть
по отношению к нему подобна льду и камню". И ты станешь льдом и камнем.
Я откашлялась, чтобы придать своему голосу твердость:
- Все вокруг изменилось, сэр, и я тоже должна измениться, - в этом не
может быть сомнения; чтобы избежать мучительных колебаний и постоянной
борьбы с сердечной склонностью и воспоминаниями, есть только один путь - у
Адели должна быть новая гувернантка.
- О, Адель уедет в школу, я уже все устроил; и я отнюдь не собираюсь
мучить тебя гнусными воспоминаниями, связанными с Торнфильдхоллом, этим
проклятым местом, этим мерзостным склепом, в котором живое воплощение смерти
вопиет к ясному небу, - этой тесной каменной преисподней, где властвует один
только реальный дьявол, худший, чем легион воображаемых. Джен, ты не
останешься здесь, и я тоже. Как жаль, что мы встретились в Торнфильде, где
таятся привидения. Я потребовал от своих домочадцев, еще не зная тебя, чтобы
от тебя было скрыто все касающееся этого проклятого места, - я просто
боялся, что ни одна гувернантка не согласится жить при Адели, зная, кто
обитает в этом доме. Но я не мог удалить больную в другое место, хотя у меня
и есть еще один старый дом, в Ферндине; он еще более безлюден и уединен, и
там я мог бы спокойно держать ее, если бы не вредная для здоровья местность
в лесной глуши, - это и заставило меня отказаться от подобного плана.
Вероятно, сырые стены скоро бы освободили меня от моей обузы. Но каждый
грешник грешит по-своему, а я не имею склонности к тайному смертоубийству,
даже в тех случаях, когда ненавижу безгранично.
Однако скрывать от тебя присутствие этой сумасшедшей женщины было все
равно, что, накрыв ребенка плащом, положить его под ядовитым деревом: уже
одно дыхание этой фурии отравляет воздух. Но я запру Торнфильдхолл, заколочу
парадный вход и забью досками окна первого этажа. Я дам миссис Пул двести
фунтов в год, чтобы она жила здесь с моей женой, как ты называешь эту
страшную ведьму. Грэйс на многое пойдет ради денег, а кроме того, здесь
останется с ней ее сын, трактирщик. Она будет не так одинока, и он сможет
помогать ей во время приступов бешенства моей жены, когда той вздумается
сжигать людей в их кроватях, бросаться на них с ножом или впиваться им в
горло...
- Сэр, - прервала я его, - вы беспощадны к несчастной женщине. Вы к ней
несправедливы. Вы говорите о ней с отвращением, с мстительной ненавистью.
Это жестоко - она же не виновата в своем безумии.
- Джен, моя любимая крошка (так я буду звать тебя, ибо так оно и есть),
ты не знаешь, о чем говоришь, и опять неверно судишь обо мне: не потому я
ненавижу ее, что она безумна, - будь ты безумна, разве бы я ненавидел тебя?
- Думаю, что да, сэр.
- Тогда ты ошибаешься, и ты меня совсем не знаешь, не знаешь, на какую
любовь я способен. Каждая частица твоей плоти так же дорога мне, как моя
собственная: в болезни и в страданиях она все равно мне дорога. Душа твоя
для меня бесценное сокровище, и если бы она заболела, она все равно
оставалась бы моим сокровищем; если бы ты неистовствовала, я держал бы тебя
в своих объятиях, а не надел бы на тебя смирительную рубашку. Твое
прикосновение, даже в припадке безумия, имело бы все ту же прелесть для
меня. Если бы ты набросилась на меня с такой же яростью, как эта женщина
сегодня утром, я обнял бы тебя не только нежно, но и горячо. Я бы не
отстранился от тебя с отвращением, и в твои тихие минуты у тебя не было бы
иного стража, иной сиделки, кроме меня. Я был бы всегда возле тебя и ходил
бы за тобой с неутомимой нежностью, даже если бы ты никогда не улыбнулась
мне, и не уставал бы смотреть в твои глаза, если бы даже они не узнавали
меня. Но для чего я думаю об этом? Я ведь говорил о том, чтобы увезти тебя
из Торнфильда. Все, как ты знаешь, готово для немедленного отъезда; завтра
ты отправишься. Я прошу тебя потерпеть еще одну только ночь под этой
кровлей, Джен, а затем ты простишься с ее тайнами и ужасами навеки. У меня
есть убежище, надежный приют, где меня не будут преследовать ненавистные
воспоминания, нежелательные вторжения или ложь и злословие.
- Возьмите с собой Адель, сэр, - прервала я его, - вы будете не так
одиноки.
- Что ты хочешь сказать, Джен? Я уже объяснил тебе, что отправлю Адель
в школу; зачем мне общество ребенка, к тому же и не моего собственного, а
незаконной дочери какой-то французской танцовщицы? Зачем ты ее навязываешь
мне, зачем хочешь, чтобы она служила для меня развлечением?
- Вы говорили, что хотите уединиться, сэр, а одиночество и отрешенность
- мучительны, они не для вас.
- Одиночество! Одиночество! - подхватил он с раздражением. - Я вижу,
что должен объясниться. Что значит это выражение сфинкса на твоем лице? Ты
будешь со мной в моем одиночестве. Понимаешь?
Я покачала головой. Нужно было немалое мужество, чтобы рискнуть на это
немое возражение, видя, как он все больше волнуется. Он бегал по комнате, но
тут вдруг остановился, словно прикованный к месту. Он посмотрел на меня
долгим и пристальным взглядом. Я ответила глаза, уставилась на огонь и
постаралась принять спокойный и уверенный вид.
- Вот уже опять задоринка в нелегком характере Джен, - сказал он
наконец и притом более спокойно, чем можно было ожидать, судя по его виду. -
Шелковая нить до сих пор скользила ровно, но я знал, что рано или поздно
появится узелок и начнутся всякие затруднения. И вот они. Тысячи поводов для
недоразумений, отчаяния и бесконечных тревог. Клянусь богом, надо быть
каким-то Самсоном, чтобы распутать эти узлы!
Он снова заходил по комнате, но затем остановился прямо передо мной.
- Джен, ты хочешь послушаться здравого смысла? (Он наклонился и
приблизил губы к моему уху.) Потому что, если ты не захочешь, я на все
пойду. - Его голос был хриплым, его взгляд - взглядом человека, готового
разорвать нестерпимые оковы и дать волю своей необузданности.
Я поняла, что еще мгновение, еще один бешеный порыв, и я уже не смогу
справиться с ним. Только сейчас, вот в эту ускользающую секунду, я еще имею
возможность подчинить его своей воле и удержать. Одно движение вражды,
испуга, бегства - и все для меня и для него будет кончено. Но я ничуть не
испугалась. Я чувствовала присутствие какой-то особой внутренней силы,
какого-то таинственного воздействия, которое поддерживало меня. То была
поистине критическая минута, но она была не лишена своеобразного очарования,
такого, какое, может быть, испытывает индеец, когда мчится в своей пироге по
речной стремнине. Я взяла его стиснутые руки, расправила судорожно сведенные
пальцы и мягко сказала:
- Сядьте. Я буду говорить с вами, сколько вы захотите, и выслушаю все,
что вы собираетесь сказать, - и разумное и неразумное.
Он сел, но все еще молчал. Я давно уже боролась со слезами, зная, что



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 [ 73 ] 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.