руки, лорд Уэнтуорс рвал и метал.
утро наконец уснул и вышел из своих покоев лишь тогда, когда хитроумные
защитники форта во главе с Пьером Пекуа принесли ему роковое известие.
лорд велел привести к себе старшего из беглецов. Перед ним с поникшей
головой и с горестным выражением лица предстал Пьер Пекуа.
триста злонамеренных авантюристов внезапно вскарабкались на скалу. При этом
он не забыл упомянуть, что тут наверняка таится какая-то измена, но какая
именно, он, Пьер Пекуа, раскусить не сумел.
наивностью отвечал оружейник.
Больше того: думается мне, что мой двоюродный братец Жан... ну, этот ткач...
он тоже малость замешан в этой истории...
потупился. Впрочем, у него были все данные для подобной смелости: губернатор
прекрасно знал, что влияние Пьера Пекуа в городе ставит его выше всяких
подозрений.
губернатор наконец отпустил его с миром.
теперь всякой помощи и зажатый между фортами Ньеллэ и Ризбанк, уже не мог
защищаться. Хорошо, если он продержится всего несколько дней, а может... и
часов!
Уэнтуорс.
остывшего еще удивления. - Все равно им дорого обойдется победа! Они уже
считают Кале своим, но я-то, я буду сражаться до конца, и они заплатят за
свой успех столькими жизнями, сколько мне потребуется! А этому кавалеру
прекрасной Дианы де Кастро... - он остановился, и зловещая мысль озарила
радостью его мрачное лицо, - этому кавалеру прекрасной Дианы, - продолжал он
с каким-то упоением, - не придется слишком радоваться моей смерти. Я уж
постараюсь... приготовлю ему подарочек!..
подымать дух у людей, надо было отдавать приказания и распоряжения Какое-то
мрачное решение подкрепило и успокоило его мятущуюся душу Он вновь обрел
обычное свое хладнокровие, которое невольно внушало надежду отчаявшимся
защитникам крепости.
подробностях. Франсуа де Рабютен [Франсуа де Рабютен (умер в 1582 году) -
французский историк, участник войн Франции с Испанией и католиков с
гугенотами] в своей хронике "Бельгийские войны" излагает все это с
достаточным многословием.
удивительное мужество и героическую стойкость. Но действия осажденных
сковывались какой-то необъяснимой силой: маршал Строцци, руководивший
осадой, казалось, заранее знал все способы защиты, все замыслы англичан.
Черт возьми, можно было подумать, что стены города были прозрачны!
ему его доставил. Таким образом, виконт д'Эксмес, даже отсутствуя, приносил
немалую пользу штурмующим крепость французским войскам.
тяготило пылкого юношу. Запертому в форте Ризбанк, ему ничего не оставалось
делать, как только заботиться о надлежащей обороне форта.
принимался утешать и подбадривать его.
душевным спокойствием. Его удивляло и удручало только одно: почему Пьер
Пекуа совершил такой необъяснимый злодейский поступок? Поэтому-то Габриэль
решился наконец рассказать Мартен-Гeppy его псевдособственную биографию в
том виде, в каком она представлялась ему по внешним данным и совпадениям;
становилось очевидным, что некий плут, воспользовавшись каким-то
сверхъестестенным сходством с Мартеном, совершил целый ряд омерзительных, но
никем не наказанных поступков и притом еще извлек немало выгод для своей
персоны. Это разоблачение Габриэль сделал нарочно в присутствии Жана Пекуа.
Жана, человека честного, потрясла и возмутила эта грязная история. И
особенно его заинтересовала личность того, кто всех сумел обмануть. Кто он,
этот негодяй? Женат ли он? Где скрывается?
счастлив, что с его совести спало в конце концов такое бремя злодеяний, но в
то же время страдал при мысли, что имя его и добрая слава замараны таким
проходимцем. И кто знает, на какие подлости еще пустится негодяй,
прикрываясь его именем.
оправдал. Добряк оруженосец упускал при этом из виду, что за проделки
виновного расплачиваться приходится ему самому.
мере, если только я выживу и останусь хромым, меня никто не смешает с
обманщиком и предателем.
Хирург городской стражи не ручался. Нужна была неотложная помощь хорошего
хирурга, а тут в течение двух дней приходилось довольствоваться простыми
перевязками.
уловить далекий звук рога, который бы положил конец этому проклятому
бездействию. Но до него доносился лишь отдаленный однообразный грохот
французских и английских батарей.
Ризбанке, ему послышался какой-то непонятный шум, какие-то странные
возгласы. Оказалось, французы после горячей схватки ворвались в Старую
крепость.
чтобы удержать столь важную позицию и отстоять их последние опорные пункты.
Однако было ясно, что завтра английскому владычеству в Кале придет конец.
в первых рядах, понял, что сил у них хватит не больше, чем на два часа. Он
позвал лорда Дерби и спросил его.
англичане в течение двух часов не получат никакого перевеса, на что я не
слишком-то надеюсь, я разрешаю вам, больше того - приказываю трубить отбой и
сдаваться!
лейтенанту условия сдачи, в которых герцог де Гиз не мог ему отказать.
Я должен предложить господину де Гизу назначить вам выкуп.
занимайтесь. Я сам уже позаботился обо всем... Делайте то, что вам
приказано. Передайте в Англии: я сделал все, что было в человеческих силах,
для защиты города и уступил только судьбе! А вы бейтесь до последней
возможности, но берегите английскую честь и кровь! Таково мое последнее
слово. Прощайте!
поле боя и направился прямо в свой опустевший особняк.
XXI. ОТВЕРГНУТАЯ ЛЮБОВЬ
утра он предусмотрительно отправил всю свою челядь на валы. Андре,
французский паж госпожи де Кастро, был по его приказу заперт. Следовательно,
Диана должна быть одна или в крайнем случае со служанкой.
ожесточенный, направлялся прямо к покоям, которые занимала госпожа де
Кастро.
стремительно ворвался в комнату Дианы. Даже не поклонившись удивленной
пленнице, он повелительно бросил служанке:
в город, и я не намерен за вас отвечать. Отправляйтесь к вашему отцу!