год, если вы заверите меня, что надежда еще не потеряна.
лиц, меня окружающих, я угадываю желание спросить, как это случилось,
что меня не оказалось на месте, чтобы подтвердить рассказ Оливера, и я
так внезапно покинул страну, то разрешите поставить условие: мне не бу-
дут задавать никаких вопросов, пока я не сочту целесообразным предупре-
дить их, рассказав мою собственную историю. Поверьте, у меня есть веские
основания для такой просьбы, ибо иначе я могу породить несбыточные на-
дежды и только умножить трудности и разочарования, и без того уже доста-
точно многочисленные. Пойдемте! Об ужине уже докладывали, а юный Оливер,
который сидит один-одинешенек в соседней комнате, чего доброго подумает,
что пал надоело его общество и мы составили какой-то черный заговор,
чтобы отделаться от него.
в столовую. Мистер Лосберн, ведя Роз, последовал за ним, и заседание бы-
ло закрыто.
альности и становится видным деятелем в столице
исполнить миссию, ею самой на себя возложенную, по Большой северной до-
роге приближались к Лондону два человека, которым следует уделить неко-
торое внимание в нашем повествовании.
ществом мужского и существом женского пола, ибо первый был одним из тех
долговязых, кривоногих, расхлябанных, костлявых людей, чей возраст труд-
но установить с точностью: мальчиками они похожи на недоростков, а став
мужчинами, напоминают мальчиков-переростков. Женщина была молода, но
крепкого теложения и вынослива, в чем она и нуждалась, чтобы выдержать
тяжесть большого узла, привязанного у нее за спиной. Ее спутник не был
обременен поклажей, так как на палке, которую он перекинул через плечо,
болтался только маленький сверток, по-видимому довольно легкий, увязан-
ный в носовой платок. Это обстоятельство, а также его ноги, отличавшиеся
необыкновенной длиной, помогали ему без особых усилий держаться на нес-
колько шагов впереди спутницы, к которой он иногда поворачивался, нетер-
пеливо встряхивая головой, слезно упрекая ее за медлительность и побуж-
дая приложить больше усердия.
предметы лишь тогда, когда им приходилось отступать к обочине, чтобы
пропустить мчавшиеся из города почтовые кареты; когда же они прошли под
Хайгетской аркой, путешественник, шагавший впереди, остановился и нетер-
пеливо окликнул свою спутницу:
на, чуть дышавшая от усталости.
мужчина, перекладывая при этом свой собственный узелок на другое плечо.
- Ну вот, опять решила отдохнуть! Право, не знаю, кто, кроме тебя, умеет
так выводить из терпения!
на него; пот струился у нее по лицу.
указывая вперед. - Смотри! Вон огни Лондона.
на.
ибо это был он. - Вставай-ка да иди, не то я тебя пихну ногой, предуп-
реждаю заранее!
перешел через дорогу, словно готовясь привести угрозу в исполнение, жен-
щина без дальнейших рассуждении встала и побрела рядом с ним.
прошли еще несколько сот ярдов.
чительно ухудшилось от ходьбы.
зости. Значит, нечего и думать об этом.
точно без всяких почему и потому, - с достоинством ответил мистер Клей-
пол.
трактире близ самого города, чтобы Сауербери, если он пустился за нами в
погоню, сунул туда свой старый нос, надел на нас наручники и отвез нас
обратно в повозке, - насмешливым тоном сказал мистер Клейпол. - Нет! Я
уйду и затеряюсь в самых узких улицах, какие только удастся найти, и до
тех пор не остановлюсь, пока не сыщу самый жалкий трактир из всех, какие
нам попадаются по дороге. Благодари свою счастливую звезду за то, что у
меня есть голова на плечах: если бы я не схитрил и не пошел по другой
дороге и не вернись мы через поля, вы, сударыня, уже неделю как сидели
бы под крепким замком! И поделом тебе было бы, потому что ты дура!
не сваливай всю вину на меня и не говори, что меня посадили бы под за-
мок. Случись это со мной, тебя бы, конечно, тоже посадили.
Клейпол.
славный, - сказала леди, потрепан его по подбородку и взяв под руку.
не было привычки слепо и безрассудно дарить кому бы то ни было свое до-
верие, то, воздавая должное этому джентльмену, следует заметить, что он
доверился Шарлотт только для того, чтобы деньги были найдены у нее, если
их поймают: это дало бы ему возможность заявить о своей непричастности к
краже и весьма благоприятствовало его надежде ускользнуть. Конечно, при
таком положении дел он не стал объяснять своих мотивов, и они очень мир-
но пошли дальше рядом.
ливаясь, пока не добрался до "Ангела" в Излингтоне, где он пришел к муд-
рому заключению, что, судя по толпе прохожих и количеству экипажей,
здесь и в самом деле начинается Лондон. Задержавшись только для того,
чтобы посмотреть, какие улицы самые людные и каких, стало быть, надлежит
особенно избегать, он свернул на Сент-Джон-роуд и вскоре углубился во
мрак запутанных и грязных переулков между Грейс-Инн-лейном и Смитфилдом,
благодаря которым эта часть города кажется одной из самых жалких и отв-
ратительных, хоть она находится в центре Лондона и подверглась большой
перестройке.
ни он сходил на мостовую, чтобы окинуть глазом какой-нибудь трактирчик,
и снова шел дальше, если наружный вид заведения заставлял думать, что
здесь для него слишком людно. Наконец, он остановился перед одним, на
вид более жалким и грязным, чем все замеченные им раньше, перешел дорогу
и, обозрев его с противоположного тротуара, милостиво объявил о своем
намерении пристроиться здесь на ночь.
плечах женщины, и взваливая его себе на плечи, - и не говори ни слова,
пока с тобой не заговорят. Как называется это заведение... т-р... трое
кого?
ред! Не отставай от меня ни на шаг. Идем!
дом вместе со своей спутницей.
обоими локтями о стойку, читал грязную газету. Он очень пристально пос-
мотрел на Ноэ, а. Ноэ очень пристально посмотрел на него.
основание так широко раскрывать глаза; но так как Ноэ отделался от курт-
ки и значка и в дополнение к кожаным штанам надел короткую рабочую блу-
зу, то, казалось, не было особых причин для того, чтобы внешний его вид
привлекал к себе внимание посетителей трактира.
роге, посоветовал нам зайти сюда, - сказал Ноэ, подталкивая локтем Шар-
лотт, быть может, с целью обратить ее внимание на этот чрезвычайно хит-
роумный способ вызвать к себе уважение, а может быть, предостерегая ее,
чтобы она не выдала своего изумления. - Мы хотим здесь переночевать.
трактирщика. - Пойду справлюсь.
пока будете ходить справляться, - сказал Ноэ.
перед ними заказанную снедь; покончив с этим, он уведомил путешественни-
ков, что они могут устроиться здесь на ночлег, и ушел, предоставив лю-